– Почему? – Боль от разрезов на ноге оказалась гораздо слабее боли от укусов.
Бастьен всосал и выплюнул отравленную ядом кровь. После этого он набрал в рот рома и принялся потихоньку выливать его на рану.
– Потому что я не смог бы отсосать кровь выше.
– Черт, сейчас совсем не время для шуток.
Бастьен продолжал отсасывать и сплевывать кровь, поливая рану ромом. Наконец он поднялся и отер рот тыльной стороной ладони. Схватившись за шест, он вывел лодку на середину реки.
– Постарайтесь не двигаться и не вдыхать слишком глубоко.
Кэмерон бросил взгляд на берег.
– Какого черта? Нужно подождать Рене.
– Non. Он возьмет одну из лодок на берегу и отвезет Алексию к Жозетте, где она будет в безопасности. А я отвезу вас к maman.
– Что?
– Ее дом ближе. К тому же у нее есть все необходимое для лечения змеиных укусов. Я знаю, что делаю.
Кэмерон пытался справиться с паникой, растущей вместе с болью в ноге. Ему следует продолжать говорить, чтобы не лишиться рассудка.
– Как мы узнаем, что Рене справился с задачей? Ведь он весь изранен и еле двигается.
– Просто удивительно, на что способен человек в экстремальной ситуации. – Несмотря на кажущееся спокойствие, на лице искусно правящего лодкой Бастьена застыло выражение беспокойства. – Рене спасет вашу дочь, чего бы ему это ни стоило. Он – старший сын maman, и никто не причинит ему вреда до тех пор, пока она не прикажет. Но она этого не сделает. Жозетта потом его подлатает.
Пульсация в голове Кэмерона усилилась. На языке появился отвратительно-тошнотворный привкус, как если бы ему в рот залилась болотная вода вместе с кишащими в ней змеями.
– Вы не можете отвезти меня к своей матери. Если Одали меня узнает, я не протяну и пяти минут.
– Non. Помимо всего прочего она еще и целительница. Из-за того что с вами случилось, Рене остановил церемонию, и она вновь стала собой. Вы ведь больше не слышите барабанов? В этот самый момент он стоит перед ней и ее последователями, рассказывая о том, что с вами произошло, и прося ее о помощи. У maman есть свои темные стороны, не имеющие ничего общего с духовными практиками, но она не посмеет прилюдно отказать Рене в помощи. А еще она не сможет запретить Алексии уйти с ним, если девочка этого захочет. Вы видели выражение лица своей дочери. Она уйдет с Рене.
– Святые угодники. Мне не стоило выпрыгивать из этой чертовой лодки.
– Oui. Но что сделано, то сделано. Если мы хотим спасти вас или вашу ногу, вам нужно перестать говорить, перестать думать и начать дышать очень поверхностно.
Боль от ноги распространилась по животу. К горлу Кэмерона подкатила тошнота, и он поспешно перевесился через борт. По его спине и лбу покатился пот, а потом ему стало ужасно холодно. Кэмерона била такая сильная дрожь, что стучали зубы.
– Вы ведь думаете, что я не выживу?
Однако, прежде чем Бастьен успел ответить, Кэмерон вновь перевесился через борт, не в силах сдержать тошноту.
– Вам не стоит наклоняться так низко над водой по двум причинам, mon ami. Во-первых, вы должны держать голову выше раны на ноге. А во-вторых, вы же не хотите, чтобы выпрыгнувший из воды аллигатор откусил вам голову.
Кэмерон сел на скамью, проклиная разливающуюся по телу боль. Словно богохульства могли помочь. Из всех способов умереть подобный никогда не приходил ему в голову. Он готов был предположить смерть от старости, падения с лошади или неизлечимой болезни. Но только не от укуса щитомордника. Вернее, целых двух. Судя по размеру одного из них, он получил изрядную дозу яда.
Сознание Кэмерона начало затуманиваться, а в голове ритмично запульсировала боль, словно герольды затрубили в свои горны, возвещая о его скорой смерти. Кэмерон вновь перевесился через борт и прижал руку к желудку, ощущая на языке лишь горечь желчи.
– Вам повезло, что это не гремучая змея, mon ami. Они крадут дыхание. Их яд перекрывает легкие, и человек задыхается. Такая крупная, как щитомордник, убила бы вас на месте. А сейчас, если вы не умрете, нам придется побеспокоиться о том, чтобы спасти вашу ногу.
Кэмерону показалось или в голосе Бастьена действительно послышались нотки сострадания?
Бастьен остановил лодку у причала и привязал ее к столбу.
– Сможете встать?
Кэмерон попытался.
– Ноги не слушаются.
– Тогда мне придется вытянуть вас из лодки на край причала. Только не двигайтесь, иначе соскользнете в воду. И тогда мне вас уже не вытащить.
– Больше никаких змей, – пробормотал Кэмерон.
– Non, – покачал головой Бастьен. – Мы следим за тем, чтобы они не проникали в дом. Когда я вас подтяну, схватитесь за столб, к которому я привязал лодку. Лежите смирно, пока я не вытащу вас всего. И не забывайте держать голову выше ноги, слышите? Я все сделаю сам, чтобы ваше сердце не билось слишком часто.
Когда Кэмерон схватился за столб, Бастьен выпрыгнул на причал. Со стонами и недовольным ворчанием он поставил Кэмерона на ноги.
– Обопритесь на меня.
Оказавшись в доме, Бастьен усадил его на стул с прямой спинкой и без подлокотников, а потом зажег масляную лампу.
– Сидите прямо. Я сейчас вернусь.
Сознание Кэмерона было так затуманено болью, что он не понял, сколько времени прошло, прежде чем Бастьен вернулся с двумя небольшими чашами в руках.
Сев рядом, Бастьен еще глубже разрезал места укусов ножом, а потом налил в стакан прозрачную жидкость. Отсосав и сплюнув кровь, он полоскал этой жидкостью рот.
– Самогон. Не даст мне отравиться.
Бастьен наклонил голову, снова отсосал и сплюнул кровь.
– Судя по расстоянию между отметинами зубов, выше колена вас укусила меньшая по размеру змея. Но это не значит, что в ране нет ее яда. Молодые особи могут быть такими же опасными, как и старые. Но та змея, что никак не хотела отцепиться, была довольно крупная.
Бастьен вновь повторил процедуру отсасывания крови.
– Неизвестно, ела ли она что-нибудь перед нападением. Поэтому невозможно сказать, какое количество яда она впрыснула вам в ногу.
Кэмерон содрогнулся всем телом.
– Она?
Бастьен поднял на Кэмерона свои прожигающие насквозь голубые глаза.
– Я определил это по кончику хвоста.
Кэмерон попытался сосредоточиться на словах. Они звучали где-то очень далеко, а свет лампы казался невероятно тусклым. Но вот боль в ноге…
– Меня сейчас опять стошнит.
Бастьен поставил рядом со стулом ведро.
– Сомневаюсь, что у вас в желудке что-то осталось. Но будет лучше, если вы освободитесь от того, что есть.
Он взял в руки одну из чаш. Поднеся ее к ноге Кэмерона, он осторожно вылил на раны субстанцию, напоминающую по цвету кровь.
– Что это?
– Один из приемов моей матери. Я вскрыл Сатане вену. Этого старого коня кусали столько раз, что мать клянется, будто его кровь начала вырабатывать противоядие.
Кэмерон тряхнул головой в попытке прочистить сознание и вспомнить, что именно сказал Бастьен. Но его попытки не увенчались успехом. Он закрыл глаза.
– Regarde-moi[24]. – Бастьен стукнул Кэмерона по здоровой ноге, чтобы заставить его посмотреть на себя. – Вы все еще со мной?
Кэмерону потребовалось некоторое время, чтобы осознать сказанное. Он кивнул.
– Не в состоянии мыслить здраво, oui?
На разговоры совсем не было сил. Кэмерон снова кивнул.
– Я знаю, что вам хочется спать, но вы должны работать вместе со мной. – Бастьен вылил на ногу Кэмерона что-то прохладное. Это новое снадобье не помогло унять агонию, но жжение немного утихло.
– Что это было? – пробормотал Кэмерон.
– Семя сома. Помогает унять поверхностную боль. Мать скоро придет. Она сделает все, чтобы спасти вас. Хотя насчет вашей ноги я не уверен.
Что хуже: потерять ногу или умереть?
Кэмерону было все равно.
Глава 24
Часы пробили четыре часа утра, когда шаги на веранде заставили Жозетту побежать к двери. На пороге стоял Рене, к которому прижималась растрепанная, перепачканная кровью Алексия.
При виде этого Жозетте сделалось дурно.
– О господи, ты ранена.
Она потянулась к племяннице, но девочка отшатнулась и еще крепче прижалась к дяде.
– Это куриная кровь, – пояснил он.
Гудение в голове Жозетты прекратилось. Она была осведомлена об обрядах вуду и поняла, что Кэмерон и ее братья спасли Алексию в тот момент, когда церемония инициации подходила к концу. По крайней мере, Люсьен не украл ее для каких-то своих низменных целей.
Рене и Алексия вошли в дом.
Взяв себя в руки, Жозетта постаралась подбирать слова с осторожностью.
– Хочешь, помогу тебе искупаться?
Вместо ответа Алексия уткнулась в руку Рене.
Неужели ей стыдно?
– Дорогая, ты можешь поговорить со мной обо всем. Но если ты решишь ни словом не обмолвиться о том, что произошло, я не буду настаивать. Но знай одно: несмотря ни на что, я всегда буду тебя любить.
На непроницаемом лице Рене возникло некое подобие улыбки.
Казалось, все трое стояли в дверях целую вечность. Внезапно лицо Алексии сморщилось, и из ее горла вырвались рыдания. Отцепившись от Рене, она бросилась к Жозетте.
– Прости меня, ma tante. Я не… я не знала, что все будет так ужасно.
– Бедняжка. – Жозетта крепко прижала племянницу к груди и принялась раскачиваться из стороны в сторону, целуя ее в макушку. – Но теперь ты в безопасности.
Когда Алексия немного успокоилась, Жозетта отстранила ее от себя и ободряюще улыбнулась.
– Давай я тебя искупаю и уложу спать? Ты, должно быть, ужасно устала.
Алексия шмыгнула носом, вытерла его тыльной стороной ладони и, не обращая внимания на катящиеся по щекам слезы, посмотрела на лестницу так, словно это был единственный путь к спасению.
Жозетта взглянула на веранду, а потом перевела взгляд на Рене.
– А где Бастьен и Кэмерон?
Рене устремил взгляд в коридор.
– Отведи Алексию в ее комнату, а потом поговорим.
Сердце Жозетты замерло в груди. Должно быть, что-то пошло не так. Только сейчас она обратила внимание на рваную, покрытую грязью рубашку Рене.
– Сними рубашку.
Не говоря ни слова в ответ, Рене стащил рубашку через голову и бросил ее на пол. Покрывавшие его грудь повязки пропитались свежей кровью.
Волосы на голове Жозетты зашевелились от ужаса.
– Менее всего нам сейчас нужно, чтобы в твои раны попала инфекция.
Жозетта повернулась к Алексии.
– Сможешь разбудить Вивьен?
– Я уже здесь. – Вивьен спускалась по лестнице, сопровождаемая Региной.
– Слава богу. Мне потребуется ваша помощь, леди. Алексия, ступай с Вивьен купаться. Регина, согрей поскорее воды и принеси лекарства и инструменты.
Взяв Рене за руку, Жозетта повела его в сторону кухни.
– Что случилось?
Молодой человек провел рукой по волосам.
– Сначала залатай мои раны, а потом поговорим, oui?
В груди Жозетты поселился ужас.
– Ты же знаешь, что я не выдержу такого напряжения. Расскажи, что произошло.
Рене поджал губы и не произнес ни слова. Жозетта знала, что не стоит настаивать, и все же сознание рисовало ей самые жуткие картины, а нервное напряжение достигло предела.
Они пришли на кухню, и Рене с ворчанием и богохульствами взгромоздился на стол.
– Уладь все поскорее. Мне нужно вернуться на болота.
Жозетта вытянула вперед дрожащие руки.
– Посмотри на меня, Рене. Я не находила себе места на протяжении нескольких часов. А теперь ты просишь меня позаботиться о тебе и при этом отказываешься разговаривать? Думаешь, нам обоим как-то поможет, если ты будешь молчать, пока я не закончу обрабатывать раны?
Рене посмотрел на потолок и закрыл глаза.
– С Бастьеном все в порядке. А Кэмерона укусила парочка щитомордников.
Сердце Жозетты в очередной раз замерло в груди, а желудок сдавило болью.
– О, нет! Он жив?
– Был жив, когда я видел его в последний раз, но очень плох. Бастьен отвез его к матери…
– К матери? Но ведь это же безумие! Ты знаешь, как она его ненавидит. – Ирония собственных слов была сродни пощечине. Если он уже мертв, ненавидеть будет некого. С губ Жозетты сорвался стон.
Рене попытался сделать вдох, но поморщился и схватился за бок.
– Я остановил церемонию на виду у приспешников матери и потребовал, чтобы она оказала ему помощь. Она не посмела отказаться, иначе ее назвали бы лицемеркой. К тому же, если Кэмерон еще жив, Бастьен его защитит. А теперь зашей меня, s’il vous plait.
"Любовь творит чудеса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь творит чудеса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь творит чудеса" друзьям в соцсетях.