Джо жил в одноэтажном доме на той стороне улицы, что была обращена к океану. С его заднего двора открывался потрясающий вид. В первый раз – он же и последний – Шарлотта побывала в его доме совершенно случайно. Она каталась на велосипеде и нечаянно оказалась на его улице. Поняла она это лишь тогда, когда подкатила к дому. Он пригласил ее зайти и утолить жажду, она же по глупости приняла приглашение. Она успела сделать всего один глоток, когда в дом вошла Рейчел, жена Джо. И посмотрела на них так, будто застукала за чем-то предосудительным.

Это было давно, несколько месяцев назад. С тех пор Джо больше не приглашал ее к себе, и на велосипедных прогулках Шарлотта теперь намеренно объезжала холм, на котором стоял дом начальника полиции.

Преодолев свои сомнения, она подошла к двери и нажала звонок. Тотчас подал голос Руфус, любимец Джо, золотистый ретривер. А вот самого хозяина нигде не было видно, хотя его машина стояла на подъездной дорожке прямо перед крыльцом. Услышав какие-то звуки на заднем дворе, Шарлотта обошла дом и открыла заднюю калитку. И тотчас как вкопанная застыла на месте. Джо, обнаженный по пояс, рубил дрова. Рядом валялась груда наколотых поленьев.

Его загорелая кожа блестела от пота. Под ней перекатывались сильные тренированные мышцы. Шарлотта привыкла думать, что Джо полицейская форма к лицу, хотя в джинсах он еще привлекательнее. Но в узких и выцветших джинсах, да еще и без рубашки… У нее перехватило дыхание. Она разрывалась между безрассудным желанием остаться и куда более разумным стремлением бежать отсюда со всех ног.

Решение за нее принял Руфус. Подбежав к ней, он положил лапы ей на плечи и радостно принялся лизать ей лицо.

Джо обернулся на собачий лай. У вы, выражение его лица было не самым приветливым. От его хмурого взгляда по спине Шарлотты пробежал холодок.

Она впервые увидела его таким, без привычной вежливой маски.

– Я… я зашла принести рецепт, – пролепетала она, ощущая ужасную неловкость.

Джо отложил топор и тыльной стороной ладони вытер со лба пот.

– Понятно, – наконец произнес он.

К нему постепенно возвращается привычное самообладание, чему Шарлотта даже слегка расстроилась.

Впрочем, с другой стороны, это наверняка хороший признак. Она была зачарована тем, что на миг смогла заглянуть в самый темный, потаенный уголок его души.

Руфус гавкнул и принялся лизать ей руку, снова требуя к себе внимания.

– Руфус, сидеть! – приказал Джо.

– Все в порядке. Он – лапочка, – сказала Шарлотта и моментально почувствовала себя идиоткой. Боже, что за фраза!

– Почему бы вам не войти? – спрос ил Джо и, не дожидаясь ее ответа, направился к террасе.

– Хорошо, – пробормотала Шарлотта себе поднос и, поднявшись по ступенькам, вошла через скользящую дверь в гостиную. Руфус бросился на кухню, Шарлотта же смущенно остановилась посреди комнаты и, ожидая, когда вернется Джо, огляделась по сторонам.

Обтянутые коричневой кожей диван и кресла, мягкие и удобные. Над камином экран огромного плоского телевизора. На стене картина – морской пейзаж, под стать виду из окна. Вот, впрочем, и все. Похоже, Джо устраивало минимум мебели, но устраивало ли это Рейчел? Из того немногого, что Шарлотта знала о супруге Джо, можно было предположить, что у той куда более изысканные вкусы и она поклонница всего самого стильного.

Тем временем Джо вышел из спальни – в застегнутой на все пуговицы рубашке. Шарлотта слегка расстроилась и вместе с тем облегченно вздохнула.

– Хотите воды? – предложил он и направился в кухню.

– Э-э-э… да, хочу, – ответила Шарлотта и пошла вслед за ним.

Джо достал из холодильника две бутылки воды и протянул одну из них гостье. Затем открутил крышку на своей и сделал глоток. Похоже, он успел зайти в ванную и ополоснуть лицо, потому что капли пота исчезли, хотя щеки все еще раскрасневшиеся после колки дров.

– Ну, давайте посмотрим ваш рецепт.

Поставив бутылку на стол, Шарлотта достала из сумочки рецепт, переписанный из коллекции рецептов матери.

– Он победил на конкурсе несколько лет назад.

Я убрала из него пару ингредиентов и добавила несколько новых, чтобы сделать непохожим на другие. Если все получится, у вас есть неплохой шанс выиграть главный приз.

– Там будет приз? – искренне удивился Джо.

– Приз там бывает всегда, – с улыбкой ответила Шарлотта. – Особенно когда за дело берется моя мать. Но вы не волнуйтесь, приз останется в церкви. На нем лишь напишут имя победителя.

– Жаль. А как он выглядит?

– Большая суповая миска, внутри которой золотая ложка.

– За такое стоит побороться, – пошутил Джо, хотя и без особой радости в глазах.

Шарлотта нахмурилась:

– С вами все в порядке?

– Все прекрасно.

– В самом деле? У вас был такой вид, будто вы хотели разнести в щепки эту кучу деревяшек.

Секунду помедлив, Джо прошел мимо нее в столовую. Шарлотта проследовала за ним. Взяв со стола толстый конверт, Джо вынул из него стопку бумаг явно юридического содержания и протянул их ей.

– Я получил это сегодня.

Ей хватило одного взгляда, чтобы понять, что это такое. Шарлотта подняла глаза и растерянно посмотрела на Джо:

– О господи, Джо. Это документы о разводе?

Нет, ей было известно, что у них с Рейчел проблемы. Значит, Джо решил-таки поставить точки над «i»? Для Шарлотты это было полной неожиданностью.

– Очевидно, Рейчел решила, что нам пора разойтись окончательно, – сухо произнес он.

– Она не предупредила вас? Впрочем, прошу прощения за такой вопрос, ведь меня это не касается, – быстро добавила она.

– Она утверждает, что пыталась сказать мне, но якобы я ее не слушал. – Джо выхватил бумаги из рук Шарлотты и сунул их обратно в конверт, как будто пожалел, что показал их ей. – Так что там говорится в вашем рецепте?

– Знаете, Джо, вам, пожалуй, не стоит браться за приготовление чили. Сегодня не лучший для вас вечер.

– Мне сегодня нечем заняться и, по правде говоря, я не прочь взяться за какое-нибудь дело. – Взяв у нее бумажку с рецептом, он пробежал его глазами. – Сомневаюсь, что у меня в доме найдется все, что здесь перечислено.

– Я могла бы сбегать в магазин и купить все необходимое.

– У меня есть машина, и я далеко не на последнем издыхании.

– Неужели? – Ответом на ее вопрос стал его хмурый взгляд. – Вы давно вместе?

– С пятнадцати лет. – Лицо Джо сделалось каменным. – Но теперь это в прошлом. Сейчас все иначе. Я, пожалуй, сгоняю на рынок, чтобы не тянуть с этим делом.

– В этом нет необходимости. Подумаешь, кулинарный конкурс!

– А я думал, что ваша матушка жутко расстроится, если для конкурса не хватит одного участника.

– Пустяки. Переживет. Я больше тревожусь за вас, Джо.

– Не стоит. Для меня это не было неожиданностью. Проблемы копились давно.

– Может, вам стоит поговорить с Рейчел? Вдруг еще есть шанс все уладить?

– Мы много месяцев пытались найти общий язык, пожалуй, даже дольше. Я думал, что переезд в Бухту Ангелов будет нам во благо, но оказалось, что он пошел на пользу мне одному. Рейчел любит Лос-Анджелес. Там ее жизнь.

– А вы не думали вернуться туда?

– Я много всего думал. – Джо тяжело вздохнул. – Давайте лучше вернемся к нашему конкурсу, – быстро добавил он. – Уж если я берусь приготовить для него блюдо, пусть оно получится острым. Обжигающим.

– Любите специи?

– Всегда любил. Мой отец – мексиканец. Если вас во время еды не прошибает пот, значит, блюдо недостаточно острое. – Джо смерил Шарлотту пристальным взглядом. – А вы, Шарлотта? Любите остренькое?

Заметив в его глазах опасный огонек, Шарлотта вздохнула и мысленно приказала себе не давать ему никаких поводов.

– Еще как! – призналась она вопреки собственной воле. – Главное, чтобы было вкусно.

– О, вкусно будет. Это я вам обещаю.

– Нам надо съездить в магазин, – добавила она, зная, что ей нужно разрядить обстановку, прежде чем они совершат нечто такое, к чему пока еще оба не готовы.

– Смотрю, вам нечем заняться. А как же общение с преподобным Шиллингом?

– Не намерена говорить об Эндрю, вы не же лаете говорить о Рейчел. Может, лучше сосредоточимся на том, как сделать наше блюдо лучшим на конкурсе?

– То есть чили и больше ничего?

– Да, просто чили.

– Хорошо. – Джо взял со столика ключи от машины и направился во двор, к своему джипу. – Как я понимаю, вы любите готовить, не так ли? – спросил он, открыв для Шарлотты дверцу машины.

– Господи, нет, но покупки я умею делать хорошо. Все остальное сделаете вы сами.

– О, это чревато обернуться настоящим кошмаром.

Шарлотта не поняла, что он имеет в виду: стряпню или их отношения.

– В любом случае, острые ощущения гарантированы.

* * *

В моей кухне уже давно не готовила женщина, подумал Джо, наблюдая за тем, как Шарлотта нарезает репчатый лук. Рейчел уехала месяц назад, но и до этого она готовила крайне редко. Обычно они покупали еду на вынос или питались в ресторанах.

Когда они с Рейчел только поженились, та любила испытывать на нем новые, необычные рецепты. Все изменилось, как только она пошла на курсы риелторов, чтобы получить лицензию, а потом стала работать полный день. Джо это устраивало, ведь она была счастлива, он был не против, что у нее удачно складывается карьера. Что не мешало ему мечтательно вспоминать собственных родителей, как они вдвоем радостно колдовали на кухне. Они ссорились, целовались и готовили еду с той же пылкостью, какую проявляли во всех прочих семейных делах. За столом всегда собиралась куча народа – шестеро детей, зашедшие на огонек друзья и соседи. Место находилось для всех.

Джо думал, что к этому возрасту у него самого будет целый выводок детей, но ему скоро сорок, а перспектива обзавестись потомством становится все более туманной. Сначала он и сам не слишком спешил с этим делом. Нужно было делать карьеру. Затем с детьми решила повременить Рейчел – ей тоже было не до пеленок и памперсов. С тех пор им вечно что-то мешало. И вот теперь эти документы о разводе.

Время от времени Рейчел обожала делать пафосные жесты. Неужели она надеялась, что он вернется в Лос-Анджелес, что признается ей, что ради нее готов бросить службу в небольшом городке, что пожертвует всем, лишь бы только она разорвала эти бумаги? Или же он должен их подписать и поставить на их совместной жизни жирный крест? Ему было неприятно думать, что их брак закончился полным фиаско. Его родители являли собой образец счастливой семьи, и он мечтал последовать их примеру. Но он все испортил. Или это Рейчел все испортила? Или же виноваты оба – и он, и она?

Он не станет торопиться ставить свою подпись. Пусть эти бумажки полежат, он же пока все как следует обдумает и взвесит.

С разделочной доски слетел ломтик лука. Шарлотта чертыхнулась. Джо невольно улыбнулся. Как только они вернулись из супермаркета, она с воодушевлением взялась резать помидоры и лук. Ему нравилось наблюдать за ней. Правда, он опасался, что в пылу безудержного азарта она, чего доброго, откромсает себе палец.

– Полегче, – предостерег он. – Лук должен пойти в кастрюлю, а не на пол.

– Колечки жутко скользкие.

– Подозреваю, вы ловчее обращаетесь с ножом в операционной, чем в кухне.

Шарлотта состроила комичную гримасу. Ее глаза слезились от лука.

– Там я хотя бы не лью слезы.

– Почему вы не научились готовить? Ведь ваша мать снабжает домашней едой всех больных и страждущих в нашем городе.

– То она, а это я. Она уже давно бросила все попытки меня научить. Кстати, это один из поводов для ее недовольства мной. – Шарлотта убрала со лба потную прядь волос. – А вы, я вижу, не новичок на кухне. Ваша мать хорошо готовила?

– О, великолепно! Могла практически из ничего приготовить фантастическое рагу. Этот секрет она унаследовала от своей бабушки-ирландки. Отец же любил делать тамале и энчилады[2]. По воскресеньям обеденный стол бывало ломился от блюд. После мессы к нам приходили многочисленные тетушки и дядюшки со своими отпрысками, и тогда начинался настоящий пир. Порой он затягивался часа на четыре.

– Похоже на наши воскресные пиршества, только у нас собирались не родственники, а прихожане. Дом тоже всегда был полон. Сейчас я порой скучаю о тех днях. Не думала, что когда-нибудь в этом признаюсь. А тогда я даже боялась воскресений. От меня ждали образцового поведения, но, как я ни старалась, оно получалось у меня плохо. – Шарлотта собрала нашинкованный лук в кучку и положила его в кастрюлю. – Ну вот. Готово.

– Я думал, вы оставите немного лука для гарнира.

– Это вы сделаете сами. Я и так пролила из-за вас немало слез, – улыбнулась Шарлотта. – Звучит, как будто строчка из баллады в стиле «кантри».

– Так вы обратили внимание на мою коллекцию дисков? – воскликнул Джо, уловив лукавый огонек в ее взгляде.