– Тогда для начала послушайте меня. Найдите мне рецепт, и я уж как-нибудь постараюсь.
– Договорились, – произнесла, улыбаясь, Шарлотта и встала.
Джо вышел из-за стола и протянул ей руку. Пару секунд помедлив, Шарлотта ее пожала. Джо было приятно ее прикосновение. Еще мгновение, и она оказалась бы в его объятиях. Он уже представил себе вкус ее нежных губ.
Она выдернула руку и смущенно откашлялась. Впрочем, глаза ее блестели чуть ярче обычного.
– Завтра я принесу рецепт и оставлю его у Бетти.
А сейчас мне пора. Мы договорились с Энни встретиться в церкви. Эндрю сказал, что, похоже, нашел супружескую пару, которая готова усыновить ее ребенка, – добавила она, быстро меняя тему.
– Я не знал, что Энни решила отдать ребенка в чужую семью.
С другой стороны, это самое худшее. Беременная Энни Дюпон, которой всего восемнадцать лет, не имела семьи, на чью поддержку могла бы рассчитывать. Если бы не Шарлотта и ее мать, девушка точно бы оказалась на улице или в лучшем случае в каком-нибудь приюте.
– Она пока еще окончательно не решила. Не так-то легко найти супружескую пару, готовую усыновить ребенка без согласия биологического отца. Энни же наотрез отказалась назвать его имя.
– Не понятно, почему она его покрывает. Или же она толком не знает, от кого ребенок.
– Думаю, что знает. Но до сих пор держит его имя в тайне.
– Ей повезло, что она встретила вас.
– Оно даже лучше, что в доме есть еще кто-то. Энни – хороший буфер между мной и матерью. – Шарлотта помолчала, а затем задумчиво добавила: – Вы никогда не рассказывали о своей семье. Вы ладите с родителями?
– Да, причем отлично. Правда, нас было шестеро детей в семье, и родители делили свое внимание на всех. Каждому доставалось не так уж и много.
– Зато наверняка было шумно и весело.
– Добавьте к этому ирландский темперамент матери и испанский – отца, и вы получите еще более яркую картину.
– Тогда откуда в вас самом такое спокойствие?
– Я каждое утро надеваю его как маску вместе с костюмом и галстуком, когда отправляюсь на работу работать, – пошутил Сильвейра.
– В самом деле? Значит, сейчас я вижу перед собой не настоящего Джо Сильвейру?
– Вы видите начальника полиции.
Шарлотта кивнула. Их взгляды встретились, и обоих как будто ударило током.
– Жаль, что и тот и другой женаты.
Она шагнула за порог прежде, чем он успел ей сказать, что, возможно, он уже не женат.
Глава 4
Впрочем, в глубине души она знала, что скучает по нему. Ей недоставало той приятной щекотки, что пробегала по ее телу всякий раз, стоило ей поймать на себе взгляд его чувственных темных глаз. Джо всегда был безукоризненно вежлив, но время от времени она замечала, как под маской спокойствия мелькала другая, пылкая и страстная натура.
"Любовь, в которую трудно поверить" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь, в которую трудно поверить". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь, в которую трудно поверить" друзьям в соцсетях.