Дороти Иден

Любовь в стране эвкалиптов

Глава 1

И снова Эбби разбудил дьявольский смех. Она вздрогнула и резко села, затем со вздохом вновь откинулась на подушки.

Этот странный звук издавали три кукабарры. Каждое утро птицы прилетали в надежде, что их покормят. Поначалу они показались Эбби довольно смышлеными и милыми: пухленькие тельца покрыты голубыми с бежевым перышками, черные блестящие глазки не отрываются от окон, ловят каждое ее движение. Девушка подманивала птиц все ближе и ближе, предлагая кусочки сырого мяса и думая, что однажды ей удастся преодолеть их природную пугливость и они начнут есть у нее с ладони.

Люк утверждал, что это невозможно, но его неверие только подстегнуло Эбби, и она утроила усилия, как будто надеялась, что, приручив кукабарр, она сумеет преодолеть внутреннее предубеждение по отношению к чужой стране и сродниться с ней.

Но по-видимому, ей все же придется признать свою ошибку: ни доверчивости, ни благодарности от этого маленького трио не дождешься. Птицы как должное принимали от Эбби все, что она давала, а если девушка, не приведи господи, вдруг запаздывала с завтраком, поднимали невообразимый шум и вытаскивали ее из постели. И так каждое утро. Странно, как такие милые создания могли издавать столь отвратительные звуки, будто нарочно насмехаясь над всеми чистыми и светлыми чувствами, даже над любовью — вполне возможно, особенно над любовью. Словно сама эта страна смеялась над ней и ее разочарованием.

Люка рядом не было, осталась только легкая вмятина на подушке, где покоилась его голова. Эбби потянулась и прижалась к этому месту щекой. Первое время после свадьбы она всегда вскакивала вместе с ним спозаранку и готовила мужу завтрак, но, когда он уходил, заняться ей было совершенно нечем. Впереди ждал нескончаемый день. Люк не раз говорил, что вполне способен самостоятельно приготовить себе кофе с тостами, и в конце концов молодая жена сдалась. Видимо, ему не слишком хотелось, чтобы она подавала ему на стол. Да и вообще, казалось, он был не в восторге от ее присутствия…

Эбби оттолкнула от себя неясные сомнения, понимая, что Люк снова оказался прав. Так она могла валяться в постели, пока кукабарры или что-нибудь другое не будили ее, и день хоть ненамного, но сокращался.

Жаркие бесконечные дни — всего лишь промежуток времени, который надо заполнить в ожидании возвращения Люка. Эбби пыталась не показывать виду и даже сама себе старалась в этом не признаваться. У нее был новый дом в живописном местечке на берегу реки, впадающей в океан. В Сиднее говорили, что жить надо у воды, иначе летний зной спалит тебя дотла. Естественная запруда, огороженная от акул, которые временами заплывали в бухту; наполовину возделанный сад, ожидающий свою хозяйку, — все в ее полном распоряжении.

Домашнее хозяйство, магазины, сад и полуденная сиеста — чем не прекрасное времяпрепровождение? Вскоре она найдет себе новых друзей. В конце концов, в Сиднее полно народу кроме Моффатов, чей огромный каменный дом располагался неподалеку, на вершине холма, возвышаясь над их скромным жилищем, словно мать над своим чадом.

Да, точно, дом этот сильно смахивал на недремлющее око матери, которая не слишком уверена в своем ребенке, чересчур современном и не слишком желанном.

Люк сказал, что старая миссис Моффат отнюдь не горела желанием продавать этот участок земли, но обстоятельства оказались сильнее, так что надо постараться не огорчать ее и стать хорошими соседями. Кому понравится, когда совершенно чужие люди вдруг поселятся у тебя под носом?

Однако Эбби заметила, что Лола, дочь миссис Моффат, оказалась совсем не против, даже наоборот. Мэри, ее сестра, была немного замкнута, а чего еще ждать от женщины, у которой муж инвалид? Но Лола…

Эбби вскочила с постели, прогоняя от себя дурные мысли. Было девять часов утра. Если повезет, Люк вернется к семи вечера.

Сначала ванна, потом кофе затем она приберется в доме и сходит в магазин. Ленч много времени не отнимал — салат и свежая булочка, без всяких изысков. А вот обед Эбби планировала с особой тщательностью, выбирая такие блюда, за приготовлением которых можно было убить большую часть дня. Еще она могла поплавать, сходить в библиотеку, поехать в город на пароме, который плавно скользил по водам залива, проходя по пути под огромным мрачным мостом. Можно даже заглянуть к Люку на работу и вернуться с ним вместе домой.

Только вот мисс Аткинсон, секретарша Люка, наверняка окинет ее неодобрительным взглядом и подумает: «И чего тебе дома не сидится? Лучше бы мужу ужин приготовила. Шляются тут всякие…»

Одна из кукабарр заметила движение и издала резкий пронзительный крик.

— Тише, вы! — пробормотала Эбби. — И хватит пялиться. Почему здесь все только и делают, что подглядывают?

Эбби старалась не смотреть в сторону каменного дома на холме. Окна его только кажутся пустыми, но на самом деле либо старая миссис Моффат, либо ее зять-инвалид таращатся во все глаза. Либо Мэри, но ее никогда не увидишь, она всегда наблюдает исподтишка. Лола на работе. Если Люк уезжает не слишком рано, он всегда подвозит ее до города, чтобы девушке не пришлось тащиться на пароме.

Это так естественно, по-соседски. Назад вместе они возвращаются редко, потому что Лола частенько проводит вечера в городе, несмотря на то что у нее имеется муж в Сан-Франциско или еще где-то. Она такая привлекательная… Странно, почему Люк никогда не упоминал о Моффатах, ведь они вроде бы как дружат?

«Я купил участок земли у реки, в одном из самых старых пригородов Сиднея. Раньше этот район считался престижным, но потом пришел в упадок. Однако в наши дни он переживает второе рождение, и это прекрасное вложение капитала» — вот и все, что написал ей будущий супруг.

И еще:

«Дом закончен, нам пришлось постараться, чтобы отделать его к твоему приезду, но мы успели. Теперь, когда ты уже на пути ко мне, я больше не в силах ждать…»

Люк и словом не обмолвился, что Лола помогала ему выбирать ковры, стулья, столы и кровати. Мелочи остались за Эбби, которой «наверняка захочется привнести что-то личное, подобрать любимые цвета». Но в общем и целом дом был готов к ее приезду, хотя она, как оказалось, нагрянула раньше, чем рассчитывал Люк (несмотря на его «я больше не в силах ждать»). Лола выразила надежду, что Эбби понравилось бледно-зеленое ковровое покрытие. Под любой цвет подойдет, сказала она. Как сад с вечнозеленой травкой. Но вечнозеленую травку в австралийских садах днем с огнем не сыскать; там господствуют алый, пурпурный и янтарный, под деревьями — камни, среди которых одни ящерицы шныряют, даже пустыни и те красные.

И вот Эбби поселилась в доме, который в спешке достраивал Люк и обставляла Лола. Из-за всех этих непомерных расходов у них с Люком не было настоящего медового месяца, и первую брачную ночь они провели здесь, в этом доме. По приезде их ожидало все семейство Моффат в полном составе, включая Дедру, с поздравлениями и шампанским. И никто даже не подумал предупредить Эбби о кукабаррах и их противном смехе…

С того времени прошло восемь недель. «Теперь я устроена», — уверяла себя Эбби. Она сшила подушечки, повесила занавески цвета настурции, тяжелые, плотные, которые можно задергивать по вечерам, чтобы хоть на время скрыться от недремлющего ока, преследовавшего ее весь день. Еще она купила две картины — правда, оконные проемы занимали почти всю стену, поэтому смотрелись они не очень — и современный фарфоровый сервиз. И ничего не сказала о том, как сильно скучает по старому полированному дереву и изысканному дрезденскому фарфору прошлого века, к которым привыкла дома. К тому же, положа руку на сердце, она не слишком жаждала иметь кровать с балдахином. Однако, помимо всего прочего, Люк совершенно не понимал, что жене требуется определенный переходный период. Невозможно вот так сразу, в одночасье, сродниться с новой обстановкой, которая столь разительно отличается от прежней.

Потому что здесь все не так. Даже Люк…

Но за восемь недель Эбби начала понемногу привыкать. Вот если бы еще глаза Люка немного потеплели, она смогла бы стать счастливой. Хоть люди и говорят, что этот жесткий взгляд — результат палящего солнечного света, Эбби не верила в это.

Солнце уже жарило вовсю. Его лучи проникали в гостиную и заливали золотом реку, где на изумрудных волнах безмятежно покачивалась на якоре старая облезлая лодчонка цвета хаки. Люк говорит, что это судно стоит здесь уже несколько месяцев, еще до приезда Эбби появилось. Обитает на ней весьма подозрительный австралиец. Вид у него как у разбойника, только вместо большой дороги он выбрал реку. Время от времени он подрабатывает в окрестных хозяйствах, объяснил ей Люк. В такие дни он садится в протекающую шлюпку, покидает свою развалину и рано утром приплывает на берег, а поздно вечером тем же путем возвращается обратно. Для Эбби этот человек представлял собой всего лишь смутный образ, скитающийся по своему убогому жилищу; худосочная фигура, на которой вечно не было ничего, кроме пары поношенных штанов. Интересно, на что он вообще живет? Все время на лодке торчит, слушает свой старый патефон, так денег не заработаешь.

Особенно ему нравился один модный мотивчик, и последнее время он целыми днями крутил эту пластинку.

Утконос засуетился,

Когда встретил кенгуру…

Вот был бы класс пообедать с ней сейчас…

Ведь я люблю тебя одну, я люблю тебя одну…

Для Эбби эта песенка быстро превратилась в символ Австралии. Весь день она хлопотала по хозяйству под завывание этой незатейливой музыки, доносившейся с лениво несущей свои воды реки.

Нельзя сказать, чтобы мотивчик у нее уже в зубах навяз и начал раздражать девушку, но если Джоку он вскоре и не наскучит, то ей — наверняка. Люк зовет этого мужчину Джоком, поскольку его настоящего имени не знает. Говорит, что никогда не встречался с ним. Но день за днем Джок сидел на своей лодке и пялился на ее дом — еще одно недремлющее око.

— Ты смотришь на него не меньше, чем он на тебя, — совершенно резонно заметил Люк.

— Просто мне кажется, что он с меня глаз не сводит.

— Тогда задерни шторы, и дело с концом.

— Можно, конечно, и так, но мне нравится глядеть на реку. Она такая прохладная. И вообще, если я задерну шторы с этой стороны, с другой все равно останется миссис Моффат с Милтоном. Или кукабарры с глазами-бусинками. Или этот ходячий ужас, Дедра.

— Ты у меня, слава богу, красавица, есть на что поглядеть, милая. К тому же я не думаю, что всем этим людям очень интересно, чем ты тут весь день занята.

— Я тоже так считаю, просто им больше заняться нечем. Этот ленивец на лодке и Милтон, который к креслу прикован.

Люк снова рассмеялся. Он никак не желал воспринимать ее всерьез.

— В таком случае доставь им удовольствие.

Муж не понимал, что за эти восемь недель у нее уже начала складываться фобия. Ей все время чудилось, что за ней наблюдают. Не понимал, и не надо, лучше ему вообще об этом не знать.

И все же напряжение Эбби росло день ото дня. Она пила кофе под бесконечное завывание «Ведь я люблю тебя одну, я люблю тебя одну…» и внезапно вздрогнула от неожиданности, поймав в окне какое-то движение: розовый отблеск, который тут же исчез из вида. Эбби вздохнула и замерла в ожидании.

Вскоре, как она и предвидела, в окне появилось маленькое лисье личико. Остренький носик прижат к стеклу, худосочное тельце в розовой рубашке и джинсах застыло в неуверенной позе, на лице — нерешительная улыбка.

Дедра, дочь Лолы, собственной персоной, ждет, когда ее пригласят в дом. Эбби никогда в жизни не встречала столь безобразного ребенка и именно поэтому не могла жестко обойтись с бедняжкой, хотя Дедра тоже страдала общим семейным недостатком — назойливостью. К тому же девчушка чем-то напоминала Эбби ее саму, ее одинокое детство с отчимом и молодой матерью, которая была слишком хороша и слишком занята собой, чтобы обращать внимание на интересы и нужды дочери от первого, не слишком удачного брака. Эбби, конечно, не заглядывала в чужие окна, как это делала Дедра, но она понимала, что значит быть одной, отрезанной от мира, всегда с завистью смотрела на чужое счастье и чувствовала себя так, словно ее и этих людей разделяет глухое непробиваемое стекло.

Поэтому Эбби и не могла резко обойтись с Дед-рой, в результате чего девчонка привязалась к ней и все время слонялась рядом, молча заглядывала в окна, гуляла по саду или сидела на камне на склоне холма, наблюдая за домом неподвижными глазами ящерицы. У Дедры было худенькое бледное личико, торчащие во все стороны светлые волосы и длинные белесые ресницы. Несмотря на свою худобу, она «жрет как лошадь, — жаловалась ее мамаша, — но, видно, не в коня корм. Куда только все девается? Вся в папочку пошла, который в Сан-Франциско живет». Или в Сингапуре? Или на Луне? Хотя девочка и ходила в школу, друзей у нее не имелось. Она находилась в полной изоляции, то ли по своей воле, то ли ровесники избегали ее — не разобрать. Никому не известно, что происходит в голове этого странного создания.