Первым, кого он заметил, был Рагнар: тот обнажил меч и принял боевую стойку. Затем он увидел Рейну, похоже, нисколько не испуганную. Переведя взгляд дальше, туда, где должен был находиться враг, Вульф чуть не потерял дар речи: он узнал своего брата Олафа, за спиной которого стояла команда драккара Вульфа.
Вульф вышел из-за дерева и окликнул Олафа по имени:
— Олаф, а ты что здесь делаешь?
Олаф присел и резко развернулся, но увидев, что к нему направляется Вульф, широко улыбнулся. Он расслабился и ждал, когда Вульф подойдет ближе. Затем они заключили друг друга в объятия и стали хлопать друг друга по спине.
— Я здесь, чтобы спасти тебя, брат, — ответил, наконец, Олаф.
13
— Неужели тебе нечего сказать мне — и это после того, как я проделал такой долгий путь, чтобы спасти твою никуда не годную шкуру? — обиделся Олаф.
— Поверить не могу, что ты здесь.
Наконец они разжали объятия и стали просто смотреть друг на друга.
— Хорошо выглядишь, — заметил Олаф. — Должно быть, плен пошел тебе на пользу.
Рейна оправилась от изумления и подошла к ним.
— Вульф больше не пленник. Моя семья собиралась вернуть его домой весной.
Брови Олафа поползли вверх.
— И как так вышло?
— Вульф защитил наш хутор от захватчиков. Его мужество побудило нас дать ему свободу и новое имя. Теперь его зовут Вульф Защитник.
— Ты, я смотрю, преуспел здесь, брат! — радостно воскликнул Олаф.
— В то время как ты, — с укором произнес Вульф, — рисковал своей жизнью и жизнями наших друзей, чтобы пересечь море в такое коварное время года.
Олаф пожал плечами.
— Плыть должен был либо я, либо Хагар, а он нужнее дома. И я ушел, прежде чем брат успел остановить меня. Один из нас обязан был тебя спасти, и я решил, что лучше это сделать мне.
Вульф насторожился.
— Дома что-то случилось? Что именно?
Олаф посмотрел на него, но затем отвел глаза.
— Мама заболела. — Он перевел взгляд на Рейну. — В нашей земле нет таких лекарей, как Рейна.
— Что случилось с Торой? — обеспокоено спросила Рейна.
— Мы не знаем. Она все время кашляет, ослабела и стала безразличной. Я надеялся спасти тебя и взять с собой Рейну.
Рейна напряглась.
— И как ты собирался убедить меня вернуться на ваш хутор?
Олаф густо покраснел.
— Я был готов применить силу, если бы понадобилось.
— Этим ты ничего бы не добился, Олаф. Я снова со своей семьей, после такой долгой разлуки, по своей воле я бы с тобой не пошла, а мои братья дрались бы до конца, но не позволили бы угнать меня в рабство.
Олаф вздохнул.
— Я так и думал, но попробовать стоило.
Рейна подняла глаза к небу: ей на лоб упала снежинка. Небо потемнело, и ветер усилился.
— Приближается буря. Нужно возвращаться на хутор. Моя семья предоставит кров и пищу тебе и твоим воинам, пока погода не позволит вам вернуться домой.
— Откуда ты знал, где меня искать? — спросил Вульф. — Мало ли кто мог меня похитить!
— Мы везде тебя искали. Если бы кто-то из крестьян не заметил, что во фьорд заходил корабль датчан, мы бы ни о чем не догадались. Я не был уверен в том, что мы на правильном пути, пока не увидел Рейну.
— Твой драккар в безопасности? — спросил его Вульф. — Нам он еще понадобится, если мы хотим пересечь море.
— Мы нашли для него место в близлежащем фьорде. К счастью, он не замерз. Сначала мы заглянули в деревню и попросили рассказать нам, как добраться до хутора ярла Гаральда. Мы дали всем понять, что прибыли с добрыми намерениями. Занятия торговлей пошли нам на пользу — мы говорим по-датски достаточно хорошо, чтобы нас поняли.
— Ты и твои люди, следуйте за мной, — распорядилась Рейна. — Погода портится.
Все то время, пока они говорили, Рагнар просто стоял рядом и слушал. Но теперь он спросил, нахмурившись:
— Ты уверена, что хочешь отвести этих воинов-норвежцев в свой дом, Рейна?
— Я ручаюсь за брата и его команду, — бросил Вульф. — Мы не кусаем руку кормящего.
— Ты веришь слову норвежца, Рейна? — продолжал Рагнар, игнорируя слова Вульфа.
Рейна посмотрела на Вульфа, и он не стал прятать глаза.
— Я доверяю Вульфу. Если он клянется, что неприятностей не будет, я ему верю.
— Тогда мне лучше вернуться на свой хутор, пока погода окончательно не испортилась, — заявил Рагнар.
Он развернулся и зашагал прочь.
— Нам тоже пора идти, — сказала Рейна, заметив, что ветер уже закручивает снег вокруг них. — Если начнется настоящая вьюга, нам будет очень трудно отыскать дорогу домой.
Придерживая капюшон плаща руками в варежках, Рейна брела по снегу по направлению к хутору. Вульф шел по ее следам, а за ним следовали Олаф и остальные.
К тому моменту, когда они достигли хутора, сквозь толстую пелену снега дом уже почти нельзя было разглядеть. Рук и ног Рейна не чувствовала, а нос у нее покраснел. Она подвела всю большую группу мужчин к передней двери, открыла ее и сделала всем знак входить.
Когда в дом вошли больше десятка норвежцев, находившиеся в помещении члены семьи замерли на месте. Гаральд, Даг и Борг потянулись за мечами. Норвежцы оглянулись на Вульфа, ожидая указаний.
— Стойте! — воскликнул Вульф, делая шаг вперед. — Мои соотечественники не представляют угрозы для тебя, ярл Гаральд, — он вытолкнул вперед Олафа. — Этот бесстрашный дурак — мой брат Олаф. Он рискнул пересечь море, чтобы спасти меня. Остальные норвежцы, не менее глупые, слепо последовали за моим братом навстречу опасности. Мы не желаем тебе зла. Но раз уж они все равно здесь, они хотели бы воспользоваться твоим гостеприимством, пока погода не улучшится настолько, что мы сможем вернуться домой.
Гаральд сделал несколько шагов вперед, чтобы поприветствовать неожиданных гостей.
— Вынужден согласиться с Вульфом Защитником. Вы и правда глупцы, поступили неосмотрительно — понапрасну рисковали жизнью. Мы бы сами вернули Вульфа домой, как только это позволила бы погода. Но я приглашаю вас всех остаться у нас, пока вы не сможете вновь совершить путешествие через море, к себе на родину. Олаф может жить в кладовой вместе с Вульфом, а остальные пусть устраиваются на скамьях и на полу. Волчьих шкур у нас хватает, и с избытком. — Он повернулся к Майде, которая подошла и стала рядом с ним. — Что касается продуктов, то пусть моя жена скажет, хватит ли наших запасов на зиму, чтобы прокормить всю честную компанию.
— У нас более чем достаточно еды, муж мой, — заверила его Майда. — Урожай в этом году был хороший, а когда закончится мясо, норвежцы отправятся на охоту.
— Благодарю, — сказал Олаф. — Я счастлив, что мой брат доказал, что достоин свободы, поскольку он очень нужен нам дома. Наша мать заболела, и основная причина этого — беспокойство о пропавшем Вульфе.
Рейна отвела глаза. Она чувствовала себя виноватой из-за того, что отказалась вернуться и лечить Тору, но дом ее все-таки здесь, и здесь она намерена остаться.
Норвежцы сгрудились вокруг очага, чтобы согреться, а потом сели за стол, намереваясь поесть вволю, особенно горячей пищи, которой они не видели с тех самых пор, как покинули дом. Потом один из норвежцев, талантливый рассказчик, очаровал всех сагами о битвах пращуров. Уже полностью стемнело, когда гостям раздали волчьи шкуры, и Вульф с Олафом направились в кладовую.
— Как так вышло, что тебе выделили отдельную хижину? — спросил Олаф, когда они вошли в маленькое помещение.
Вульф тут же подошел к догорающему очагу и подбросил дров.
— Это кладовая Рейны. Как видишь, повсюду висят травы — сохнут. Я попросил разрешения использовать ее как свою личную спальню. А позже мне даровали свободу за то, что я помог отбить нападение на хутор Гаральда. Сражаясь, я узнал, что главарь нападавших — тот самый датчанин, который организовал набег и на наш хутор, именно он лишил жизни Астрид и нашу тетушку.
— Надеюсь, ты убил этого ублюдка?
— Конечно. — Вульф помолчал, а потом добавил: — И в этой битве Рейна спасла мне жизнь.
— Похоже, на землях датчан тебе скучать не приходилось. Полагаю, у тебя не возникнет сомнений, возвращаться ли с нами домой.
Перед мысленным взором Вульфа появилось лицо Рейны.
Он тряхнул головой, отгоняя наваждение.
— Никаких сомнений, брат. Расскажи мне о маме. Она и правда так больна, как ты говорил?
— Да, но я уверен: как только она тебя увидит, ее состояние улучшится. Она начала чахнуть вскоре после того, как вы с Рейной исчезли. Стала кашлять, и самочувствие ее все время ухудшается. Нужно убедить Рейну поехать с нами.
Вульф тяжело опустился на скамью.
— Олаф, Рейна не так давно вернулась к своей семье. У нее есть жених, которому не терпится соединиться с ней. Если ты хочешь убедить ее поехать с нами — что ж, желаю удачи.
Олаф расправил плечи.
— Тогда мы должны похитить ее. Рейну обязательно нужно привезти на наш хутор, если мы хотим спасти жизнь маме.
Вульф покачал головой.
— Брат, этого я не могу тебе позволить. Гаральд был добр ко мне. Я не стану платить ему за доверие неблагодарностью. Если Рейна поедет с нами, то только добровольно.
— Она никогда не согласится. — Олаф опустил голову на руки. — Я устал. Путешествие через море далось нам нелегко.
— Шкуры вон там, в сундуке. Бери, сколько хочешь, и ложись у огня. Завтра сходим в баню, если сможем добраться до нее через снежные завалы.
На следующее утро им все же пришлось разгребать снежные завалы, чтобы попасть в баню. И снег все еще падал.
— Похоже, какое-то время нам придется постоять на приколе, — заметил Вульф. — По крайней мере, ты будешь сытно есть и сладко спать, пока погода не улучшится.
— Я и так благодарен богам за то, что продержалась сносная погода, пока мы добирались сюда, — заявил Олаф. — Тор был милостив к нам.
— Боги обычно благосклонны к детям и дуракам, — пробормотал Вульф.
Два брата провели в бане целый час, один раз они, обнаженные, выскочили во двор и бросились в сугроб, чтобы освежиться, затем сломя голову забежали обратно. Почувствовав прилив сил, они оделись и направились к дому, намереваясь позавтракать.
Дом был забит людьми. Вульф удивился, как семейству удается управляться с таким наплывом гостей. Он повертел головой в поисках Рейны и, наконец, увидел ее у очага: она разговаривала с матерью. Должно быть, она почувствовала его взгляд, потому что повернула голову в его направлении. Их взгляды встретились на какое-то время, но затем Рейна отвернулась.
— Рейна на тебя злится? — спросил Олаф.
Вульф пожал плечами.
— Трудно понять, что она думает обо мне.
— Она идет к нам, — прошептал Олаф. — Я пока удалюсь, а ты постарайся помириться с ней. Не забудь, брат, нам нужны ее умения. Ты уж постарайся убедить ее поехать с нами.
И Олаф отошел к группе норвежцев, а Рейна присоединилась к Вульфу.
— Вы с братом говорили обо мне? — спросила она.
— Олаф восхищался щедростью твоего отца. С его стороны было очень любезно оказать такое гостеприимство моим соотечественникам. Не все датчане так приняли бы норвежцев в своем доме.
— У моего отца доброе сердце. Оправдай его доверие.
— Я постараюсь, — сказал Вульф, глядя Рейне прямо в глаза.
Она первой отвела взгляд.
— Рабыни уже подают еду. Идем, позавтракаешь с нами.
Завтрак был обильным и сытным. Вульф, наевшись, присоединился к группе мужчин, которые решили помочь по хозяйству. Другие хотели было пойти поохотиться, однако снова повалил снег, и охотники вернулись в дом, где убивали время метанием дротиков и всякими россказнями.
В течение следующих нескольких недель Вульфу редко удавалось побыть наедине с Рейной, и он скучал по ней, жаждал той близости, которую они некогда делили. Когда он смотрел, как она ходит по дому, в нем всегда просыпалось отчаянное желание. Ее гибкое тело влекло его так, как еще не влекло тело ни одной женщины, даже Астрид, которую он очень любил. Ну как он сможет уехать, оставив Рейну здесь?
Мороз и снегопады не слабели, и из-за них все были вынуждены находиться в одном и том же месте. Иногда терпение лопалось, и воины начинали пререкаться. Однако работу по дому никто не отменял, да и животных надо было кормить, и эти повседневные занятия вносили некоторое разнообразие в монотонность белых дней и черных ночей.
Недели превращались в месяцы, а зиме все не было видно конца. Наконец, обитатели дома оживились: похоже, погода стала налаживаться. В один из дней воины решили поохотиться, разделились на две группы и разошлись в разные стороны.
"Любовь викинга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь викинга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь викинга" друзьям в соцсетях.