что ее ждет. В соседнем зале уже укрывали белыми
скатертями тела Юфимии и Сибиллы. Служанки и
фрейлины плакали, Яков слышал их рыдания, и сердце
его рвалось на части.
Кэтрин и Энн всего лишь пригубили вино, но и они
чувствовали такую боль, словно наглотались битого
стекла. Сестры, охваченные ужасом, ждали, что с ними
будет дальше.
Глаза Мэгги сомкнулись, лицо прояснилось и навек
застыло. Яков уложил тело любимой на кровать и
накрыл белой простыней. Поцеловав ее в щеку, он
опустился на колени и положил голову на подушку
рядом с ее; его широкие плечи затряслись, и сестры
услышали, как король рыдает.
Остаток дня Яков провел рядом с телом Мэгги,
отказываясь от пищи и питья; никто не решался подойти
к нему...
Энн два дня недомогала; организм ее боролся с ядом.
Вечером, когда ей рассказали о горе, в котором
пребывает Яков, она поднялась с постели и на
дрожащих, подгибающихся ногах по темному коридору
347
прошла в комнату, где над телом Мэгги неусыпно
бодрствовал Яков.
Слезы подступили к глазам Энн при виде горя, в
котором пребывал этот сильный и властный человек.
Казалось, он не заметил девушку даже после того, как
она опустилась на колени рядом с ним. Веки у него
покраснели и распухли, лицо покрылось щетиной;
казалось, что он на грани помешательства.
—
Милорд! — тихо обратилась Энн.
—
Выйдите отсюда! Оставьте меня одного...
—
Не могу, сир. Я пришла, чтобы подготовить
Мэгги в последний путь.
—
Нет!
—
Сир, Мэгги опечалилась бы, увидев вас сейчас...
Неужели вы не любили ее, и поэтому лишаете права
быть погребенной, чтобы душа ее могла обрести покой?
Укор проник в сердце Якова, и он перевел свой
лихорадочный взгляд на Энн. Рука его выскользнула из
руки Мэгги, и король поднялся.
—
Что вы знаете о моей любви к ней! —
прорычал он. — Что вообще осталось хорошего в моей
жизни после того, как рука изверга похитила ее у меня?!
—
Да, сир, но как быть с Мэгги? Неужели вы
предоставите ее тело тлению на земле? Разве она
заслужила это? Мэгги ушла от нас, но она остается в
вашем сердце, милорд. Отдайте ей последнюю почесть!
Голос Энн звучал тихо и проникновенно.
—
Не могу, — задыхаясь, сказал он. — Не могу.
Как мне жить, если рядом не будет ее — ее улыбки, ее
тепла, ее любви?! Не могу...
—
Поймите, сир, немногим суждено испытать
такую любовь, что соединила вас и Мэгги, пусть даже
348
на столь короткое время. Сохраните ее! И позвольте нам
предать останки Мэгги земле!
Последние слова Энн прорвались сквозь рыдания, и
Яков понял, что Энн страдает вместе с ним, что есть
человек, способный понять и разделить то горе, которое
грозило раздавить его. Протянув девушке руку, он
медленно осел на пол; Энн опустилась на колени рядом
с королем.
— Я виноват в том, что она лишилась жизни, —
прошептал Яков. — Они хотели убить меня, но
промахнулись, вот и все. Ведь обычно Мэгги завтракала
наедине со мной!
Потом он долго молчал и, продолжая держать Энн за
руку, незаметно погрузился в спасительный сон. Задолго
до рассвета Яков проснулся и поднял голову, чувствуя
некоторое облегчение.
—
Вы сидели так всю ночь? — спросил он Энн.
—
Вы нуждались во мне, сир, — просто ответила
девушка.
—
Я так ее любил...
—
Да, милорд. Я знаю.
Яков повернулся к ней и понял, что Энн говорит
правду.
—
И что же мне тогда остается?
—
Быть королем!
Он глубоко вздохнул.
—
Да... вероятно, вы правы. У вас такое же чуткое
и доброе сердце, как и у нее, леди Энн...
—
Я просто желаю мира вашей душе, милорд. Вы
разрешите позвать девушек, чтобы мы смогли собрать
Мэгги в ее последний путь?
349
Яков долго молчал, затем медленно поцеловал
холодные губы Мэгги и встал.
—
Хорошо... Спасибо за все, леди Энн... Вы
можете обращаться ко мне в любое время.
Яков повернулся и побрел из комнаты. Энн молча
смотрела ему вслед, и сердце у нее сжалось: Яков мог
стать добрым и великодушным королем, но полюбить
вновь — никогда.
Пятью днями позже Яков Стюарт, поднявшись из
кресла, подошел к окну. Солнце уже садилось, и в
нескольких милях отсюда, в Дамблейнском аббатстве,
служили мессу по Мэгги Драммонд.
Ее могила была средней: справа и слева обрели свое
последнее пристанище ее сестры. В ушах короля все
еще звучало пение над могилой любимой. Страна
притихла, потому что Яков отдал приказ: никаких
празднеств, никаких пиров — ни по случаю крестин, ни
по случаю свадеб — в ближайшие три месяца.
Энн благодарила судьбу за дарованную отсрочку,
хотя и мучилась из-за того, что невольно пользуется
следствиями трагедии. Ей хотелось дать знать обо всем
Эндрю — ведь он уверен, что она вот-вот будет
обвенчана.
Джеффри Спэрроу, не отрываясь, смотрел на
ходившего по комнате Эндрю, так изменившегося за это
время. Тот был вне себя, и причиной гнева стал его
собственный король. Получив в руки улику против
изменников, Генрих Тюдор и его советники мудрили и
колдовали над условиями будущего договора с Яковом.
Дни становились все короче, и Эндрю не находил себе
места: через два дня Энн будет обвенчана!
350
—
Эндрю, сядь. Что толку метаться, все равно дело
от этого не ускорится.
—
Черт возьми, дружище, неужели ты не
понимаешь? Времени не остается, времени! Для Энн
время отсчитывает последние часы. Она лишилась
последней надежды. Если бы только можно, было, хоть
как-то повлиять на Якова или Мак-Адама, остановить
свадьбу. В конце концов...
Он осекся от стука в дверь.
—
Войдите, — крикнул Джеффри.
Вошедший человек по очереди поклонился Джеффри
и Эндрю.
—
Только что прибыл гонец из Шотландии, сэр
Джеффри. Он говорит, что имеет срочное сообщение
для вас.
Эндрю и Джеффри обменялись взглядами.
—
Немедленно зови, — приказал Джеффри.
Гонец оказался юношей, едва державшимся на ногах
от изнеможения.
—
Новости? — спросил Джеффри Спэрроу.
—
Да, сэр. Важные известия из Шотландии.
—
Ну?!
—
Яков в трауре, три месяца он никого не
принимает. Государственная жизнь в стране на
ближайшее время замрет.
—
В трауре? — резко переспросил Эндрю.
Холодок предчувствия пробежал у него по спине. — По
кому траур?
—
По леди Мэгги Драммонд, сэр.
—
Мэгги? — выдохнул Эндрю. — От чего?
351
—
Отравлена, сэр. Как я мог понять, ей и ее
подругам, и сестрам подали за завтраком отравленное
вино.
—
Имена! — крикнул Эндрю.
Сердце у него застучало так, будто хотело вырваться
из груди.
—
Сестры — леди Мэгги, леди Юфимия и леди
Сибилла...
—
И?..
—
Леди Кэтрин и леди Энн Мак-Леод.
—
Боже всемилостивый! — пробормотал Эндрю,
падая в кресло. Лицо у него побелело, руки сжались. —
Они умерли?
—
Не знаю, сэр.
Эндрю вскочил на ноги, схватил гонца за воротник и
встряхнул.
—
Какого черта ты не знаешь?
—
Эндрю, отпусти его! — предостерегающе
крикнул Джеффри.
Эндрю отпустил испуганного гонца, который тут же
отпрянул в сторону, подальше от этого безумца.
—
Продолжай, — сказал Джеффри.
—
Когда я уезжал, леди Юфимия, леди Сибилла и
леди Мэгги скончались. Что касается леди Кэтрин и
леди Энн, то и они были плохи. Я не знаю, умерли ли
они... Скорее всего, да. Яд был просто убийственным,
сэр.
Эндрю почувствовал, что силы его оставили. Он мог
бороться за Энн с людьми, но со смертью бороться
бесполезно...
Джеффри жестом отпустил гонца и повернулся к
другу. Никогда он не видел его в таком отчаянии: тот
352
сидел, уронив голову на руки, чувствуя себя так, будто
весь мир рухнул.
— Эндрю!
—
Мне нужно ехать, — сказал Крейтон, вставая.
— Я скачу обратно. Я должен знать.
—
Не понимаю. Если леди Энн мертва, что толку
от твоей поездки? Без доказательств заговора в руках ты
будешь схвачен и без долгих слов казнен.
—
Я должен знать, что с Энн! Не уговаривай меня
остаться. Меня уже ничто не остановит, потому что Энн
для меня все, — ожесточенно сказал Эндрю, — ведь я
так люблю ее!
—
Могу я что-то для тебя сделать?
В голосе Джеффри звучало сочувствие.
Эндрю, испытывая благодарность к другу, покачал
головой:
—
Нет. Я скачу в Хермитидж; там я узнаю обо
всем. Пришли туда человека со всеми необходимыми
бумагами, когда они будут подготовлены. Я сделаю все,
чтобы осуществить ваши замыслы, но сперва я должен
узнать, жива ли Энн.
—
Счастливого пути, Эндрю. Я буду молиться за
здоровье твоей леди.
—
Я тоже. Но если она... если она не выздоровела,
не жди моего скорого возвращения. Я не знаю, чьих это
рук дело, но сделаю все, чтобы он или они больше не
жили на свете.
—
Но мы же пытаемся добиться мира. Если же ты
что-нибудь натворишь...
Эндрю гневно взглянул на Джеффри.
353
—
Если Энн умерла, меня не будет интересовать,
что за человек ее убийца; в любом случае он умрет, и да
будет проклята вся ваша политика!
—
Я понимаю твои чувства, но...
—
Не надо, Джеффри. Ты не можешь знать, что я
чувствую. Нет в Англии человека, более преданного
королю, чем я. Ты свидетель, что я никогда ничего не
просил и делал все ему во благо. Но не кажется ли тебе,
что ты и наш государь требуете от меня слишком
многого?
—
Ты что, готов пожертвовать ради нее жизнью?
—
Да, я, ни на секунду не задумываясь, обменял
бы свою жизнь на ее, если бы это было возможно. —
Эндрю шагнул к двери. — Я буду в Хермитидже.
Присылайте бумаги, и я немедленно встречусь с Яковом
Стюартом, Патриком Хепберном или даже с этим
чертовым Донованом Мак-Адамом, чтобы осуществить
ваши планы. Но не жди моего возвращения раньше, чем
виновника всего происшедшего постигнет заслуженная
им участь.
Эндрю ушел, и Джеффри долго глядел на
закрывшуюся
дверь.
Он,
дипломат,
виртуоз
политических хитросплетений, человек, заправлявший
делами в королевстве, молился за здравие и
благополучие девушки, пленившей сердце его друга.
Эндрю мчался как вихрь; его лошадь была в пене и,
хотя он еле держался в седле, все скакал и скакал.
Кошмарные видения, одно страшнее другого, стояли
перед его глазами. Была глубокая ночь, когда он
добрался до Хермитиджа. Оставив лошадь в конюшне,
он пересек внутренний двор тамошнего замка. Он
354
ожидал найти в нем многих из числа заговорщиков, но,
к его величайшему удивлению, там были одни слуги.
Где же Флеминг и Дуглас? Он опросил слуг и узнал,
что лорды отбыли на следующее утро после его отъезда.
"Любовная капитуляция" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовная капитуляция". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовная капитуляция" друзьям в соцсетях.