— Да, но ты…
— Потом. Сейчас мы с тобой должны открыть бал.
Как и надеялся Росс, музыка отвлекла Софию от грустных мыслей.
— Я не совсем уверена, что у меня получится, — пожаловалась она. — Мне не раз доводилось наблюдать бальное шествие, но ни разу не пришлось самой участвовать в нем.
— О, это совсем просто! — с воодушевлением воскликнул Росс и велел ей взять его под руку. — Главное, следуй за мной.
И хотя рука ее была затянута в перчатку, София ощутила приятное давление его пальцев.
— Я последую за тобой куда угодно, — взволнованно ответила она, поднимая на Росса полный любви взгляд.
Его серые глаза были спрятаны за длинными ресницами, однако София едва ли не кожей ощутила, что в эти мгновения ему хочется, чтобы они поскорее остались одни.
— Еще три часа, — пробормотал он, будто разговаривал сам с собой.
— Что-что? — недоуменно переспросила она.
— До полуночи остается еще три часа. И тогда ты поднимешься в спальню, а вскоре за тобой последую и я.
— Не слишком ли рано оставлять гостей, когда бал будет в самом разгаре? Подозреваю, что многие из них не прочь танцевать до самого утра.
— Пусть танцуют без нас, — возразил Росс и повел ее в гостиную. — Мне известен куда более приятный способ провести остаток ночи.
— То есть мы ляжем спать? — невинно поинтересовалась София.
Чтобы прошептать ответ на этот вопрос, Росс наклонился к самому ее уху. Увидев, как лицо жены заливает краска смущения, он лукаво улыбнулся.
Глава 16
Когда празднества отшумели и молодожены, к их великому неудовольствию, наконец вернулись на Боу-стрит, приветствовать их вышли полдесятка сыщиков. Причем все до единого настаивали на своем праве поцеловать новобрачную. Выстроившись в очередь, они один за другим запечатлевали на ее щеке поцелуй — скорее братский, нежели любовный. Однако и этого было довольно, чтобы Росс начал злиться, дожидаясь, когда его законная половина вновь перейдет в его полное распоряжение. И разумеется, каждый из охотников до поздравления молодой удостоился его хмурого взгляда.
— А теперь всем живо разойтись по своим делам, — скомандовал Росс, когда церемония встречи наконец завершилась.
Недовольно ворча себе под нос, сыщики вынуждены были покинуть дом номер четыре по Боу-стрит. Правда, сначала Эдди Сейер рискнул обратиться к Софии с просьбой:
— Умоляю вас, сделайте все, что в ваших силах, чтобы смягчить упрямый характер вашего мужа. Вы наша единственная надежда, миледи.
София рассмеялась и, обняв Росса за шею, поцеловала его в сурово поджатые губы.
— Ну как, этого будет достаточно?
И правда — на губах Росса тотчас заиграла улыбка, и он вернул Софии ее поцелуй, правда, гораздо более страстно и требовательно.
— Боюсь, эта мера приведет к прямо противоположному, — произнес он. — Однако прошу тебя, не надо останавливаться.
София лукаво посмотрела на мужа из-под густых ресниц:
— Больше никаких поцелуев до самого вечера. Даже не надейся. Тебя ждет слишком много дел.
— О них позаботится Морган. Я задержусь ненадолго — рассмотрю несколько незначительных дел, зато потом мы с тобой отправимся по одному, и притом весьма значительному, делу.
— Это по какому же? — спросила София и довольно зажмурилась. Это Росс нежно уткнулся ей в шею, после чего его губы начали неспешное путешествие к мочке ее уха.
— Мы с тобой должны кое-что посмотреть.
— Что-то маленькое или большое? — полюбопытствовала София.
— Большое, — ответил он и легонько куснул ее в шею. — Даже очень.
— И что это такое? — Софию мучило любопытство, и ей не терпелось узнать, что за сюрприз приготовил ей муж, но Росс поцелуем заставил ее умолкнуть.
— Больше никаких вопросов. Будь готова через час.
София была уверена, что Росс задержится на работе, но он, несмотря ни на что, точно в
назначенное время усадил ее в карету. София забросала мужа вопросами, но тот упорно хранил молчание и не поддавался ни на какие уговоры, ни словом не обмолвившись о том, куда они едут и что их там ждет. Карета катила в западном направлении от Боу-стрит. София приподняла занавеску и выглянула из окошка. Ее взору предстали шикарные дома и такие же шикарные магазины, в которых продавалась всякая роскошь, — галантерейные, ювелирные, парфюмерные и даже один совершенно невероятный, с интригующим названием «Плюмажи», — в этом продавались перья для шляп.
В этой части Лондона София еще не была ни разу. Она смотрела на толпы нарядно одетых людей, что неспешно прогуливались по широким, обсаженным деревьями улицам. Здесь леди и джентльмены могли заглянуть в кондитерскую, отведать мороженого, выпить чашку чаю в павильоне посреди зеленого сада или же от нечего делать поглазеть в витрину магазина писчебумажных принадлежностей, в которой выставлены яркие, красочные открытки. Это был мир, совершенно непохожий на Боу-стрит, хотя, казалось бы, до него было рукой подать.
Карета доставила их в Мейфэр — самый шикарный район Лондона, где строгими рядами выстроились фамильные особняки. Они остановились на Беркли-сквер перед внушительным зданием в классическом стиле, с изящным фронтоном и высоким крыльцом. Огромные окна придавали фасаду из светлого камня ощущение легкости и величия одновременно. Дверцу кареты открыл лакей, услужливо выдвинув для Софии подножку. Другой, приняв у Росса связку ключей, тотчас бросился вверх по ступеням открывать массивные двери.
— Мы приехали к кому-то в гости? — спросила София, с восхищением разглядывая особняк.
— Не совсем, — ответил Росс и легонько подтолкнул ее к крыльцу. — Когда-то этот дом принадлежал лорду Кобхэму. Лорд — ровесник моего деда и предпочитает жить в деревне. А чтобы дом не пустовал, он решил его сдать.
— А что здесь делаем мы?
София вступила под гулкие, прохладные своды вестибюля; здесь было пусто — ни мебели, ни произведений искусства. Лишь на фоне ослепительно белых стен выделялись своей голубизной колонны из ляпис-лазури.
Росс встал с ней рядом, глядя на высокий узорный потолок, украшенный позолоченной лепниной.
— Я был уверен, что тебе здесь понравится. Мы поживем здесь, пока не построим свой собственный дом, — пояснил он с виноватыми нотками в голосе. — К сожалению, здесь нет мебели. Старый лорд забрал все фамильные реликвии в свое поместье. Так что, если мы согласимся взять особняк в аренду, тебе придется заняться его обстановкой.
София не ответила. Она никак не могла прийти в себя и растерянно озиралась по сторонам.
— Если тебе не нравится этот дом, — спокойно добавил Росс, когда понял, что ответа на свой вопрос ему не дождаться, — ты сразу мне так и скажи. В таком случае мы поищем что-то еще.
— Нет, ну что ты! — воскликнула София. — Мне здесь очень даже нравится! Здесь так красиво! Просто ты застал меня врасплох. Мне казалось… я думала, что мы с тобой будем жить на Боу-стрит.
Было видно, что ее наивность одновременно удручила и позабавила Росса.
— Боже упаси! Чтобы моя жена довольствовалась казенной квартирой?! Да ни за что на свете! Женщине твоего положения пристало жить в приличном особняке. Более того, ты сама найдешь, что этот гораздо уютнее.
— Но дом такой шикарный, — с сомнением в голосе отозвалась София, а про себя подумала, что слово «уютный» скорее подходит небольшому сельскому домику, нежели этому огромному дворцу. — Росс, — обратилась она к мужу, старательно подбирая слова, — но если ты все время будешь занят на Боу-стрит, не кажется ли тебе, что мне будет тоскливо одной в этих полупустых комнатах? Может, нам стоит подыскать что-нибудь попроще и поменьше размером, например, дом на Кинг-стрит?
— А кто сказал, что ты будешь здесь одна? — В глазах мужа София разглядела лукавый огонек. — Я и так посвятил Боу-стрит почти всю свою жизнь и поэтому намерен внести в работу суда кое-какие изменения, чтобы там могли обходить ся без моего присутствия. После чего я порекомендую на пост главного судьи Гранта Моргана, а сам сложу с себя судейские полномочия.
— Но чем ты намерен заниматься? — спросила София, неожиданно встревоженная тем, что Росс, который, как ей было прекрасно известно, не мог и секунды сидеть без дела, вдруг начнет вести размеренную, праздную жизнь джентльмена.
— О, у меня есть несколько идей, которые помогут мне занять время. Например, давно пора взять управление поместьем в крепкие мужские руки. Кроме того, я планирую приобрести пакет акций новой железнодорожной компании в Стоктоне. Хотя опасаюсь, как бы матушку не хватил апоплексический удар, когда ей станет известно о моих коммерческих планах.
С этими словами Росс притянул Софию к себе, так что ее юбки веером легли ему на ноги, а сам наклонил голову к самому ее лицу так, что они с ней едва не соприкоснулись носами.
— Но самое главное, — прошептал он, — я хочу быть с тобой. Боже, как долго я ждал этого момента, и я не собираюсь отказывать себе в удовольствии!
Встав на цыпочки, София потянулась и нежно коснулась губами его губ. Однако не успел Росс ответить на ее поцелуй, как она тотчас отстранилась и посмотрела на мужа с лукавой улыбкой:
— А теперь, будь добр, покажи мне остальной дом.
Особняк и впрямь был просто чудо — многие его комнаты оказались овальными, с закругленными углами, в них были ниши и встроенные книжные полки. Выкрашенные в пастельные тона стены дополняла белая лепнина. Некоторые стены были украшены изображениями мифологических животных, например, крылатых грифонов. А еще здесь были причудливые мраморные камины. Их ноги ступали по мягким французским коврам. Кое-где прежний хозяин оставил кое-что из мебели — в одной комнате София и Росс обнаружили пузатый комод, в другой — японскую ширму. А в дальней комнате на втором этаже София наткнулась на некое загадочное приспособление, внешне напоминавшее стул, но уж больно странной формы.
— Что это? — спросила она, обойдя вокруг эту мебельную диковинку.
Росс рассмеялся:
— Это механический конь. Господи, я уже забыл, когда видел это приспособление в последний раз. Наверное, еще когда сам был ребенком.
— А для чего оно?
— Для упражнений. Точно такой механический конь был у моего деда. Дед говорил, что эта вещь помогает укрепить мышцы ног и сделать стройной талию, особенно после того, как наберешь лишние фунты.
София скептически посмотрела на странное приспособление:
— И как же на нем упражняются?
— Скачут, — ответил Росс, улыбаясь воспоминаниям детства. — В дождливые дни, когда нам было нечем заняться, мы с Мэтью могли скакать на нем часами. — С этими словами он нажал на упругое сиденье, в котором было как минимум около полутора футов мягкой прослойки. — Здесь внутри пружины и разделительные доски. Воздух выходит в расположенные по бокам отверстия.
Положив руки на подлокотники и упершись ногами в специальную подставку, Росс уселся на механического коня, легонько подпрыгнул, и сиденье под ним тотчас заходило вверх-вниз.
— У тебя ужасно комичный вид, — заметила София и рассмеялась, глядя, как такая важная персона, как главный судья с Боу-стрит, резвится на дурацкой игрушке. — Хорошо, я согласна жить в этом доме, если ты пообещаешь мне, что выбросишь эту штуковину.
Росс задумчиво посмотрел ей в глаза, словно ему в голову пришла некая идея. Когда же он заговорил, то перешел на заговорщический шепот.
— Я бы не советовал тебе торопиться. Кто знает, может, тебе самой захочется поупражняться на нем.
— Вот уж не думаю, — раздраженно ответила София. — Если мне захочется размяться, я лучше отправлюсь на прогулку.
— Кстати, а ты умеешь ездить верхом?
— Боюсь, что нет. Ни на настоящих лошадях, ни на механических.
— Тогда я тебя научу, — сказал Росс и окинул ее взглядом с головы до пят. — Снимай платье.
— Что?! — возмутилась София. — Прямо здесь? Сейчас?
— Да, здесь и сейчас, — негромко подтвердил Росс. Сидя в странном кресле, он откинулся назад и поставил одну ногу на подставку. В его глазах София прочитала вызов.
На мгновение ее охватили сомнения. И хотя скромницей ее никак нельзя было назвать, снимать с себя средь бела дня платье, да еще в чужом доме, когда в окна льется яркий солнечный свет, — нет, это уж слишком! Тем не менее, решив, что спорить с Россом бесполезно, она робко нащупала на лифе застежку.
— А что, если сюда кто-то войдет?
— В доме никого нет.
— Да, но если лакею понадобится что-то спросить?
— Он знает, что этого лучше не делать.
Росс не сводил с нее глаз, наблюдая, как ее пальцы привычно расправляются с пуговицами корсажа.
— Тебе помочь?
София покачала головой. Буквально сгорая от стыда, она сбросила с ног туфли, расстегнула пуговицы на платье, с легким шелестом оно упало на пол — и корсет. Когда и эта важная деталь женского туалета была сброшена, София осталась в тонкой нижней рубашке до колен, в панталонах и чулках. Чувствуя, как краска смущения заливает ей лицо, она взялась за подол рубашки и потянула вверх. Однако тотчас остановилась и посмотрела на Росса, чтобы убедиться, что действительно выполняет его желание.
"Любовник леди Софии" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовник леди Софии". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовник леди Софии" друзьям в соцсетях.