Веронике сделалось так стыдно, что она едва не призналась во всем, но… вовремя взяла себя в руки.

– В результате мама решила не ехать в Италию, – сказал Себастьян. – Поэтому она будет с нами на Рождество. Разве не чудесно?

– Конечно, чудесно. – Если мать Себастьяна не уехала в Италию… – Значит, Порция с вами?

– Нет, к сожалению, – вздохнула леди Уотерстон. – Когда мы узнали, что вы с Себастьяном поженились… в общем, Порция этому не поверила.

– Как странно. – У Вероники внутри все сжалось. – А она сказала почему?

– О, она произнесла какую-то ерунду о том, что ни вы, ни Себастьян не горите желанием вступать в брак. – Хелена закатила глаза. – Полная нелепость, конечно, поскольку вы уже поженились.

– Да, разумеется. – Вероника помолчала. – И тогда вы отправились к моим родным…

– Мы с Хеленой были подругами, – объяснила тетя Лотте.

– Господи, Лотте, я надеюсь, что мы ими и остались, – улыбнулась Хелена. – Правда, наши пути за эти годы разошлись. – И повернулась ко всем. – Лотте борется за справедливость, а я за интересы моих детей. Хотя сейчас им это едва ли нужно.

– Глупости, мама, – не очень уверенно возразил Себастьян.

– Не важно. Что касается меня, то я с радостью проведу Рождество со старыми друзьями и новым членом моей семьи, которая по меньшей мере сделает вид, что я ей нужна. – Хелена улыбнулась Веронике. – А теперь я бы очень хотела пройти в свою комнату, если вы не возражаете. Путь был долгий.

– Мы все устали, – согласилась Лотте.

Вероника направилась к двери.

– Я дам указания миссис Бигелоу, как вас разместить.

– В этом нет нужды. – Бабушка встала. – Мы сообщили твоим слугам, когда приехали, что остаемся ради сливового пудинга.

– И они, кажется, очень расторопны, – сказала Лотте.

– Надеюсь, что так, – пробормотала Вероника. Хотя бы об этом можно не беспокоиться.

– Вам, я уверена, надо перемолвиться парой слов с вашим мужем, – сказала Хелена.

– О да. Нам есть о чем поговорить. – У Вероники вырвался сдавленный смех.

– Себастьян, ты молодец, – сказала Хелена и подхватила под руку Лотте. – И нам с тобой есть о чем поговорить.

– Сколько же прошло времени! Я помню…

Обе дамы выплыли за дверь, а бабушка задержалась и, прежде чем тоже уйти, понизив голос, сказала Веронике:

– Проверь, чтобы кухарка не забыла добавить в пудинг достаточно бренди. Бренди никогда не бывает чересчур много, но если его не хватает… – Она покачала головой. – Это уже будет не праздник, а сейчас все-таки Рождество.

– Конечно, – выдавила Вероника, с трудом улыбнувшись.

– Если позволите, то я позже повнимательнее познакомлюсь с вашей библиотекой, – сказал отец Себастьяну. – У вас превосходные книги.

– Пожалуйста, сэр. Они все в вашем распоряжении.

– Замечательно. – Отец ободряюще взглянул на Веронику, улыбнулся и последовал за дамами.

Стоукс закрыл за ними дверь, и Вероника уставилась на Себастьяна.

– Что нам делать?

– Я прямо сейчас последую совету вашей бабушки. – Он подошел к столику с графином бренди, налил спиртное в бокал и выпил почти половину.

– Это не поможет. – Вероника забрала у него бокал и допила остатки. Бренди обожгло ей горло, но надо же прийти в себя.

– Но и не помешает, – пробурчал он и снова наполнил бокал.

– А теперь скажите, каким образом ваша матушка узнала эту радостную весть? Я-то думала, что ее нет в Англии.

– Так и было. – Он сделал глоток. – Она встретила в Париже кого-то, кто знаком со свекровью Дианы…

– В Париже? Я не ослышалась? – Вероника повысила голос.

– Да, в Париже.

Ее охватил настоящий ужас.

– Вы понимаете, что это значит?

– Много чего значит, но вы о чем?

– Если ваша матушка узнала об этом в Париже, то можете себе представить, что говорят в Лондоне!

Он пристально на нее посмотрел, потом налил в бокал бренди и протянул ей. Она сделала большой глоток. Не помогло.

– Все, кого мы знаем, все, кто восхищается знаменитым сэром Себастьяном Хэдли-Эттуотером, будут думать, что мы женаты. Женаты!

– Ну да, но…

– Но мы не женаты! Боже мой, Себастьян, когда люди узнают, что мы не женаты… Вы представляете, какой будет скандал?

– Я думал, что скандалы вас не волнуют.

– Не волнуют, когда это чей-то скандал! И когда это… – она поискала нужное слово, – когда это умозрительный скандал! Меня не волнует скандал как забавная тема для разговора. Но этот скандал – совсем другое. – Вероника выпила бренди до дна и отставила бокал. Сейчас ей больше всего хотелось напиться. – Это – наш с вами скандал, и мы увязли в нем по уши!

– Нужно было подумать об этом, прежде чем решить стать любовницей, а не женой.

– Признаю, что это мое упущение! – Она сердито сверкнула на него глазами. – Но я и любовницей пока что не стала, разве не так?

– Вы заперли дверь на ключ! – возмутился он.

– А джентльмен не совращает женщину, на которой намерен жениться! – получил он в ответ.

– А это мое упущение!

– Дурацкий спор!

– Соответствует дурацкой ситуации. Я в таком идиотском положении не был никогда!

– И по чьей же вине?

– По моей! – Он запустил пятерню в волосы. – Мне следовало знать, что вы ни за что не выйдете за меня.

Она хмыкнула.

– Я и не вышла.

– Тогда почему же сейчас?..

– Потому что я не могу представить свою жизнь без вас!

– Не можете? – Он уставился на нее.

– Выходит, что не могу. – Она скрестила руки на груди. – Но это ничего не меняет.

Он засмеялся.

– Это меняет все.

– Это… – Она на секунду задумалась. – Это меняет характер спора, и только. Расширяет рамки, если хотите. И нам с вами сейчас не до спора. – Она отвернулась и начала ходить по комнате. – Сейчас нам необходимо найти выход из этой неразберихи.

– Мы могли бы пожениться.

– Если только не обвенчаемся тайно и не сделаем это в ближайший час-другой. – Она продолжала ходить взад-вперед. – Надо что-то придумать. Мы же оба умные люди, хотя я начинаю сомневаться в вашей сообразительности.

Он расхохотался.

Она остановилась как вкопанная.

– Это не смешно.

– Ну конечно, нет. – Ему никак не удавалось подавить смех.

– Чему вы веселитесь?

– Ничему, абсолютно ничему. – Он поставил бокал, подошел к ней и обнял.

– Что вы делаете? – рассердилась она.

Он улыбался.

– Вы же без памяти в меня влюблены.

– Какая чушь! Вы самый противный из всех, кого я когда-либо знала.

– И тем не менее вы без памяти в меня влюблены. – Он поцеловал ее в изгиб шеи.

Она вздрогнула и попыталась освободиться из его объятий.

– Сейчас же прекратите. Нашли время…

– Время для этого есть всегда, – прошептали он прямо ей в шею.

– Мало того что вы надоедливы, вы еще и самонадеянны.

– Вы без ума от меня.

– Я от вас в бешенстве. – Боже, что он с ней делает? – Из-за вашей самонадеянности мы попали в эту историю.

– Знаю и весьма сожалею.

– Не ощущаю вашего сожаления в данный момент.

Его губы обрисовали ей щеку.

– Я глубоко, глубоко сожалею.

– Ох… – Она не смогла удержаться от стона. – Мне не понравилось лгать вашей маме.

Он приподнял голову.

– Вам не кажется, что говорить о матери мужчины в такой момент неуместно, потому что…

– Потому что?..

– Ну, потому что, и все тут. – Он со вздохом отпустил ее. – И вы ей не лгали.

– Она считает, что мы женаты.

– Да, но вы же ей этого не сказали. Поэтому и не лгали.

– Я не сказала, что мы не женаты.

– И это тоже не ложь.

Вероника покачала головой.

– Мне приходилось говорить неправду, когда это было необходимо. И я порой бывала весьма изобретательна, но лгать матери… У меня нет матери, но мне представляется, что матери не лгут. И даже матери поддельного мужа.

Он хмыкнул.

– Матерям лгут сколько угодно. Есть вещи, о которых им лучше не знать. Как вы думаете, моя мать спала бы спокойно, если бы знала в точности, какие у меня были планы до того, как я отправлялся в путешествие?

– Наверное, нет.

– Точно нет. Ну, вранье матери… это можно считать добрым поступком, чтоб оберечь ее.

– Себастьян, вы очень хитро все переиначиваете.

– Это природный дар. – Он озорно улыбнулся ей и тут же сделался серьезным. – Насколько я это вижу, у нас с вами два варианта. Мы можем признаться во всем. А это испортит Рождество обеим семьям.

– Или?

– Мы можем смело продолжать в том же духе.

– Я не могу лгать своей семье.

– Моей семье вы лгали. И… – он сделал многозначительную паузу, – и моей матери.

– Согласно вашей теории, для ее же пользы. Тем не менее… – Она покачала головой. – Я не могу лгать своей семье.

Он долго на нее смотрел.

– Делайте так, как считаете правильным.

– И вы не попытаетесь меня переубедить? – удивилась она.

– Нет. – Он помолчал, потом сказал: – Я никогда не попрошу вас сделать что-нибудь для вас неприемлемое. Хотя, как мне помнится, это была ваша мысль – продолжить обман.

– Да, я признаю, но…

Он поднял руку, прерывая ее.

– Сейчас эти разговоры нас никуда не приведут. Я верю в вас, Вероника. Я верю в ваш ум и в вашу рассудительность. Говорить или не говорить правду вашей семье – это ваше решение. С последствиями я справлюсь. Но знайте вот что. – Он шагнул к ней, а она не отстранилась и позволила себя обнять. Он заглянул ей в глаза. – Не важно, что произойдет потом, для меня это не имеет значения.

– Не имеет значения? – Она, не мигая, смотрела на него.

– Нет. Вы – единственное, что имеет значение.

– И вы мне доверяете?

– Доверяю свое будущее. – Он кивнул. – И свою жизнь.

Она охнула. Второй раз за сегодняшний день она не знала, что сказать.

Он усмехнулся.

– Я лишил вас дара речи?

– Нет. – Она вздохнула. – Наверное.

– А вы знаете почему?

– Понятия не имею.

– Потому что… – Он чмокнул ее в кончик носа. – Потому что вы без ума от меня.

Она внимательно на него посмотрела и со вздохом произнесла:

– Или просто без ума.

Глава 18

– Я так и знала, что найду тебя здесь. – Вероника закрыла за собой дверь в библиотеку и улыбнулась отцу.

– Какая внушительная коллекция. – Отец стоял около полок, тянувшихся вдоль стены за письменным столом, и листал одну из книг. – Насколько я понял, библиотека продавалась вместе с домом.

Вероника кивнула.

– У Себастьяна еще не было времени основательно просмотреть, что это за книги.

– Из того, что я увидел, могу сделать вывод, что он получит истинное наслаждение. Твоему мужу повезло.

Вероника поморщилась.

Она и представить не могла, что обман такой тяжестью ляжет на сердце. Кажется, тяжесть угнездилась там прочно.

Однако обед удался и сделал бы честь любой хозяйке. Собравшиеся дружно беседовали, все были в приподнятом настроении. Разговоры в основном крутились вокруг Рождества, украшения дома и елки. Даже семья Вероники с удовольствием присоединилась к общему хору. Почему это происходит, спрашивала она себя. То ли от праздничного рождественского настроения, то ли от того, что члены семьи Себастьяна радовались родственному общению. А может, и то и другое. Но легкость и непринужденность, царившие за столом среди родных Себастьяна, распространились и на ее семью. Они с Себастьяном были единственными, кто до конца не расслабился, хотя Себастьян очень старался показать, что у него хорошее настроение. А почему нет? Он стал таким, каким его хотела видеть семья. По крайней мере на сегодняшний день.

Но стоило кому-нибудь упомянуть их брак, как у Вероники внутри все сжималось в комок. У нее не было возможности поговорить со своими родными, и она до сих пор не была уверена, разумно ли это. Разумно или нет, но она не сможет пережить Рождество с тяжестью на сердце.

И еще она никогда не думала, что ее смутит возможность скандала. Этот призрак витал около нее подобно духу Марли [8]. И от этого судорогой сводит живот.