— К тому же я всерьез опасаюсь за здоровье Бранта Девока, разве вы не согласны со мной, лорд Конистан? Ведь Варден Соуэрби — настоящий силач, не правда ли? У него такие плечи, что он, пожалуй, в эту дверь не пройдет! — продолжала Эммелайн, все больше воодушевляясь. — Должно быть, он весит не меньше шестнадцати стоунов[11]. Интересно, на этот раз он привезет в Фэйрфеллз своего дикого жеребца, как в прошлом году? Какой у нас был замечательный турнир! Я уверена, милорд, вам понравились бы прошлогодние состязания. Да и кому бы они не понравились? Видеть Соуэрби на необъезженном коне — это, я вам доложу, было зрелище! Нет-нет, мамочка, вы должны мне позволить заняться перемещением немедленно, а то потом я забуду и нанесу обиду одному из самых дорогих своих гостей! — закончила она, повернувшись к матери.
Леди Пенрит косо взглянула на дочь и едва заметно покачала головой с явным неодобрением. Однако Эммелайн слишком хорошо знала свою мать, чтобы понять, что та не особо сердится.
— Ты ведешь себя невежливо, дорогая, — проговорила наконец жена баронета.
— Что? — с самым невинным видом переспросила Эммелайн, широко раскрывая глаза. — Вы имеете в виду Конистана? Я не собираюсь с ним церемониться. Тем более сегодня вечером!
— Эммелайн! — Тут уже возмутился и сэр Джайлз, до глубины души потрясенный, словами дочери.
Однако, повернувшись к отцу, она заметила, что, несмотря на суровый тон, уголки его губ весело подергиваются. Приняв все это к сведению, Эммелайн вновь обратилась к матери:
— Даже вы должны согласиться, мамочка, что если бы его милость ждал от меня вежливого обхождения, он не стал бы мне досаждать своим преждевременным приездом.
Конистан тем временем вдел в глаз монокль и принялся с улыбкой оглядывать Эммелайн с головы до ног, особое внимание уделяя ее батистовому платью, расшитому розовыми бутонами на длинных зеленых стеблях. Казалось, ее слова ничуть его не задели.
Поняв, что всю свою досаду он уже выплеснул раньше, когда она случайно упомянула имя Соуэрби, и что на сей раз ничего больше из него вытянуть не удастся, Эммелайн решила покинуть поле боя. С поклоном повернувшись к виконту, она спросила:
— Вы ведь не станете возражать, если я займусь гораздо более важными делами, милорд?
Конистан оставил этот выпад без ответа и, поднявшись с кресла, вежливо поклонился ей.
— Восхищаюсь вашим чувством долга, — проговорил он. — Прошу не беспокоиться о моем увеселении. Не припомню, когда меня в последний раз принимали так радушно, как в вашем доме, — он с улыбкой отвесил поклон леди Пенрит.
— О, сэр! — игриво воскликнула Эммелайн на пути к порогу. — Как нелюбезно с вашей стороны проявлять великодушие как раз в эту минуту. Надеюсь, к завтрашнему дню вы исправитесь и вернетесь к вашей обычной манере, невоспитанной и грубой. Тогда я хоть буду знать, как с вами обращаться!
И не дожидаясь ответа, она поспешила вон из гостиной, торопливо закрыв за собою дверь.
11
Эммелайн сидела перед высоким бюро в утренней столовой. Спина у нее немного ныла после всех пережитых за этот день хлопот, а также от сидения на жестком стуле в течение последнего часа. Она пересматривала порядок расположения гостей за обеденным столом на предстоящую неделю, стараясь сделать так, чтобы Грэйс и Дункан как можно чаще оказывались рядом, но в то же время, чтобы это не слишком явно бросалось в глаза окружающим.
Она так и не вернулась в гостиную. Блайндерз доложил ей, что леди Пенрит давно уже удалилась в свои апартаменты, а ее отец в настоящий момент развлекает лорда Конистана, пытаясь обыграть его в бильярд.
Наконец, убедившись, что ей удалось найти для карточек с именами гостей самое удачное расположение и при этом ни разу не повториться, Эммелайн позволила себе зажмуриться и сладко потянуться, словно кошка, пролежавшая слишком долго в одном и том же положении.
Вновь открыв глаза, она буквально подскочила на месте: прямо за ее спиной, отражаясь в оконных стеклах у нее перед носом, стоял виконт Конистан. — тот самый человек, которого она никак не хотела бы видеть именно в эту минуту, когда занималась делом, с его точки зрения, крайне предосудительным.
— Я вижу, вы с головой ушли в плетение и ваших коварных интриг, дорогая? — осведомился он самым оскорбительным тоном.
— Вы! — вскричала она в ответ.
В тот же миг Эммелайн сама подивилась, почему ей на ум пришло столь безнадежно глупое восклицание, как «вы!». Куда предпочтительнее было бы «вы, чудовище!» или даже «вы, негодяй!». Но просто «вы!» прозвучало малодушно: ведь это он подсматривал за нею, а не наоборот!
— Понятия не имею, о чем это вы говорите. — торопливо поправилась Эммелайн, собирая с полдюжины лежавших перед нею карточек и пытаясь аккуратно сложить их в стопку. При этом она с досадой обнаружила, что пальцы у нее дрожат. — К тому же вы не можете не знать, что неприлично украдкой пробираться в комнату дамы в столь поздний час.
— А вы решили, что я — призрак, пришедший за вашей головой?
— Не будьте дураком…
— Или, может быть, распутник, решивший коварно посягнуть на вашу честь под покровом темноты? — при этом он бросил на нее демонический взгляд, хотя она успела заметить в нем искорку смеха.
— Вы себя ведете просто глупо! — вспылила Эммелайн, стремительно поворачиваясь на стуле, чтобы смотреть ему прямо в лицо. Увы, при этом она неловко повела локтем по столу и сбросила на пол всю стопку карточек.
Конистан проворно наклонился, чтобы их собрать, не слушая возражений Эммелайн, уверявшей, что в этом нет нужды. Она сама готова была опуститься на колени, но он был настолько близко от нее, что сделать это стало невозможно. Девушка почувствовала, как краска заливает ей щеки, когда виконт поднял с полу карточки с планировкой стола. Станет ли он их просматривать? Заметит ли особенности размещения гостей? А может, уже заметил, пока стоял у нее за спиной? Сердце Эммелайн учащенно забилось. Он мог с легкостью раскрыть ее замысел, если бы только захотел!
Однако все ее тревоги оказались напрасными. Он даже не взглянул на карточки и отнюдь не выглядел расстроенным или сердитым. Можно было предположить, что он так и остался в неведении относительно ее планов.
Поблагодарив его за помощь, Эммелайн торопливо сунула уличающие ее доказательства в одно из внутренних отделений письменного стола и со стуком захлопнула верхнюю крышку вишневого дерева, напоследок повернув в замке ключ, который вынула из ридикюля.
— Теперь я горю желанием узнать, что вы замышляете! — объявил Конистан.
— Неважно, — торопливо ответила она. — Вас это совершенно не касается, и вообще, я не понимаю, как у вас хватает нахальства отпускать замечания по поводу моих занятий!
— В самом деле, — согласно кивнул он, вынимая из кармана платок и принимаясь протирать монокль.
— К тому же, — добавила Эммелайн, поднимаясь на ноги и расправляя смятые розы и листья на платье, — могу ли я просить вас впредь возвещать о своем присутствии прежде, чем входить?
— Как это?
— Стучаться в дверь. Стучать, понимаете? Стучать, колотить, даже барабанить, если вам угодно! Мне совсем не нравится, когда ко мне вламываются столь беспардонным образом!
Виконт подобострастно поклонился ей.
— Прошу прощения, мисс Пенрит. В будущем постараюсь исправиться.
Решив, что настал момент отвлечь его внимание толикой лести, она улыбнулась и заметила:
— Прошу вас, зовите меня просто Эммелайн. Все мои друзья меня так зовут, потому что я не люблю формальностей и предпочитаю как можно скорее…
— Я давно уже это понял.
Эммелайн прищурилась и, взяв Конистана под локоть, легонько шлепнула его по руке.
— Прошу вас, перестаньте мне досаждать. — Затем она вернулась к своему первоначальному предложению. — Я все-таки хочу, чтобы вы называли меня просто по имени. Все остальные гости так и будут поступать, и если вы не последуете их примеру, это покажется странным!
— Эм-ме-лайн! — произнес он по слогам. — В этом слышится что-то кошачье. Какое-то мурлыканье, не правда ли?
— Кто-нибудь из женщин уже говорил вам когда-нибудь, лорд Конистан, что ужаснее вас нет мужчины во всем Соединенном Королевстве?
С этими словами она повела его к дверям.
— Всего с полдюжины, не больше. Это далеко не рекорд.
Эммелайн прыснула со смеху.
— Но это возвращает нас к разговору о вашем скандальном появлении в утренней столовой. Не могу понять, почему вы до сих пор не отправились спать? Неужели мой отец в пух и прах разделал вас на бильярде, и вы уползли сюда, чтобы зализывать раны?
— О, нет. Я уползаю только от ваших коготков, Эм-ме-лайн.
Он опять произнес ее имя врастяжку, словно смакуя его на языке, и ей ничего другого не осталось, как еще раз шлепнуть его по руке, пока она провожала его через двери столовой в холл.
— Да, кстати, — проговорил Конистан голосом дьявола-искусителя, — мне действительно поручено кое-что вам передать, но, боюсь, что, сделав это, я взваливаю на ваши плечи непосильное бремя.
Эммелайн тотчас же насторожилась. Ее ресницы затрепетали, но она не произнесла ни слова.
— Ваш отец, — продолжал виконт, — хочет, чтобы вы проводили меня до дверей моей спальни. Я просил его поручить это дело Блайндерзу, однако он настоял, чтобы это сделали именно вы. Не могу понять, почему.
У Эммелайн от удивления открылся рот.
— Что? — воскликнула она. — Но это же совершенно неприлично! Не может быть, чтобы он так сказал, вы, должно быть, ошиблись! Мне кажется, он скорее сам проводил бы вас до дверей ваших апартаментов, прежде чем возложить такую обязанность на свою дочь или на любую другую из молодых особ, находящихся в этом доме!
Конистан откашлялся и крепче сжал ее руку.
— Боюсь, вы кое о чем забываете.
— А по-моему, я все прекрасно помню, — растерянно возразила Эммелайн. — В самом деле, я, может быть, и не цепляюсь за слишком строгое соблюдение светского протокола, но тем не менее руководствуюсь чувством приличия…
— Нет-нет! — запротестовал виконт. — Вы неверно истолковали мои слова. Просто ваш отец опасается, что самостоятельно мне не найти дороги к сараю. Надеюсь, вы не забыли, что определили меня на постой именно туда? Сэр Джайлз заметил, что охотно проводил бы меня сам, но ему в его возрасте следует беречь здоровье, а в столь поздний час ничего не стоит подхватить простуду. А любой насморк, как он объяснил мне, вызывает у него разлитие желчи, лечение которого требует поглощения мадеры в огромных количествах. Но об этом даже подумать страшно, потому что мадера вредна для его подагры, и можно запросто свалиться с приступом! Еще он добавил, что и Блайндерз подвержен тому же недугу, а значит, делать нечего, придется вам проводить меня в сарай!
К этому часу у Эммелайн совершенно вылетела из головы дурацкая затея с сараем. Ее первым побуждением было тотчас же сказать Конистану, что все это вздор, и пусть Блайндерз проводит его в его спальню (дверь в дверь со спальней Соуэрби, разумеется!). Однако тот же бесенок, что весь день толкал ее на сомнительные проделки, вновь подал голос.
— Да, разумеется, милорд, — чинно ответила она. — Раз таково желание моего отца, я, как послушная дочь, должна повиноваться.
С этими словами она вновь сладко улыбнулась виконту, ее сердце пело в ожидании предстоящего веселья. Подумать только, как вытянется его лицо, когда она покажет ему соломенный тюфяк, кувшин воды и зеркало! Ради этого стоило прогуляться по росистой траве в легких туфельках!
— Вы, должно быть, смертельно устали, милорд, — проворковала Эммелайн. — Идемте! Я сейчас же провожу вас в вашу спальню.
— Признаюсь, я действительно готов отправиться на боковую. Вы очень добры.
О, как ликовало сердце Эммелайн!
12
Понадобилось несколько минут, чтобы захватить теплую шаль для Эммелайн. Кроме того, для соблюдения приличий она призвала на помощь горничную и лакея с двумя фонарями, чтобы освещать им путь к конюшне.
Озерный бриз зашелестел листвой вишневых деревьев, вдали заухал филин, на небе высыпали мириады звезд, своим кротким сиянием разогнавших мрак в долине даже в отсутствие луны.
Конистан остановил своих провожатых на полпути к цели и послал лакея и горничную вперед с приказом ожидать свою хозяйку возле конюшни.
— Хочу полюбоваться чудесным ночным небом, — объяснил он Эммелайн. — А эти фонари мне только мешают!
— Нет, Конистан! — прошептала Эммелайн. — Это же просто скандал! Чего вы пытаетесь добиться? Хотите, чтобы слуги начали перемывать нам кости? Что скажет мой отец?
Виконт только отмахнулся от ее тревог. Эммелайн была потрясена до глубины души, когда и горничная и лакей поспешили вперед по тропинке. Фонари раскачивались от быстрой ходьбы, их свет плясал на травянистой дорожке, словно они были прикреплены на корме лодки, попавшей в шторм на море. Что нашло на ее слуг, недоумевала Эммелайн, с какой стати они так проворно повинуются человеку, которого видят впервые? Ей вспомнилось, с каким восторгом описывала Конистана ее горничная, и у нее зародилось подозрение, что не только ее родители надеются на этот брак, но и вообще все домашние. При мысли о том, что приезд виконта породил столько ожиданий, ей стало не по себе.
"Любовное состязание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовное состязание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовное состязание" друзьям в соцсетях.