— Вот как?

Оба вздохнули и замолчали, и молчали довольно долго, лишь поглядывая по сторонам и украдкой кидая взгляды друг на друга.

— Нынче кулебяка к обеду, кажется. Должно быть, удастся лучше, чем давеча, — заметила через некоторое время Лидия, бросив косой взгляд на тесто и уже готовую начинку к нему.

— Да… Однако, — спохватился Андрей, — разве это возможно? Может ли что-нибудь быть лучше вчерашнего кулинарного творения?

— О-о… — протянула девушка. — Полагаю, что может. Вот, пожалуй, карась в сметане может поспорить… — Она замялась и опять отчего-то покраснела.

— Карась в сметане… — протянул ротмистр. — Да, с карасем в сметане мало что может сравниться.

— Разве жареный гусь? — кокетливо подняла на собеседника глаза Лидия.

— Да… Не могу в этом с вами не согласиться… — пробормотал молодой человек, невольно поддаваясь совокупным чарам проказника Эрота и чарам покровителей славного обжоры Гаргантюа [8]. — Как приятно встретить подобное сочувствие собственным интересам, — прибавил он.

— Полагаю, тетушка пригласила вас нынче на обед?

— Нет, увы… — поскучнел ротмистр.

— Как жаль…

Оба вновь замолчали. Дубельт заложил руки за спину и принялся раскачиваться на носках. Лидия, потупив глаза, изящно закашлялась, приложив руку ко рту.

— Ах, не душно ли вам? — спохватился ротмистр.

— Да, пожалуй, — улыбнулась Лидия.

— Вы позволите проводить вас? — Дубельт, сложив руку калачиком, протянул ее девушке.

— С радостью, — согласилась та, приняв предложение, и через несколько минут молодые люди оказались на вольном воздухе.


Признаться откровенно, вчера Лидия была совершенно возмущена прибытием семейства Петра Ивановича. Более того, она решительно положила себе презирать и игнорировать как Марину Андреевну, так и ее брата. И хотя бравый ротмистр понравился ей с первого взгляда, она решила не поддаваться слабостям. Весь вечер она любезничала с господами Нулиным и Лугиным, а когда гости разошлись, думала о господине ротмистре не более часу. После она попросту уснула.

Но вот теперь, когда ротмистр Дубельт предстал перед ней во всей красе, да еще так любезно рассуждал на тему, более всех прочих близкую ее душе, Лидия не могла не признать, что должна быть любезнее с молодым человеком. А посему она приняла предложенную ей руку и отправилась по парковой дорожке вглубь, подалее от дома, сопровождаемая человеком, которого решительно настроилась не любить и всячески избегать.

— Как прекрасно имение вашей тетушки, — начал разговор Дубельт.

— Да… — ответила Лидия и подумала, что все-таки более приятного молодого человека она в жизни не встречала.

Даже Петр Иванович, что и говорить, был вовсе не таков. Петр Иванович, пожалуй, уже почти стар и вполовину не так любезен.

— Вам нравится жить здесь? — продолжал ротмистр.

— Да, и весьма.

— А в каком же родстве вы состоите с уважаемой Полиной Платоновной?

— Я племянница ее покойного супруга.

— Вот как? Стало быть, именно с Полиной Платоновной вы не в кровном родстве?

— Да, именно так.

— Но как, должно быть, добра наша хозяйка, когда приняла вас в своем доме как родную. Впрочем, — поправился Дубельт, — в некоторых семьях семейственные узы так крепки, что это достойно всяческого удивления.

— Такое встречается нередко.

— Пожалуй, — согласился Андрей, рассудив про себя, что добрая семейственность — явление все-таки редкостное.

— Как вам нравится наш парк? — спросила его в свою очередь Лидия.

— Премилый парк, Лидия Андреевна. В нем есть беседка?

— А как же, — с энтузиазмом отозвалась девица и тут же прибавила. — Я люблю сидеть в беседке и читать.

— Как это… романтично… — по некотором размышлении прибавил Дубельт. — А что вы любите читать?

— О, многое…

— А все же, что именно?

— Последняя книга была роман господина Карамзина.

— Что же за роман?

— Ах, право, запамятовала… — остановилась Лидия в недоумении.

Она и впрямь забыла, как называлась книга.

— А вот, кажется, и беседка, — с живостью воскликнул молодой человек, указав на прелестное ажурное сооружение неподалеку.

— Да, это именно она! — Лидия выдернула руку из руки ротмистра и прытко подбежала к беседке, в которой любила сиживать в одиночестве и предаваться разнообразным мечтам.

Ротмистр с тою же прыткостью последовал за девицей. Откровенно говоря, Лидия ему весьма и весьма приглянулась. В его голове даже мелькнула шальная мысль о женитьбе и о чем-то таком невыразимом и сладостно-приятном, что кровь его при этих мыслях живее заструилась по жилам, и он почувствовал такую бодрость, которую возможно ощутить только после того, как осушишь пару бокалов шампанского.

Лидия в свою очередь также почувствовала себя как-то необыкновенно легко и беззаботно. Впрочем, это легкомысленное состояние было для нее почти обычным. Устремившийся за ней молодой человек невероятно развеселил ее и придал ее мыслям весьма игривое настроение.

— Что вы за шалунья… — пробормотал ротмистр, настигнув Лидию в беседке.

Дыхание его сбилось, но не столько от бега, сколько от внезапно переполнивших его чувств. Андрей, неожиданно для себя отринув всякие здравые мысли, вдруг упал перед Лидией на колени и, схватив ее руку в свою, пылко прижался к ней губами.

— Что вы делаете? — смущенно пробормотала донельзя польщенная девица.

— Как что? Целую вашу руку, — ответил, в притворном изумлении округлив глаза, ротмистр.

— Но для чего? — зарделась Лидия, продолжая этот никчемный, но необходимый диалог.

— Вы мне чрезвычайно нравитесь, — внезапно задрожавшим голосом прошептал Дубельт и вновь прижался губами к нежной ручке.

— Какой вы… так нельзя… — пробормотала Лидия, в тот же миг ощутившая подозрительную слабость в коленках.

Ротмистр поднялся и, памятуя о том, что промедление смерти подобно, заключил девицу в свои объятия и приложился к ее устам тем самым поцелуем, про который обычно пишут, что он «страстный».

Лидия, исступленно простонав в душе от наслаждения, схватила кавалера в свои жаркие объятия и со всем энтузиазмом молодости прижалась к нему.

— О, моя дорогая Лидия, — только и смог вымолвить бравый ротмистр.

«Крепость, как оказалось, просто желала быть взятой», — мелькнуло в голове у Дубельта.

— Самый приятный штурм в моей жизни… — прибавил он, ответно с жаром прижимая Лидию к себе.

«И как я могла решиться его ненавидеть и презирать?» — подумала ослабевшая Лидия, окончательно размякнув.

— Не правда ли, мы теперь поженимся? — спросила она, заглядывая в глаза кавалеру.

— Ну-у… — протянул тот.

У него не было и в мыслях навредить сей девице и воспользоваться ее неопытностью. Да и идея женитьбы определенно не вызывала у него протеста. И посему он ответил:

— Почему бы и нет? Конечно, поженимся… Вот только что скажет ваша тетушка?

— Разумеется, она согласится, — ответствовала Лидия, нимало не волнуясь по сему поводу.

Ротмистру резонов волноваться тоже не было. Ежели он получит согласие на сей скоропалительный брак, то будет рад, тем более что и приданое, верно, за девицей дадут недурное. Этого ему никто не говорил, он сам так решил. Ну а откажут… Что же, тогда он утешится и поищет себе жену в других краях.

При таких утешительных мыслях Андрей, не испытавший никакого сопротивления, привлек Лидию к себе и принялся ее опять целовать, теперь уже вовсе ничем не смущаясь и ни о чем не задумываясь.

12

— Петр Иванович, — Полина сидела в конторе напротив своего управляющего и, упорно глядя по сторонам, но не на собеседника, держала следующую речь: — Петр Иванович! Мне надобно поговорить с вами.

— О чем же? — в отличие от Полины Петр вовсе не прятал глаз, а, напротив, смотрел на молодую женщину прямо, ничуть не смущаясь.

— О вашем новом родственнике.

— О новом родственнике?

— То есть не о новом, а о старом, как я теперь понимаю, родственнике…

— Позвольте-позвольте… О ком вы? Я что-то не понимаю… — Петр покачал головой. — Вы меня совсем запутали!

— Я и сама запуталась, — пробормотала Полина себе под нос. — Я о господине ротмистре. Об Андрее Андреевиче, брате вашей… супруги… — последнее слово она произнесла не без труда.

— А-а, — протянул Черкесов. — Так что же вы хотели сказать о нем?

— Моя племянница… Моя Лидия… — Полина вздохнула.

«Так! Опять Лидия! Что за манера у этой девицы вечно попадать в истории?» — подумал Черкесов.

— А что случилось с Лидией Андреевной?

Полина Платоновна подняла глаза и наконец взглянула на Петра прямо.

— Лидия сообщила мне, что господин ротмистр сделал ей предложение.

— Что? — удивлению Черкесова не было предела. — То есть как?

— Обыкновенно. Просто взял и сделал ей предложение руки и сердца. Я уж не знаю: всерьез это, или Лидия опять вообразила себе невесть что, но вы должны спросить у вашего… родственника… что меж ними произошло! Мне самой это неловко сделать, как вы понимаете…

— Неловко? — Петр пожал плечами.

«Для вас никогда и ничто не было неловким, милая моя Полина», — усмехнувшись, решил он про себя, но вслух сказал:

— Извольте. Я спрошу у Андрея. Впрочем, ежели он и впрямь сделал предложение Лидии, то сделал это всерьез, а не в порядке шутки. Тут вы можете быть уверены. Но как мне разговаривать с Андреем?

— То есть?

— То есть согласны ли вы на подобный брак, если все это не выдумка вашей милой Лидии?

— О-о… — протянула Полина. — Отчего нет?.. Однако что за человек господин Дубельт? Вы, как его брат, наверняка много о нем знаете…

— Признаться, я не слишком много знаю о делах моего… моего дорогого родственника, — замявшись, ответил Петр.

— Как это?

— Мы, скажем так, недавно познакомились. И до последнего момента вовсе не встречались.

— Но вы не можете не знать, каковы его дела, — упорно продолжала Полина.

— В самых общих чертах. Я лишь знаю, что ротмистр недавно получил некоторое наследство, кажется, от своего деда. Но его размеры мне неизвестны.

— А ваша жена? Она разве не получила наследства? Ведь они родственники.

Черкесов помолчал. Затем продолжил:

— Да, Марина тоже получила наследство от деда.

— Странно, что вам неизвестны размеры этого наследства. — Полина недоуменно пожала плечами. «И странно, что ваша жена живет за ваш счет, ежели у нее есть какое-то наследство», — прибавила она про себя.

— Ничего странного. Дело в том, что ни Марина, ни Андрей не имеют точных сведений. Впрочем, ротмистр на хорошем счету на службе и, кажется, не без средств.

— Что же… Если он любит Лидию, — нерешительно сказала Полина, — а она любит его, я не стану противиться их счастью…

— Разумное решение.

— Тем более, — продолжила она, — что у Лидии есть приданое от дяди.

— Да. Что может быть неразумнее, чем противиться счастью двух молодых людей? — патетически прибавил Черкесов.

Полина с подозрением посмотрела на него, но ничего не сказала.

— Лучше не придумаешь, чем брак двух схожих характером и привычками людей, — заключил Петр.

— Сомневаюсь, правда, что они так близко знакомы, что уже успели понять характеры друг друга, — промолвила молодая женщина.

— Порой достаточно одного взгляда, чтобы все понять. — Черкесов устремил пристальный взгляд на собеседницу.

Полина молча отвернулась.

— Вы не согласны? — спросил он, не желая оставлять тему. — Бывает, что первый взгляд решает всю судьбу. Правда, после первого взгляда могут пройти годы до объяснения, до того момента, как двое людей поймут друг друга…

— Я совершенно не понимаю, что вы хотите этим сказать. — Полина решительно прервала Черкесова и поднялась. — Абсолютно не понимаю. Если люди, как вы выразились, все понимают с первого взгляда, то что же может им помешать объясниться сразу же? Это довольно глупо ждать так долго.

Петр поднялся вслед за ней.

— Обстоятельства, Полина Платоновна, обстоятельства… Согласитесь, что обстоятельства порой бывают сильнее людей. Разность в положении и состоянии… Гордыня, предубежденность, тяжкие воспоминания, дурной опыт и прочее тому подобное. А также слепота одной из сторон и упрямое нежелание видеть дальше собственного носа, — громко прибавил он, встав прямо перед молодой женщиной и перегородив ей дорогу к выходу из конторы.

— Что? На что вы намекаете? — покраснела тут же возмутившаяся Полина.

— Упаси меня Господь на что-либо намекать! — усмехнулся Петр.