Ровно в два часа дня Мел нажала кнопку звонка уже знакомой квартиры, и сердце ее замерло при одном воспоминании о серых глазах Джека и его пристальном взгляде, которым он всматривался в нее. Мелани тряхнула головой, приводя себя в чувство. Никакого интереса он к ней не испытывает, все фантазии. Джек позвонил в агентство, потому что ему понравилось, как новая девушка убрала его квартиру, и, будучи человеком практичным, пожелал, чтобы она делала это постоянно. Не она ему понравилась, а ее работа…

Джек Вульф открыл дверь. Он предстал перед ней в коротком махровом халате, очевидно только что из душа, небрежно прихваченном поясом. Мелани уставилась на его покрытую волосами загорелую грудь, потеряв дар речи, — она не ожидала увидеть его в таком, мягко говоря, домашнем виде.

Джек тоже не сразу заговорил, разглядывая стоявшую в дверях девушку в желтой кепке.

— Что же вы стоите? Входите, Мелани, — сказал он, наконец посторонившись, и потом добавил, усмехаясь: — Я рад, что вы сегодня одеты соответствующим образом. Костюм мне нравится.

Мелани и так проклинала чертов наряд, а тут еще он над ней смеется.

— В этом костюме только играть пчелу Жу-Жу в детской передаче, — хмуро пошутила она, забыв о том, что хотела быть с ним строго официальной.

— Может, вам и повезет на Рождество.

Она вымученно улыбнулась, хотя ей до смерти хотелось стукнуть его чем-нибудь, на худой конец даже мокрой тряпкой. Не догадываясь о ее настроении, Джек вежливо пропустил Мелани в квартиру.

— Я принесла вашу одежду, — сказала она.

Мел прихватила пакет с собой в агентство утром, рассчитывая, что попросит кого-нибудь отнести его мистеру Вульфу. Но все вышло по-другому.

Джек взглянул на пакет, потом на Мелани.

— Я эти вещи иногда ношу, — сообщил он вдруг, наверное, вспомнив, как она тогда подколола его.

— Неужели, мистер Вульф? — недоверчиво спросила Мелани.

Взгляд его стал строгим. Похоже, он не привык, чтобы его слова подвергали сомнению. Судя по всему, для подчиненных его авторитет был непререкаем. Но раз он позволил себе подшутить над ее нарядом, то почему бы ей не отплатить ему той же монетой? В остальном она будет крайне сдержанной. Но сейчас… Искушение сильнее.

— Когда же вы его надеваете? — спросила она, стараясь скрыть сарказм.

— Я перестраиваю коттедж недалеко от Хенли.

— Своими руками?

А зачем это спрашивать? Она же сразу почувствовала запах сосновых стружек… И воображение снова нарисовало впечатляющий образ.

— Кто это, Джек? — раздался женский голос где-то в глубине комнат, и Мел, вместо того чтобы обрадоваться возможности прекратить этот ненужный разговор, вдруг почувствовала нечто совершенно странное, чуждое ей, но жгучее и противное. Ревность. Этого еще не хватает!

И как это может быть? До нынешнего момента ей казалось, что все фантазии о Джеке просто маленькое развлечение, ничего серьезного за этим быть не может. Даже решившись согласиться работать у него, она тешила себя мыслью, что делает это на спор, стремится доказать другим, и себе в том числе, что не боится трудностей. Даже в разговоре с Ричардом Мелани наотрез отрицала какой-либо интерес к Джеку, как к мужчине… Но Ричард увидел больше, угадал такое, о чем она и не подозревала. Поэтому-то он и был так взволнован и без конца твердил об опасности.

Теперь Мелани поняла, что Джек занял все ее мысли, что даже когда ей казалось, будто не думает о нем, он оставался в памяти, в подсознании. Почему? А все очень просто, если позволить себе задуматься над этим: ее привлекает в нем мужественность, сдержанность, твердость характера. Такого мужчину нелегко покорить, и в этом-то вся притягательность — увидеть его у своих ног, стать победительницей.

Да я с ума сошла! — подумала Мелани. Этот отродясь ни перед кем даже головы не склонит, а чтобы на колени… Но ведь искушение так велико… Нет, надо быть разумной и не поддаваться ему. Нельзя ни в коем случае с ним связываться, не то потом придется сожалеть.

Все это пронеслось у Мелани в голове за доли секунды.

— Это девушка, которая будет у меня убирать! — крикнул Джек и направился в гостиную.

Мелани даже задохнулась, услышав, как ее теперь представляют. Мелани Бьюмонт, тебя поставили на место. А кто ты есть? Уборщица.

А она еще гадала, как не поддаться искушению… Да кто это будет ее искушать? Она ему по барабану.

— Ах, вот оно что! — раздался тот же женский голос, и перед Мелани появилась длинноногая красавица в коротеньком халатике.

Высокая, стройная, даже худощавая, с тонкими чертами лица, она, как сразу определила Мелани, просто создана для экрана. Но не актриса, иначе Мел узнала бы ее, скорее всего модель.

Она мельком взглянула на девушку в униформе и прошла мимо. Какое ей дело до людей, зарабатывающих на жизнь таким прозаическим способом, как уборка помещений? Мелани нисколько такое отношение не задело, но ей стало обидно за других.

Джек, который стоял у стола к ним спиной, ничего не заметил и бросил через плечо:

— Сделай кофе, Каро, ладно? И проводи Мелани на кухню, пока я оденусь.

Не получив от своей Каро ответа, которого он, впрочем, и не ждал, Джек отправился наверх по винтовой лестнице, предоставив женщинам возможность полюбоваться его крепкими загорелыми ногами.

Мелани поспешила на кухню сама.

— Я сделаю кофе, — предложила она.

Каро, которая проследила за направлением взгляда Мелани, усмехнулась.

— Да, кухня вон там! — сказала она, указав рукой в нужном направлении. Сама же мягкой кошачьей походкой прошла по комнате к креслу и грациозно устроилась в нем, поджав ноги. Точно модель, подумала Мелани, наблюдая за ней. Суперкласс.

Каро взглянула на нее и сказала:

— Уверена, что вы лучше разберетесь на кухне, чем я.

— Вне сомнения, — ответила Мел.

Она любит готовить и умеет это делать, а Каро, вся кожа да кости, видать, ничем не питается кроме сока и сырых овощей.

Джек Вульф оделся довольно быстро. Он спустился по лестнице, застегивая на ходу запонки на рубашке. Каро даже не подняла на него глаз, занятая чтением журнала. Мелани работала на кухне. Каро, похоже, решила не обращать внимания на его просьбы. Слишком уверена в себе. Это плохой знак.

— Вижу, что вы уже начали, — сказал Джек, войдя на кухню. — Только собирался посидеть с вами и обсудить все, что нужно будет сделать, но вам и говорить ничего не надо.

— Нет, не надо. А раз вы оплачиваете время моей работы, то я решила приступить к уборке сразу.

При этом Мелани демонстративно терла тряпкой и так уже безукоризненно чистые кухонные рабочие столы. Она даже не взглянула на Джека, делая вид, что сосредоточенно работает. Но он, похоже, заметил эту уловку, как подмечал абсолютно все.

— Я тут разберусь, не беспокойтесь, если только не надо сделать что-нибудь особенное, — сказала Мелани.

— Особенное? — переспросил Джек.

Ему хотелось, чтобы она повернулась, и он смог бы тогда увидеть ее лицо и глаза. Он еще в тот раз подметил, какие у Мелани удивительные глаза, и его не покидало чувство, что он где-то уже видел эти глаза… Где? По телевизору? Дома телевизора нет, но в коттедже еще остался тот, что он купил для Лизетт…

— Я имела в виду покупки или какие-то поручения, — объяснила Мелани, все еще не поворачиваясь к Джеку.

— А, понятно. Хорошо, тогда, пожалуй, заполните холодильник продуктами, заберите вещи из химчистки… А в остальном… Уберите в квартире так, как в тот раз. Ладно? Тогда в ней стало… — Он хотел сказать «уютно как дома», но сдержался и переменил тему: — Вы умеете готовить?

— Конечно, умею, — с воодушевлением ответила Мелани и повернулась, чтобы рассказать, какие у нее на этом поприще замечательные таланты, но осеклась.

Она представила, что после этого неуместного откровения в дальнейшем может последовать просьба приготовить романтический ужин для Джека и его костлявой красотки Каро. Не хватает еще их тут по вечерам обслуживать! Поэтому Мелани быстро нашлась:

— Могу приготовить все, что хотите: гамбургеры, рыбные палочки, сосиски, жареный картофель, пиццу, — перечисляла она все известные ей полуфабрикаты и даже загибала пальцы.

Джек озадаченно наблюдал за ней. Шутит или нет?

— Как я понимаю, это все замороженные блюда?

— Ну да! — ответила Мелани с таким видом, будто других и не знает. — Но я всегда в пиццу добавляю несколько оливок. Так гораздо вкуснее.

— Какая изобретательность! Никогда бы до такого не додумался, — сказал Джек, и Мел не поняла, насмехается он над ней или нет.

Да, пожалуй, его вокруг пальца не обведешь!

— А вы будете здесь в среду? — поинтересовалась она, но спохватилась: не прозвучало ли это слишком навязчиво? — Я хотела бы узнать, как я попаду в квартиру.

— Я дам вам ключ, Мелани.

Он достал из кармана ключ и хотел уже положить его на стол, но передумал. Сам не совсем понимая зачем, Джек взял Мелани за руку и поразился: такая маленькая ручка, а кожа нежная и белая… Она, должно быть, недавно работает в агентстве. Может, поэтому так нервничает? — подумал он, так как заметил, что Мелани пробирает дрожь. Значит, вся ее дерзость — чистейшая бравада, на самом деле она вовсе не такая, какой хочет казаться. Это открытие поразило Джека. Он осторожно вложил ключ в ладошку Мелани и сжал ее пальцы в кулак, желая этим жестом подбодрить девушку.

А у Мелани просто дыхание перехватило. От прикосновения рук Джека ее сперва словно молнией ударило, потом она ощутила жар во всем теле… Неужели он тоже это чувствует? Глаза их встретились. Он смотрел на нее, не отрываясь, и Мелани вдруг подметила, что его серые глаза потеряли жесткий стальной оттенок, в них сверкнули золотые огоньки, взгляд стал совсем другим… Сердце ее замерло в ожидании, что он скажет.

— Береги его как свою жизнь, Мелани, — услышала она голос Джека и не сразу поняла, о чем это он, потом сообразила: ах да… ключ!

Ключ, согретый теплом его рук, лежал в ее ладони. Ключ от его дома… Беречь и сохранять… Есть ли во всем этом двойной смысл?

— Не беспокойтесь, я буду крайне осторожна, — проговорила Мелани, быстро отдернула руку и сунула в карман.

Осторожна. Именно это она и должна помнить — надо быть осторожной с таким опасным мужчиной, как Джек Вульф, мужчиной, обладающим какой-то магнетической силой. Если быть осторожной…

— Хорошо, — кивнул Джек. — Тогда я покажу, как работает система сигнализации.

— Прекрасная мысль.

Сигнал. Предупреждение. Красный свет. Все слова сейчас вдруг получают совсем иную окраску, второе значение.

Джек продемонстрировал Мелани, как работает система, и, когда она потом все повторила, заметил:

— Вы на удивление быстро все усвоили.

А Мелани даже не слушала его, просто модель оказалась точно такой же, как у нее дома; единственное, что надо было запомнить, так это номер. Но она, конечно, ничего Джеку об этом не сказала. Как у простой уборщицы может оказаться в квартире новейшая система сигнализации? Она решила по-своему прокомментировать замечание:

— Если я зарабатываю на жизнь уборкой квартир, то это вовсе не значит, что у меня в голове опилки вместо мозгов.

— Ничего подобного я не имею в виду, — заявил Джек. — Просто для некоторых подобная техника кажется сложной. Каро, например, частенько ошибается и потом объясняется с полицией.

Взгляды их снова встретились, и опять это было как удар током, вспышка молнии… А потом последовали странные ощущения. Мелани стояла так близко от Джека, что могла бы при желании положить голову ему на грудь. Она почувствовала аромат его лосьона и вспомнила, какая у него загорелая кожа… От одной мысли об этом у нее слегка закружилась голова, а ноги стали ватными. Если бы она вовремя не спохватилась, то… ну, упасть бы не упала, но закачалась бы точно. Поэтому она быстро отвела взгляд, сделав вид, что рассматривает картинку на стене. Джек как-то странно вздохнул — или ей это показалось? — и шагнул в сторону гостиной.

— Каролайн! — позвал он. — Если ты хочешь, чтобы я подбросил тебя в город, поторопись!

Обычно Джек не обращал никакого внимания на болтовню Каролайн, но сегодня она так раздражала его, что, высадив ее у спортивного центра, он вздохнул с облегчением. Но, приехав на работу и узнав новости, Джек воспрянул духом.

— Ты уверен во всем, Майк? Это не может быть простым совпадением?

Майк Палмер работал с Джеком уже не первый год и прекрасно понимал, почему тот осторожничает.

— Ты всегда говоришь мне, что совпадений в бизнесе не бывает. Я сам не поверил, что он способен на такое, но ведь этот тип заглотал наживку. Теперь тебе нужно только подождать немного, а потом дернуть за удочку.