— Секретная служба ее величества, думаю, может позволить себе более крупную сумму, месье.

Финн, скрипя зубами, положил на стол еще десять фунтов.

— Больше вы не получите от меня ни су, пока не скажете, где находится мисс Уиллоуби.

— В южной части города, за сухими доками есть старая заброшенная бондарня.

Финн подался вперед.

— Значит, она у анархистов. Мисс Уиллоуби попала в руки «Тигров».

— На прошлой неделе ко мне обратился один человек, он не назвал своего имени, но судя по акценту, это испанец. Я должен был стать посредником. Испанец приказал мне получать телеграммы, пришедшие на имя Алонсо Рикардо, и войти в контакт с молодой леди, когда она прибудет в город. Он хотел убедиться, что за ней нет слежки.

Де Рике показал гостю следы от побоев на своем теле.

— Значит, ваши синяки и ушибы связаны с этим делом?

Осведомитель пожал плечами.

— Я всего лишь попросил их увеличить мой гонорар. Во время нашей драки в коридор вошла мисс Уиллоуби. Мне удалось сбежать. Думаю, испанские головорезы воспользовались удобным случаем и увели ее в свое логово.

Финн насторожился. «Увели» — это слово свидетельствовало о насилии, примененном к Кейт.

— Она отправилась с ними не по доброй воле?

Де Рике всплеснул руками.

— Конечно, нет! Девушка отключилась после сильного удара. Один из этих негодяев взвалил ее на плечо, и они пошли задворками в сторону доков.

— Отведите меня к ней. Помогите мне увезти Кейт из Ла-Рошели, и я заплачу вам вдвое больше.

— Вы толкаете меня на преступление, это будет вам дорого стоить. — Де Рике покачал головой. — Вообще-то я не берусь за дела, связанные с риском для жизни. Но раз уж вы просите, я помогу вам, но за это вы должны заплатить мне сто английских фунтов.

Финн сдержал негодование и полез за кошельком. Он решил в конце операции сделать то, что не удалось «Тиграм»: свернуть шею маленькому уродцу.

— Вот половина суммы. Остальное получите, когда мы спасем мисс Уиллоуби.

Кейт отвязала турнюр и положила его на ворох одежды, которую уже успела снять. Она постаралась сделать вид, будто подушечка турнюра ничего не весит, хотя в нее был зашит тяжелый мешочек с деньгами.

Оставшись в корсете, сорочке и панталонах, Кейт подбоченилась и шумно вздохнула.

— Надеюсь, вы удовлетворены и не станете настаивать на том, чтобы я снимала с себя все. Разве можно тридцать тысяч фунтов спрятать под этим корсетом?

— Возможно, мы чего-то не учли.

Она взглянула на красивого испанца, которого звали Алонсо. Теперь, когда Эдуардо исчез, похоже, он возглавлял организацию «Тигры». Алонсо не сводил глаз с Кейт, и ей было не по себе от его пристального буравящего взгляда.

Кейт стояла, не шевелясь.

— Могу я одеться? — спросила она.

Алонсо подошел к вороху одежды и стал внимательно разглядывать ее. Кейт настороженно следила за ним боковым зрением, не поворачивая головы. Возможно, испанец был достаточно умен, чтобы догадаться о ее тайнике. Он приволок ее в помещение, где находились его пособники, и заставил раздеться. Эта унизительная для Кейт процедура явно возбуждала главаря. Остальные анархисты пытались не смотреть на полураздетую девушку, но невольно косились на нее.

Кейт закусила нижнюю губу. Ей оставалось надеяться только на то, что эти люди не являлись законченными подонками. Эдуардо относился к ним как к братьям, товарищам по борьбе, готовым умереть за свои идеалы.

Но все они оставались мужчинами, самцами.

— Катриона, — промолвил Алонсо, — вы же привыкли надевать откровенные костюмы и каждый вечер танцевать перед мужчинами с голыми ногами.

Когда он усмехался, от его красоты не оставалось и следа. Наружность Алонсо была не столь привлекательна и мужественна, как внешность Финна.

Стараясь унять дрожь в коленях, Кейт окинула взглядом находившихся в комнате мужчин. Она решила воззвать к их совести.

— Эдуардо называл вас своими братьями! А вы позволяете этому человеку, новому вождю, унижать меня.

Под ее укоризненным взглядом анархисты опускали глаза.

Алонсо ближе придвинулся к ней.

— Выкуп, Катриона! Чем раньше вы передадите нам деньги, тем скорее мы освободим Эдуардо.

Кейт растерялась.

— Не понимаю, о чем вы говорите!

— Я не могу передать вам брата прямо сейчас: он сидит в тюрьме.

Финн окинул взглядом старую заброшенную промышленную зону. В одном конце двора стояли здания бывшей бондарни и верфи. Вокруг не было ни души. Ветер качал заросли высоких сорняков. Спрятавшись в тени склада, Финн махнул рукой, подавая знак Де Рике приблизиться.

— Опишите коротко ситуацию, если можете. Где мы находимся? — спросил он, когда осведомитель подошел к нему.

— Это главное здание бондарни, наверху находится помещение, в котором когда-то располагалась контора.

— Охрана выставлена?

Де Рике кивнул.

— Один охранник дежурит у двери, второй у подножия лестницы, ведущей в контору.

Финн похлопал по карманам сюртука и нащупал револьвер, который забрал у ювелира. Достав его, он убедился, что барабан пуст.

— Вот, держите, при малейшей опасности стреляйте.

Де Рике взял оружие. Финн полез в карман за патронами.

— Вы сможете сделать шесть выстрелов. Не промахнитесь.

Де Рике взял патроны и зарядил револьвер.

— Я не прочь помочь юной леди. Большинство красавиц не замечают меня, а мисс Уиллоуби спросила меня, где я потерял пальцы. Она даже дотронулась до моих наперстков.

— Постучите в дверь, все остальное я беру на себя, — велел Финн.

Они подошли к входу, и Финн прижался спиной к стене рядом с дверью. Де Рике постучался. Он заявил, что принес новую телеграмму, и выманил охранника на крыльцо.

— О, черт, где же она? — пробормотал Де Рике.

В этот момент Финн ударил охранника по голове рукояткой своего пистолета и оттащил обмякшее тело за бочку с водой, стоявшую во дворе под водосточной трубой.

— Стреляй в любого, кто попытается войти или выйти отсюда, — приказал он своему помощнику. — За исключением, разумеется, меня или мисс Уиллоуби.

Де Рике кивнул.

— Будьте осторожны, — промолвил он вслед исчезнувшему в темноте Финну.

Переступив порог, Финн спрятался в нишу стены. Помещение тускло освещалось светом, падавшим сквозь щели в потолке, который представлял собой настил, служивший полом бывшей конторы, располагавшейся на втором этаже. Там кто-то расхаживал, отбрасывая тени.

— Кто здесь? — раздался мужской голос, и из-под лестницы появилась коренастая фигура второго охранника.

Некоторое время он всматривался в темноту, а потом повернулся. Финн выскочил из ниши и стукнул охранника по затылку. Тот схватился за пистолет, но Финн нанес ему второй удар в голову и, подхватив обмякшее тело, положил его на пол, стараясь не шуметь. Из расположенных наверху комнат доносился гул голосов.

Запрокинув голову, Финн медленно и бесшумно прошелся по помещению, разглядывая щелястый настил. У стены он заканчивался, и Финн увидел высоко вверху балки и стропила крыши. Если при помощи веревки вскарабкаться на них, то его взору предстанут комнаты второго этажа, и Финн увидит сверху все, что в них происходит.

Финн нашел моток пеньковой веревки, привязал ее к доске настила, взобрался на него и оказался в пустой комнате. Из-за перегородки доносились возбужденные голоса. Финн подтянулся и залез по опорной стойке на балку.

— Пошли вы к черту, ублюдки! — услышал он хорошо знакомый женский голос, отчитывавший анархистов по-испански.

Финн усмехнулся. Этот голос мог принадлежать только одной женщине — Кейт Уиллоуби.

Глава 16

— Я больше никому из вас не доверяю. — Кейт смахнула прядь волос, упавших на лицо, и, прищурившись, взглянула на Алонсо. — И меньше всего вашему главарю. Он бандит и узурпатор!

Кейт видела, как испанец замахнулся, ее голова дернулась, щека покраснела от сильной оплеухи. Все стало расплываться перед ее глазами, полными слез. Кейт заморгала, стараясь сдержать их, и устремила взор вверх.

Вверху под крышей, на пересечении балок и стропильных стоек, сидел человек. Она тут же узнала его. Мужчина смотрел прямо на нее, а потом стал медленно вставать. В одной руке он держал револьвер, в другой обрез. Он подмигнул Кейт.

Она быстро опустила глаза. Сердце учащенно билось и, казалось, готово было выпрыгнуть из груди. Кейт бросило в жар. Она закусила губу, стараясь сдержать крик радости. Алонсо ходил вокруг нее кругами, сверля злым глазом.

Он явно что-то заподозрил.

И тут раздался оглушительный выстрел. Анархисты бросились в укрытия. Их взоры устремились вверх. Финн, двигаясь по балке, палил в них. Анархисты падали на пол, прикрывая головы руками от рикошетивших пуль.

Финн спрыгнул с балки вниз и приземлился на стол. Он снова выстрелил из обреза, и анархисты бросились врассыпную.

Воспользовавшись удобным случаем, Кейт подбежала к вороху одежды и схватила турнюр.

— Вы куда-то собрались? — спросил Алонсо и, прижав ее спиной к стене, выхватил из рук турнюр.

— Что-то эта штука слишком тяжела для предмета женского туалета, — заявил он, взвешивая на руке подушечку. — Прекратите юлить, Катриона, иначе вы больше никогда не увидите брата.

Прижимая ее к себе и используя в качестве живого щита, Алонсо двинулся к выходу. Кейт вцепилась в кожаные ремешки турнюра и стала отчаянно сопротивляться, упершись ногами в пол. Гремевшие выстрелы свидетельствовали о том, что Финн прокладывает себе дорогу, спеша к ней на выручку. Впрочем, она не знала, что у него на уме. Станет ли Финн ее спасителем или преследователем? В этот момент это было не так важно. Кейт помнила только одно: Алонсо не должен завладеть деньгами. Кейт вцепилась свободной рукой в косяк.

— Мне нужна ваша помощь! — крикнула она.

— Я сейчас, дорогая! — ответил ей Финн.

На полу лежали тела анархистов. Алонсо пытался вытащить Кейт из комнаты. К своему ужасу, она увидела, что кто-то набросился на Финна сзади. Следовало что-то предпринять. Она выпустила косяк и вонзила ногти в ненавистное лицо испанца. На его щеке появились красные царапины. Внезапно раздался звук рвущейся материи, и Кейт увидела, что ремешок, который она сжимала в руке, оторвался от турнюра, вырвав часть ткани. В образовавшейся дыре показались купюры крупного достоинства.

Алонсо сунул подушечку, набитую деньгами, под мышку и схватил Кейт за талию.

— Не подходи! — крикнул он через плечо Финну, который, справившись с напавшим на него со спины анархистом, устремился на помощь Кейт. — Иначе я столкну ее с лестницы, и она свернет себе шею!

Он выволок Кейт на площадку. Финн последовал за ним, целясь из ружья.

— Можно я перекинусь с ней парой слов, прежде чем ты спустишь ее с лестницы? — спросил Финн и направил дуло револьвера прямо в переносицу Кейт. — Вы не предупредили меня о том, что собираетесь покинуть город. У нас было назначено свидание.

Он взвел курок. Кейт опешила.

— Ни о каком свидании у нас уговора не было. Кроме того, вмешались непредвиденные события, и мне пришлось уехать.

Алонсо тащил ее к ступеням, и она медленно пятилась, семеня ногами. Внезапно Алонсо толкнул Кейт в объятия Финна, а сам сиганул вниз, перепрыгнув через перила. Оказавшись на первом этаже, Алонсо стремительно бросился к двери и выбежал на улицу.

— Вы не будете преследовать его? — спросила Кейт.

— Зачем? — Финн крепко сжимал ее в своих объятиях. — Я получил то, за чем явился сюда.

— Но Алонсо унес с собой деньги, — пожаловалась Кейт, пытаясь высвободиться из его цепких рук.

Вырвавшись из объятий одного мужчины, она попала в объятия другого.

Внезапно во дворе прогремел выстрел.

— Давайте посмотрим, что там происходит, дорогая, — предложил Финн.

Они спустились вниз и вышли во двор.

— Тихо, — услышала Кейт знакомый голос, доносившийся из густой тени, которую отбрасывал сарай. — Давайте сюда!

Финн схватил Кейт за руку, и они быстрым шагом пересекли мощенный булыжником двор.

Под навесом Кейт увидела сидевшего на корточках человека.

— Де Рике?

Хитрый уродец выбежал из тени и, подняв пистолет, выстрелил.

Финн очнулся от посторонних звуков — поскрипывания половиц и шороха одежды. Он открыл один глаз и заморгал, увидев расплывавшуюся фигуру, которая двигалась по комнате. Постепенно ее контуры стали более четкими. Это была мисс Уиллоуби. Она заправляла рубаху в брюки. Финн узнал помещение. Они находились в маленькой запущенной квартирке Де Рике.

У Финна раскалывался от боли затылок. Он догадался, что какое-то время был без сознания. Несмотря на барабанную дробь в ушах, он попробовал сосредоточиться и вспомнить события дня. Де Рике поднял свой пистолет и выстрелил… Эта картинка возникла перед мысленным взором Финна. Возможно, пуля попала ему в голову. Его перехитрили и пытались застрелить! Возможно, был смертельно ранен. Финн попытался сделать глубокий вдох. В глубине души он надеялся, что весь этот кошмар ему только снится…