— Слишком роскошно для начальника тюрьмы, — тихо заметил Финн.
Они приблизились к сидевшему за резным письменным столом секретарю, тщедушному бледному человеку. Поднявшись из-за стола, тот взглянул на них поверх очков в проволочной оправе.
— Мы вас ждем, мисс Уиллоуби. — Секретарь перевел взгляд на Финна. — А вы кто будете, месье?
— Хью Керзон, — представился Финн, — родственник мисс Уиллоуби, сопровождаю ее в этой поездке.
Секретарь чем-то напоминал Кейт хорька. Острый нос, глазки-бусинки. Секретарь имел явное внешнее сходство с Моро.
— К сожалению, по нашим правилам к заключенному допускается только один посетитель, — сказал секретарь с улыбкой, больше похожей на кривую усмешку, и жестом пригласил Кейт следовать за ним.
Подойдя к двери, она обернулась и взглянула на Финна. Он стоял в окружении трех охранников.
— Вам не о чем беспокоиться, мистер Керзон, — сказал секретарь. — Мисс Уиллоуби будет находиться за этой дверью.
Кейт ожидала, что кабинет начальника тюрьмы окажется похожим на тронный зал, и предчувствия ее не обманули. Помещение, в которое она попала, было намного больше вестибюля. Великолепная дорогая мебель создавала атмосферу роскоши. Тем не менее здесь царила деловая обстановка.
— Прошу вас, садитесь, мисс Уиллоуби. Начальник тюрьмы сейчас придет.
Кейт села у края огромного инкрустированного письменного стола и стала ждать.
Через несколько минут противоположная дверь со скрипом приоткрылась, и в коридоре послышалось шарканье ног. Повернув голову, Кейт вгляделась в проем и ахнула.
— Эдуардо!
Шокированная его видом, она вскочила на ноги. Брат всегда был худым, но сейчас он выглядел болезненно тощим, его кожа отдавала желтизной. Волосы Эдуардо были всклокочены, лицо заросло щетиной, но Кейт все равно узнала его.
— Катриона?
Брат стоял скособочившись, в какой-то неестественной позе, как будто пытался перенести вес на одну ногу. Кейт бросилась ему на шею. Эдуардо напоминал скелет — кожа да кости, — однако он с удивительной силой обнял ее. Кейт отстранилась, чтобы лучше его рассмотреть.
— О Боже, что они с тобой сделали?
— Это не мы, мисс Уиллоуби, — сказал Моро, входя в кабинет и постукивая тростью. — Ваш брат прибыл сюда в таком плачевном состоянии.
Эдуардо попытался пожать плечами и вдруг пошатнулся.
— Должно быть, я подхватил лихорадку в Ла-Санте, не знаю точно, — с трудом произнес он.
— Ты болен. Я должна отвезти тебя к доктору. — Кейт повернулась к Моро. — Пожалуйста, отдайте его мне на поруки, это нужно сделать немедленно.
Ее слова явно позабавили Моро.
— Отведите его в камеру, — не повышая голоса, распорядился он.
Эдуардо исчез за дверью так же быстро, как и появился.
— Не бросай меня, Катриона! — раздался его голос из коридора.
Сильно припадая на одну ногу, он не поспевал за своими охранниками.
— Никогда! — закричала она. — Я не уйду отсюда без тебя!
Дверь захлопнулась. Кейт сжала кулаки, пряча руки в складках пышной юбки. Несколько секунд она смотрела на закрытую дверь, а потом повернулась к начальнику тюрьмы.
— Его нужно показать врачу. Вы должны позволить мне…
— Скверная девчонка, привыкшая слишком много требовать, вот вы кто. На мой взгляд, вы больше англичанка, чем испанка.
— Я не девчонка, сэр, мне двадцать три года.
Моро подошел к ней почти вплотную.
— Синие, почти фиолетовые глаза. — Он погладил ее по щеке тыльной стороной ладони. Эта ласка была скорее похожа на угрозу. — Очень необычно.
Кейт отпрянула от него.
— Чего вы хотите, Моро? Что может освободить Эдуардо?
— Ваш брат может избежать отправки в исправительную колонию, расположенную во Французской Гвиане, — сказал Моро, надвигаясь на Кейт. — При условии, что я буду должным образом вознагражден за его освобождение.
При ближайшем рассмотрении Кейт убедилась, что Моро не был лишен привлекательности. Его хищно поблескивавшие глаза с золотистыми зрачками окаймляли густые темные ресницы. Коротко подстриженные волосы и высокие скулы смягчали неприятное впечатление от его наружности, но все портили сурово сжатый рот и жесткий взгляд. В общем и целом в его внешности чувствовалось что-то змеиное или, скорее, драконье.
— А как же предложение, которое сделал вам британский поверенный в делах?
— Оно меня не заинтересовало, — отрезал Моро. — Я объяснил Фортеску, что он должен согласовать его с чиновниками в Париже. К сожалению, к тому времени когда французские власти примут какое-то решение, ваш брат уже будет прорубать просеки в джунглях Острова Дьявола.
— Назовите вашу цену.
— Двадцать тысяч английских фунтов.
От тех денег, которые Финн забрал у анархистов, оставалось всего лишь несколько тысяч фунтов. Все это время они жили на широкую ногу и швыряли деньги на ветер, как пьяные матросы, тратя их на гардероб и роскошные апартаменты в отеле. Впрочем, Кейт обрадовалась, услышав, что Моро можно подкупить.
Теперь ей следовало найти способ задержать отправку брата, чтобы выработать стратегию его спасения.
— Это очень крупная сумма. Чтобы собрать ее, мне потребуется время. Скажите, можно ли задержать тюремное судно на несколько дней в гавани?
Моро неожиданно крепко обнял ее.
— Этот вопрос можно обсудить, мадемуазель. Если предметом торга станете вы сами…
Кейт закусила нижнюю губу.
— Лучше я заплачу вам деньги.
Чем сильнее она отталкивала его, тем крепче становились его объятия. Моро коснулся губами верхней части ее груди, выступавшей над корсетом.
— Отпустите меня! — закричала Кейт.
И в тот же миг за дверью послышался шум борьбы.
— А, это, наверное, вездесущий мистер Керзон, — пробормотал Моро.
До их слуха из приемной доносились звуки падающей мебели и стоны. Кейт представила, как Финн крушит все вокруг, отбиваясь от охранников, как те отлетают к стене и без чувств сползают по ней на пол. Она стала с удесятеренной силой вырываться из рук Моро.
В приемной раздался оглушительный грохот.
— О, представляю, как сейчас больно одному из ваших охранников! — воскликнула Кейт.
— Люди Моро в данный момент ничего не ощущают, дорогая, — произнес вошедший в комнату большими шагами Финн. — Возможно, когда они очнутся, им действительно станет больно.
За ним семенил секретарь начальника тюрьмы, пытаясь урезонить его. Свирепый взгляд Финна заставил этого хорька замолчать.
Кейт наконец удалось вырваться из объятий Моро. Финн с грозным видом устремился к нему.
— Осторожнее, месье, я могу арестовать вас! — воскликнул начальник тюрьмы.
— Вы не сделаете этого, — заявил Финн и, схватив Кейт за руку, отвел ее в сторону, подальше от Моро.
Ее сердце радостно забилось в груди. Кейт нравилось, как ведет себя Финн по отношению к ней, — властно и одновременно бережно.
— Ты виделась с братом и узнала его?
Она кивнула.
— Да.
Финн повернулся к начальнику тюрьмы.
— И что теперь?
— Я выдвинул мадемуазель ряд условий, — заявил Моро. — Она должна принять решение до четырех часов пополудни.
Кейт сделала реверанс.
— Я дам вам знать, месье.
— Помните, что ваш брат рассчитывает на вас, мисс Уиллоуби, — с ухмылкой сказал Моро. — И я тоже.
— Не тревожьте охрану, мы сами найдем выход отсюда, — промолвил Финн.
Они вышли из кабинета начальника тюрьмы, и Финн помог Кейт переступить через тела охранников, лежавших на полу приемной. Они то бежали, то переходили на быстрый шаг, двигаясь по коридорам, и, наконец, покинули административный корпус тюрьмы.
— Нетрудно догадаться, что Моро сделал тебе неприличное предложение, — заговорил Финн, когда они оказались на лужайке. — Какое именно? Ты должна лечь с ним в постель ради спасения Эдуардо?
Кейт пронзила его сердитым взглядом.
— Честно говоря, я не верю, что им движет похоть. Моро из тех мужчин, которые любят доминировать над женщинами, подвергать их жестоким истязаниям. — Она покачала головой и вздохнула. — На самом деле он хочет только одного — побольше денег. Моро требует двадцать тысяч фунтов мелкими купюрами.
— А как он отнесся к предложению поверенного в делах?
— Оно его не заинтересовало. — Кейт придержала соломенную шляпку, которую грозил сорвать сильный порыв ветра. — Вообще-то наш разговор получился коротким, и я не выяснила подробности.
Добравшись до ворот, они уселись в экипаж и только тогда облегченно вздохнули. Кейт заметила синяк на щеке Финна и царапины на его шее.
— Сколько у нас осталось денег? — спросила она.
— Кот наплакал, — ответил Финн.
Он снял шляпу, положил ее на сиденье и сжал пальцами виски.
— Моро требует, чтобы я заплатила ему двадцать тысяч фунтов к четырем часам дня, иначе он отправит моего брата на Остров Дьявола. Мы должны что-то предпринять. Мне кажется, Сильвен Робидо — опытный человек в этих делах. Он прекрасно знает все входы и выходы в крепости.
Финн некоторое время молчал, массируя виски, а потом открыл глаза и взглянул на свою спутницу.
— Что ты предлагаешь, Кейт?Глава 27
Финн покачал головой.
— Нет, — сказал он, глядя в пылавшие задором глаза обворожительной искательницы приключений, мисс Уиллоуби.
— Но почему? Я уверена, что мы трое…
— Трое? — Финну показалось, что у него сейчас глаза вылезут из орбит. — Один из нас, возможно, пойдет на это. Ну, от силы двое… Сильвен — настолько безумный человек, что, пожалуй, готов решиться на все. Но ты не должна участвовать в опасном деле.
Глаза Кейт горели ярким огнем.
— Значит, ты сделаешь это? Ты освободишь Эдуардо?
Финн ждал этого вопроса. Он висел в воздухе и был неизбежен. И все же, услышав его, Финн стиснул зубы от досады. Как только он и Сильвен вышли на террасу апартаментов, Финн стал обдумывать план освобождения Эдуардо. Сначала он не имел четких очертаний, но наставления Сильвена быстро вернули Финна в русло реальности, и они принялись обсуждать возможные сценарии развития событий. Финн попросил француза узнать детали транспортировки заключенных на судно. Так почему же теперь его вывел из себя вопрос Кейт?
Подавив досаду, Финн обнял ее.
— Хорошо, Кейт. Я говорил тебе, что у меня есть кое-какие задумки. Мой план будет нетрудно осуществить, но ты не должна принимать участия в этой операции. Ты увидишь брата и второго заключенного, Чемберлена, только после того, как они окажутся в полной безопасности.
— Но я могу быть вам полезной…
— Или делаем так, как я сказал, или не делаем вообще!
— Хорошо. — Кейт скрестила руки на груди. — Нет, конечно, в этом нет ничего хорошего, но пока прекратим споры.
— А где твоя благодарность за то, что я иду ради тебя на безумство?
— Полагаю, поцелуя будет достаточно? Я благодарна тебе, хотя вне себя от злости из-за того, что ты отстраняешь меня от участия в операции.
Она придвинулась к нему и нежно коснулась губами его губ. От этой ласки в крови Финна вспыхнул огонь желания. Он сидел, не шевелясь, позволяя Кейт целовать его. Когда ее поцелуи стали более глубокими и страстными, Финн улыбнулся, обнял ее и властно припал к ее губам.
Этот поцелуй многое сказал Кейт без слов. Финн хотел, чтобы Кейт принадлежала ему одному, чтобы она была его женщиной.
— Когда все это закончится и мы вернемся в Лондон… — начал он.
— Ты думаешь, это когда-нибудь закончится? — Она провела кончиком розового языка по губам. — Я надеюсь, что нет.
Некоторое время Финн пристально смотрел на нее, а потом поцеловал в лоб. Карета замедлила ход на запруженном транспортом перекрестке. Финн выглянул в окно. Неподалеку от них находился телеграф.
— Прости, дорогая, — он чмокнул ее в носик, — но мне надо послать телеграмму в Лондон. Встретимся в отеле и вместе пораньше поужинаем. Позже мы будем слишком взволнованы и не сможем есть. — Финн открыл дверцу, но задержался еще на секунду в карете и добавил: — А ты пока можешь написать записку Моро. Отклони его предложение, и тогда ему не останется ничего другого, как транспортировать твоего брата на тюремное судно сегодня вечером.
Кейт нахмурилась.
— Но…
— Мы должны заставить его нервничать. — Финн спрыгнул с подножки и захлопнул дверцу экипажа. — Ты мне доверяешь, Кейт?
— Конечно, доверяю, — глядя на него из окна, ответила Кейт.
— По возвращении я изложу тебе свой план целиком.
Финн перешел улицу и исчез за дверями здания телеграфа. Шифровать телеграммы было довольно нудным занятием, но Финн уже поднаторел в нем. Он послал несколько сообщений на секретный адрес Скотленд-Ярда, а затем обратился к клерку.
— Вы случайно не знаете координаты Сент-Мартен-де-Ре?
Клерк выдвинул ящик стола и протянул ему карту с обозначением координат. Финн тут же написал текст телеграммы. Это послание было обращено к братьям Клузо: «Нужен Покоритель неба тчк 46 градусов 167 север 1 градус 326 запад тчк 9 часов вечера сегодня тчк немедленно ответьте».
"Любовный поединок" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовный поединок". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовный поединок" друзьям в соцсетях.