Они снова свернули за угол и сразу увидели погрузчик с вилочным захватом, врезавшийся в уложенные штабелем коробки с наклейками «Масло пальмовое». Из разбитых бутылок все еще вытекало масло.

Но тут Люси увидела такое, что заставило ее отпрянуть к шедшему прямо за ней Ниаллу. Между поддоном, поднятым вилами погрузчика, и штабелем коробок был зажат человек, вытянувшийся во весь рост. Он застыл там, и то место, чуть выше пояса, куда в него врезался пустой поддон, представляло собой жуткое месиво из крови и плоти. Но не это больше всего ужаснуло Люси.

Теперь она поняла, почему Кейр попросил ее приехать.

На голову и грудь человека было накинуто мокрое детское одеяльце, это было одеяльце Томми – кто-то украл его в ту ночь из прачечной.

Кейр внимательно следил за ее реакцией.

– Я вижу, вы узнали одеяло. Я сразу понял, что оно соответствует описанию, которое вы дали Ниаллу.

Ниалл встал так, чтобы загородить убитого.

– Насколько я понимаю, ты подверг Люси этому испытанию не только для этого.

– Да! Извините, Люси. Это одеяльце не единственное, что показалось нам здесь знакомым. – Кивком Кейр велел работавшему там криминалисту убрать одеяло в пакет для улик, затем обратился к брату: – Способ убийства указывает на невероятную жестокость убийцы.

– Или его отчаяние. Кому придет в голову убить человека при помощи погрузчика?

Люси догадалась, куда клонится разговор.

– Человеку, у которого для этого недостаточно сил… – Она отчаянно замотала головой. – Нет, нет! Диана этого не делала.

– Ниалл, мне нужно, чтобы она на него посмотрела. – Кейр попросил брата отойти в сторону.

Не двигаясь с места, Ниалл постарался ее подготовить:

– Люси, глаза убитого открыты. Его лицо все в синяках и опухло, отчасти, по-видимому, в результате драки, отчасти из-за начальной стадии разложения тела, когда жидкость проникает в ткани. Он выглядит далеко не так, как покойники, которых вы могли видеть на похоронах.

Его объяснения смягчили удар, когда он отошел в сторону, и она увидела лицо убитого.

И все-таки Люси вздрогнула, не столько от вида ужасной смерти этого человека, сколько от знакомого лица, которое преследовало ее на протяжении последних дней. Ниалл снова загородил собой черноволосого мужчину в окровавленной кожаной куртке.

– Это тот самый человек, который напал на вас в больнице? – спросил Кейр. – Он подходит под ваше описание, которое вы дали Ниаллу.

– Да, это он.

Но дальше стало еще страшнее. При всем своем желании, Ниалл не смог помешать ей увидеть еще кое-что. Она с ужасом уставилась на знакомую вещь.

– Господи, не может быть! – Ниалл хотел удержать ее, но она показала на грудь убитого. – Что это? Почему? Бедная моя девочка!

Она зажала рот, удерживаясь от приступа рвоты, а стены вокруг нее закачались. Ниалл схватил ее за плечи, увел за угол и прислонил спиной к заполненным коробками паллетам. Затем встал перед ней.

– Люси, смотрите на меня, слышите? Дышите глубже, дорогая, дышите глубже.

Она едва заметила его внезапную нежность. Перед ее взором маячила торчащая из груди убитого отвертка с наклеенными на розовую пластиковую ручку красными бусинками. Отвертка была точно такой же, как та, которой, по мнению Ниалла, вскрыли дверь ее квартиры в день, когда ей подкинули Томми.

– Люси! – Он взял ее за подбородок и поднял лицо к себе. – Только не теряйте сознание. Вы меня слышите?

– Я в жизни не теряла сознание и сейчас не собираюсь. – Вспышка возмущения заставила ее забыть о потрясении. Она схватила Ниалла за полы куртки. – Я знаю, что вы думаете. Но Диана этого не делала, не делала, понимаете?!

– Сейчас я думаю вовсе не об этом, – тихо ответил он.

В его синих глазах была только тревога за нее. Он осторожно отвел с ее щеки прядь волос. Люси прижалась лицом к его груди, отодвинув фотокамеру.

– Обнимите меня, Ниалл, чуть-чуть, немного… Мне нужно…

Он быстро обнял ее, прижав к своей груди, опустив подбородок на ее пышные волосы, закрыв ее ото всех своим телом. Она погрузилась в его тепло, вдыхая запах его крепкого и чистого тела.

Так она стояла несколько минут, пока окончательно не пришла в себя. Ниалл терпеливо ждал, поглаживая ее по голове.

Рядом вдруг деликатно покашлял Кейр.

– Не хотелось бы вас беспокоить, но чем скорее мы получим ответы на вопросы, тем раньше Люси сможет уйти отсюда. Как ты думаешь, что стало причиной смерти жертвы – побои, вилы погрузчика или удар отверткой?

Люси прошептала Ниаллу:

– Больше со мной такого не будет, поверьте.

– Я верю. Но больше не ходите туда, поговорите с Кейром, а я пойду повожусь там.

Только после того, как она мягко подтолкнула Ниалла, он оставил ее и исчез за углом.

– Значит, вы узнали отвертку? – спросил Кейр.

Люси кивнула и обхватила себя руками, сдерживая дрожь.

– Она такая же, как та, что Ниалл обнаружил в моей квартире, из набора инструментов, которые я подарила Диане несколько лет назад, когда она еще жила со мной.

Кейр заглянул за угол, явно обменявшись со старшим братом сожалеющим взглядом. Но он ошибался! Люси сказала бы это Ниаллу и кому угодно.

– Только Диана этого не делала! Ведь ее набор могли украсть, чтобы подставить ее. Да-да! Кто-то хотел ее подставить!

Кейр одернул спортивную куртку и уперся руками в бока, приняв более добродушный вид.

– Она могла сделать это в целях самозащиты. Это соответствует предупреждению убитого, чтобы вы не вмешивались, иначе все испортите. Если он грубо с ней обращался, тогда понятно, почему она решила спрятать Томми.

– Нет, нет, она никого не убивала!

Вернулся Ниалл, держа в руках, затянутых в синие перчатки, какой-то предмет, похожий на термометр для мяса, и бумажник.

– А вы сами убили бы человека, чтобы спасти Томми? Или защитить себя от человека вроде Роджера Кэмпбелла?

– Это не одно и то же. Я и не думала мстить Роджеру.

– Но вы дали против него показания, в результате чего его осудили. Может, Диана боялась, что не сможет от него избавиться.

Кейр перелистал свой блокнот.

– Кэмпбелл – это тот парень из Фоллс-Сити, который попал в тюрьму после нападения на вас, так?

Люси метнула на Ниалла возмущенный взгляд. Она вовсе не хотела, чтобы позорные подробности ее прошлого стали известны всей его семье.

– Он следователь, Люси. А я – всего лишь медэксперт. – Затем он пояснил брату: – Кэмпбелл сказал, что хочет загладить свою вину перед Люси. Если он узнал, что ее ударил этот парень, мог он его убить, понимая так свой долг перед ней?

– Убийством человека не заглаживают вину, – возразила она.

– Вы рассуждаете не так, как преступники, – заметил Кейр. – Я бы внес его в список подозреваемых, которых нам предстоит допросить. – Он сделал пометку в блокноте и повернулся к Ниаллу: – Ты еще не нашел у него никаких документов?

Ниалл достал из бумажника и протянул брату водительское удостоверение.

– Его зовут Энтони Штааб. – Кейр стал записывать в блокнот данные с удостоверения, а Ниалл продолжал: – Судя по температуре печени, он скончался часов восемь назад. Но здесь очень холодно, так что тело остывает быстрее. Отсюда можно сделать вывод, что время смерти примерно совпадает с обеденным перерывом.

– Тогда понятно, почему его никто не обнаружил, пока на работу не вышел ночной сторож. – Кейр снова зацарапал ручкой в блокноте. – Сократим промежуток времени с пяти до восьми часов вечера. Ты не думаешь, что убийца прикрыл ему лицо по каким-то личным мотивам – возможно, не хотел видеть мертвым лицо человека, которого любил? Или из-за угрызений совести?

– Это была не Диана, – повторила Люси.

Ниаллу пришлось сообщить о более мрачных вещах.

– Кроме синяков и опухолей на лице, у него сбиты суставы пальцев. А на боку обнаружилась более ранняя ножевая рана. Вероятно, отсюда следы крови, которые он оставил в больнице. Рана была перевязана, но не зашита, и уже проявились признаки заражения крови.

– Значит, этот парень все равно умирал, – предположил Кейр.

– Возможно. Мне нужно провести более тщательный осмотр тела, тогда я смогу назвать причину его смерти, – сказал Ниалл. – По дороге сюда этот мистер Штааб с кем-то здорово сцепился.

– Он мог скончаться от прежних повреждений? Тогда отвертку Дианы подбросили, чтобы свалить на нее убийство, да?

– Я же сказал, что буду это знать после вскрытия.

В пещеру донесся отчаянный плач ребенка, и Люси быстро обернулась. Увидев идущего к ним детектива с Томми и несколькими пакетами, она подбежала к нему:

– Зачем вы его принесли?! Здесь такой холод! Она не заметила, как рядом с ней очутился Ниалл.

– Унеси его отсюда, Хад.

Хад Кремер остановился в дверях гаража.

– Не волнуйтесь, мэм, я постою здесь. Сэр.

– Что случилось? – Люси протянула руки и забрала Томми. – Ну, все, все, успокойся, маленький. Мама здесь, с тобой… – Она смутилась и поцеловала Томми в шерстяную шапочку. – Люси здесь, милый. Что ты хочешь?

Крошечное личико Томми сморщилось, и он громко заплакал.

– Тише, малыш. – Ниалл встал за плечом Люси, чтобы Томми видел его. – Ты уж слишком громко кричишь для такого карапуза.

Томми затих и повернул головку на голос Ниалла, но затем снова зашелся в плаче. Хад поднял руки, расписываясь в своей беспомощности.

– Малыш стал кричать, и я дал ему игрушку. Но она успокоила его всего на пару секунд. Я не почувствовал никакого запаха, правда, подгузник я не проверял. – Он протянул пакет с подгузниками, и другой, где лежало вязанье Люси, и ее сумочку. – Я не знал, где подгузники, поэтому захватил все, что было. Вообще, я бы предпочел помогать вам, а не расхаживать с младенцем у машины.

Кейр тоже подошел и стал строить Томми гримасы, желая отвлечь его, но безуспешно.

– Для малыша здесь слишком холодно. – Стянув латексную перчатку, Ниалл поднес кулачок Томми к его рту. – Эй, малыш, в чем дело?

Услышав, как жадно Томми сосет свой кулачок, Люси все поняла.

– Да он проголодался!

– Он начинает набирать вес. Может, ему нужно есть больше. Или чаще.

– Эй вы, мама с папой, – с усмешкой прервал их Кейр и ткнул пальцем себе за плечо. – Здесь произошло преступление, вы, случайно, не забыли?

Еще бы она забыла! Ребенок, с хныканьем сосущий кулачок, чувствовал себя, наверное, таким же беспомощным и несчастным, как и сама Люси.

– Я унесу его, – решительно сказала она.

– Не возвращайтесь одна к машине, – предостерег ее Ниалл. – Убийца может еще находиться где-то поблизости. И если Кэмпбелл следит за вами, ему незачем видеть вас одну с ребенком.

– Но Томми не может здесь оставаться. Не бойтесь, с нами ничего не случится.

– Я не принимаю возражений.

– Ниалл…

– Мэм, вы можете воспользоваться офисом, который прямо здесь, рядом. – Хад Кремер показал рукой на вход. – Там есть комната для отдыха, она не заперта. До приезда владельца мы не включали ее в список мест преступления. Здесь достаточно копов, чтобы присмотреть за вами с ребенком.

Люси благодарно кивнула и поспешила покинуть это мрачное место.

Она потянула на себя ручку двери и вздрогнула, когда над ней затренькал колокольчик. Успокоившийся Томми снова заплакал.

– Бедный ты мой!

Быстро оглядевшись, Люси положила пакеты на металлический стол в центре помещения и, удерживая ребенка в одной руке, достала из пакета предметы, нужные для приготовления детского питания. Жалко, что детектив Кремер не догадался принести люльку Томми, тогда ей было бы проще. Но она не стала отвлекать полицейских от дела, а потерлась носом о крошечный носик Томми, чтобы он снова не заплакал.

– Мы с тобой и сами справимся, верно?

Разогрев бутылочку с питанием под струей горячей воды в примыкающем к офису туалете, Люси взяла ребенка на руки и стала кормить. Малыш обхватил соску губками и жадно зачмокал. Люси поцелуями высушила слезы у него на щечке. Пока Томми кушал, она обошла офис, машинально отметив аккуратно развешанные на стенах свидетельства о наградах в рамках, удивительно естественно выглядевшие искусственные цветы на полке с папками и блестящую подставку для ручек на письменном столе, что говорило о присутствии женской руки в этом строгом мужском помещении.

Наевшись, Томми заулыбался и начал теребить пальчиками волосы Люси. Взгляд Люси привлек знакомый почерк на раскладном календаре рядом с подставкой для ручек, и она перелистала несколько листков, относящихся к февралю и марту. На одном было написано: «Отпуск по беременности».

«Отпуск по беременности»? И любовь Дианы к ярким и блестящим вещам? Ее почерк? Предостережение человека, обнаруженного здесь убитым, чтобы она не искала Диану?

– Это стол твоей мамочки, крошка.

Но Ниаллу потребуются неопровержимые доказательства того, что ее приемная дочь находилась в этой комнате – что она как-то связана с фирмой «Штааб импортс» и с одним из его служащих Энтони Штаабом.