Меню на этот раз не пересылаю, чтобы не расстраивать овечек.
С любовью,
Люси хх
W Microsoft Word – МаркетинговыеИдеи6З. doc
Расширение рынка сбыта для бортовых автомобильных массажеров
Стервоза вернулась из двухнедельного отпуска в Тоскане с шоколадным загаром. Сегодня она надела на работу самую короткую мини-юбочку, какую можно себе вообразить, выставила на всеобщее обозрение длинные загорелые ноги, и мужики в конторе теперь не могут оторвать от них вылезающих из орбит глаз. Погонщик Рабов уволок Стервозу на ланч – обсудить новые разработки. Я немедленно воспользовалась случаем: наделала фотокопий моделей костюмов для «Жертвенного агнца» и разложила их по порядку в презентационной папке. Выглядят просто восхитительно. Надо напомнить Ральфу про обещанный бюджет из фондов «Щепок». Я тут прикинула и думаю, что смогу уложиться в пятьсот фунтов, хотя мне понадобится целая швейная бригада. Но Чизбурн богат талантами.
W Microsoft Word – ТеатральныеМемуарыЛюси5.doc
Когда на сегодняшней репетиции я изложила Ральфу свои расчеты, он от души рассмеялся и сказал, что в лучшем случае мог бы наскрести полторы сотни, если Эрик – общественный казначей – даст добро. А они с Дафной на этой неделе на Озерах – отдыхают с автоприцепом. Надо будет обязательно познакомить их с мамой и папой.
Вечером в пабе Эмбер была чересчур словоохотлива. Подробно расспрашивала меня о моей «любовной» жизни и о том, почему я до сих пор не завела бойфренда. Большой Майк в этот момент находился в пределах слышимости, так что я не смогла честно рассказать, как по ошибке соблазнила Чизбурнского Бабника, и потому просто ответила, что жду, пока в моей жизни появится кто-то особенный. Тут пришли Джейн и яппи Чарльз. Чарльз поставил всем «щепкам» выпивку, что я лично расценила как показуху. Эмбер хитро подмигнула и сказала, что моей подруге повезло больше: в ее жизни уже появился этот «кто-то особенный». Я чуть не подавилась сидром. Затем Ральф, который к тому времени уже принял достаточно, спросил, нет ли у них желания поучаствовать в постановке. К моему величайшему удивлению, Чарльз ответил, что отнюдь не против помочь в раскраске декораций, а потом, не сходя с места, предложил «костюмному департаменту» воспользоваться швейными навыками Джейн. Даже не поинтересовавшись ее мнением! Я тут же сказала Джейн, что совсем не обязательно помогать, если ей этого не хочется (уж я-то знаю, как она бесится, пытаясь всего лишь пришить пуговицу), но она ответила, что, мол, наоборот, обожает шить и что им с Чарльзом очень хотелось бы как можно активнее участвовать в жизни местного общества. Просто нет слов.
Для вас есть… одно… новое сообщение. Получено… сегодня… в… двенадцать… часов… пятнадцать… минууут.
«Люси, это Джейн. Пыталась застать тебя на работе, но Кери говорит, что ты уже слиняла прикупить шестьдесят балетных пуантов. Тогда я подумала: вдруг ты решишь заодно заскочить домой. Если да, то ты просто обязана заехать на местный рынок и взглянуть на афишу, которую повесили на большом дубе. Такой ужас! «Агнец» на картинке – явно поддатый самец и такой же манерно-жеманный, как и Ральф. Бешеная Милдред чуть утку не переехала при виде этого кошмара. Чао!»
Развешено на деревьях и фонарных столбах по всему Чизбурну:
«Чизбурнские лицедеи» представляют…
«Жертвенный агнец»
(борьба молодой женщины за любовь и наследство)
Режиссер: Ральф Делакруа, наша местная знаменитость
В главной роли: Эмбер, супермодель и звезда семидесятых
В остальных ролях: местные жители
Спектакли пройдут с четверга, 17 июня, по субботу, 19 июня
Начало в 19.30
Место: амбар в Чизбурнском поместье и прилегающие угодья
Цена билетов: 10 фунтов (для пенсионеров – 7 фунтов)
Билеты можно приобрести в любом местном магазине
Приносите с собой все для пикника
W Microsoft Word – ТеатральныеМемуарыЛюси6.doc
Кошмарная репетиция. Постоянно сбивалась – никак не могла выговорить свою фразу: «Что это за шум?» Во-первых, из-за того, что Эмбер все время корчила глупые рожи Большому Майку, сидевшему в первом ряду, во-вторых, из-за того, что Ральф сегодня сообщил, что собирается привлечь три десятка местных школьников, которые будут изображать обезумевшее овечье стадо, под копытами которого находит смерть моя героиня. Зрители наверняка надорвут животы от смеха, когда толпа первоклашек, облепленных ватой, с топотом выскочит на сцену и навалится на меня. Ральф утверждает, что овечьи костюмы великолепны (в конце концов, добавил он, ведь именно я отвечаю за них) и что участие детишек обеспечит большое количество зрителей (поскольку их мамы-папы-дедушки-бабушки будут скупать билеты пачками и снимать спектакль на видео). Когда я возразила, что в таком случае становлюсь объектом для насмешек, Ральф пришел в раздражение:
– Так чего же вы тогда хотите, дорогуша? Настоящих овец?
При этих словах Большой Майк заржал как лошадь и сказал:
– А что, это можно устроить.
Подумываю уйти из «Щепок». Денег на костюмы мне так и не выделили, а до премьеры осталось немногим больше месяца. Никто здесь не ценит ни мой талант, ни мои старания.
Надувшись, отказалась идти в паб. У Эмбер вернулся муж, так что она тоже не пошла, и Большой Майк – явно не видя смысла переться в «Корову в клевере», когда там не с кем флиртовать, – предложил проводить меня домой.
По дороге он опять стал расспрашивать меня о Джейн и Чарльзе. (Почему они его так сильно интересуют? Он что – ревнует?) Я ответила, что не видела Джейн уже несколько дней, похоже, она перебралась к Чарльзу. Тогда Майк спросил, на какое время намечена свадьба у Беллы с Молотком, а когда услышал, что на сентябрь, ненадолго замолчал и затем спросил, что я решила насчет дома.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, Белла с Молотком ведь не будут жить вместе с тобой после свадьбы, правда? И потом, ты же сама только что сказала, что Джейн вроде как выселилась. Ты собираешься давать объявление о новых жильцах или подыщешь себе другое жилье?
А ведь я даже не подумала об этом. Что же мне теперь делать? Весь дом я оплачивать не смогу. Кроме того, мне будет ужасно одиноко. Но жить в одном доме с чужими людьми я тоже не хочу! Это ужасно. Кончится тем, что придется перебираться к папе с мамой и ютиться вместе с Элис где-нибудь в автоприцепе.
По крайней мере, я могу теперь спокойно разговаривать с Большим Майком, хотя полностью ему все же не доверяю. Он пригласил меня зайти на чашечку кофе, сказав, что мне явно надо взбодриться, но меня не так-то легко провести. Я не собираюсь больше попадаться на удочку подлого Бабника и потому ответила, что мне еще надо переговорить с Беллой и Джейн насчет дома, и только когда мы распрощались, вдруг осознала, что Барр-коттедж окутан тьмой. Теперь-то я поняла, каково это будет – возвращаться в пустой дом, когда они обе разъедутся. Ужас. Пришлось лихорадочно врубать везде свет, а также телик и радио в придачу.
От: Кери Диксон (reception@widgetex.co.uk)
Кому: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)
15.22
Тема: Ответы с отказом не принимаются
Сегодня, Гордон, тебе не отвертеться – если потребуется, я вытащу тебя силком. В Басборо открылся новый клуб. Называется «Пойло». Говорят, ПОТРЯСНОЕ местечко…
От: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)
Кому: Кери Диксон (reception@widgetex.co.uk)
15.25
Тема: И без пойла тошно
Я еще не забыла, как мне было хреново после нашей прошлой вылазки. Может, лучше сходим в Центр развлечений? А там – как фишка ляжет. Будет желание продолжить – можно завалиться в боулинг. Я, кстати, там еще ни разу не была.
От: Кери Диксон (reception@widgetex.co.uk)
Кому: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)
15.32
Тема: Два пальца в рот
Господи, подруга, ты только посмотри на себя! Все больше превращаешься в нытика и зануду. Ты погрязла в болоте. А знаешь, из-за чего все? Из-за того, что связалась с «щепками», этой кучкой старых пердунов. Ты что же, собираешься закончить свои дни в компании с кошкой и швейной машинкой?
От: Люси Гордон (lucy@widgetex.co.uk)
Кому: Кери Диксон (reception@widgetex.co.uk)
15.41
Тема: Ты разожгла мой аппетит
Это может произойти быстрее, чем ты думаешь, если мне не удастся в ближайшее же время решить арендный вопрос. Пока не могу всего объяснить – ПР только что прошел мимо, а мне надо срочно с ним кое о чем переговорить. Пожелай мне удачи.
W Microsoft Word – МаркетинговыеИдеи65.doc
Почему вы никогда не узнаете, как вам все это время удавалось обходиться без Сигнализации для Содового Сарайчика
Только что попросила ПР повысить мне зарплату. Возможно, это был импульсивный поступок, но в тот момент я просто потеряла голову. Погонщик долго мялся, потом сказал, что в бюджете для этого резервов нет – особенно в свете предстоящего переезда и всего такого прочего. Когда же я спросила: «Какого переезда?» – он замялся еще больше и сказал, что без Габби не обойтись. Тут своевременно появилась Стервоза, и они вдвоем принялись объяснять, что к концу года «Уиджитекс» перебазируется в район Фолкстоунского бизнес-парка. В самом начале рабочего дня в понедельник всему персоналу будет разослано информационное письмо на эту тему. С меня же взяли торжественную клятву пока хранить тайну, и я ничего не могу сказать даже Кери.
Не знаю, что и думать. Конечно, было бы здорово работать в хорошем офисном здании с кондиционерами и столовой для персонала, а не в тесном блоке, построенном еще в 60-х, но, с другой стороны, бизнес-парк находится на самом краю города, за несколько миль от магазинов и «Кафе Бланк». Если я все-таки буду жить одна, то мой круг общения ограничится лишь Погонщиком, Стервозой, Платформой и родителями. Определенно, не следует бросать «щепок». Они – моя спасительная соломинка.
W Microsoft Word – ЛюсиРазвлеклась. doc
Отныне я в боулинг ни ногой – не хочу остаться калекой на всю жизнь. А от прокатных тапочек точно вскочат бородавки. Кери напилась в стельку и начала целоваться с каким-то прыщавым юнцом. На мою же долю достался его приятель, который с надеждой терся рядом и щипал меня за задницу всякий раз, когда подходила моя очередь сбивать кегли. Нарочно уронила шар ему на ногу – он моментально заткнулся. К сожалению, несколько раз нечаянно роняла шар и на свои собственные ноги. Теперь едва хожу.
Барр-коттедж
Чизбурн
Воскресенье, 9 мая
Мой дорогой Большой Брат,
Только что вернулась с обеда, из «Круглоголовой Военной Зоны». Есть одна хорошая новость – папа с бабулей помирились. Подробности мне неизвестны, но, судя по всему, вчера он силком затащил ее в «вольво», отвез на Трашфилдское авиашоу, засадил в пивную палатку в компании с кучей героев-ветеранов Королевских ВВС, и домой они прикатили уже закадычными друзьями. Однако есть и плохая новость – папа вдрызг разругался с Элис по поводу телефонного счета. Оказывается, она каждый день звонит Сидру на мобильник. В итоге Элис демонстративно перебралась из дома в автоприцеп.
Папа с мамой страшно этим недовольны, т. к. хотят отправиться в свою первую поездку, однако папа говорит, что не может выселить ее оттуда, пока она не закончит школу, – боится, что это может отразиться на подготовке к выпускным экзаменам. Я, правда, сильно сомневаюсь, что Элис так уж рьяно зубрит. Когда я пыталась припарковаться рядом с автоприцепом, тот сотрясался от оглушительного «бумц-бумц-бумц», а из окон валили клубы сигаретного дыма. Во время обеда Элис все же соизволила почтить нас своим присутствием (кратковременным), при этом сначала раскритиковала мамин пирог с капустой и черешками артишока, а уходя в свое логово, прихватила полную коробку мороженого. Без сомнения, она прячет там Сидра, но мама уверяет, что тот до сих пор болтается где-то в Сомерсете, в районе предполагаемого строительства новой объездной дороги. Когда я поинтересовалась, проверяли ли они автоприцеп на предмет наличия сожительствующих элементов, мама ответила, что они не осмеливаются это сделать. Как же все-таки несправедлива жизнь! Помнишь, когда я была в ее возрасте, родители требовали, чтобы я не закрывала дверь своей комнаты, когда ко мне приходили ребята просто послушать пластинки?
Я поведала папе с мамой о своей проблеме с домом. У папы сразу стало такое задумчивое лицо. Он сказал, что они мне всегда рады и я могу перебраться к ним, когда захочу, – тем более что осенью Элис уедет в университет, так что я смогу занять обе комнаты. Мама же пришла в ужас от подобной перспективы и тут же стала предлагать мне оформить закладную и купить собственное жилье. Она сейчас очень активно занимается всякими ссудами и займами – воплощает в жизнь свою мечту завести маленький ресторанчик. У меня не хватило смелости признаться, что на свою мизерную зарплату я не то что дом – даже садовый сарайчик купить не в состоянии. Похоже, придется организовать собрание с моими сожительницами.
"Люси без умолку" отзывы
Отзывы читателей о книге "Люси без умолку". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Люси без умолку" друзьям в соцсетях.