Cesare said: “Is this Lucrezia speaking? Is this Lucrezia Borgia?”
“Yes,” she cried. “It is I, and no other.”
“We have been wrong,” said Alexander quickly. “We have broken this news too sharply. Believe me, dearest daughter, there are times when one sharp cut of the knife is best. Then the healing can begin at once. It was wrong of you—a Borgia, our own beloved daughter—so to conduct yourself with a servant. And that there should be a child, was … criminal. But we love you dearly and we understand your emotions. We forgive them as we would forgive all your sins. We are weak and we love you tenderly. We have saved you from disgrace and disaster, as we always should. You are our dearest treasure and we love you as we love none other. I and your brother feel thus toward you, and together we have saved you from the consequences of great sin and folly. Those who shared this adventure are no more; so there is no danger of their betraying you. As for the child, he is a beautiful boy and already I love him. But you must say good-bye to him—oh, only for a short while. As soon as it can be arranged I shall have him brought back to us. He is a Borgia. He kicked and screamed at me. Bless him. He is in the best of hands; he has a worthy foster-mother. She will tend him as her own—nay better. She’ll not dare let any harm come to our little Borgia. And this I promise you, Lucrezia: in four years … nay, in three, we’ll have him with us, we’ll adopt our lusty boy, and thus none will be able to point a finger at him and say, ‘There is the bastard of Lucrezia and a poor chamberlain.’ ”
She was silent. The dream had disappeared; she could not grasp the reality. Not yet. But she knew she would. She knew that she could do no other.
Cesare had taken her hand, and she felt his lips touch it.
“Dearest,” he said, “we shall arrange a grand marriage for you.”
She shivered.
“It is too soon to talk of such things,” reproved Alexander. “That comes later.”
Still she did not speak.
They continued to sit there. Each held one of her hands and now and then would stoop to kiss it.
She felt bereaved of all happiness; and yet she was conscious of a vague comfort which came to her through those kisses.
She was growing aware of the inevitability of what had happened. She was beginning to realize how foolish her dreams had been.
THE SECOND BRIDEGROOM
Lucrezia was being dressed for her wedding. Her women stood about her, admiring the dress, heavy with golden embroidery and sewn with pearls. Rubies glittered about her neck, and the design on the dress was the mingling arms of Aragon and the Borgias.
It was but a few months since she had given birth to her son, yet now she had recovered her outward placidity; and as she stood in her apartment while she was dressed in her finery, she appeared to have no thought for anything but the ceremony about to take place.
Sanchia was with her.
Lucrezia turned slowly and smiled at her sister-in-law. Who would have thought that it should be Sanchia who would bring such comfort in her misery?
It was Sanchia who had talked of her numerous love affairs, who had explained that in the beginning one felt so intensely. Did not one remember one’s first ball, one’s first jewels? Thus it was with love affairs. Did not Sanchia know? Was not Sanchia a connoisseur of love?
Sanchia had talked of her little brother. He was gentle; he was beautiful; and all loved him. Lucrezia would bless the day that she had taken Sanchia’s brother, Alfonso Duke of Bisceglie, to husband.
Sanchia was excited at the prospect of her brother’s arrival in Rome, and inspired Lucrezia with that enthusiasm. Oh, thought Lucrezia, how glad I am to have Sanchia with me at this time!
She was a Borgia. She must not forget it. Everywhere she looked she was confronted by the emblem of the grazing bull. We must not dream of simple love and marriage, she told herself. That is for simple people, people without a great destiny.
She was the beloved of her father and brother. It was as though they had forgotten she had ever attempted to defy them. Somewhere in Rome—perhaps not even in Rome—a little boy was being brought up by his foster-parents, and in a few years he would come to the Vatican. He was all that remained of that brief idyll which had given him life and brought such suffering to his mother, and death to two who had loved her dearly.
As a Borgia one did not brood. The past was as nothing, the present and the future all-important.
She was ready now to go to her bridegroom.
"Madonna of the Seven Hills" отзывы
Отзывы читателей о книге "Madonna of the Seven Hills". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Madonna of the Seven Hills" друзьям в соцсетях.