‘What will you do with the money from Pfaffenstein?’ he asked abruptly.
‘Well, half will go to the aunts, of course.’
‘I doubt if they will countenance that. They intend it for your dowry.’
‘My dowry?’
‘For your marriage to Prince Maximilian of Spittau. The only man, they informed me, with enough quarterings to aspire to your hand.’
The harshness was back in his voice and hearing it Tessa closed her eyes in sudden weariness.
‘It’s no use being angry with them; they’re old, they cling to the old ways. But there’s no question—’
She broke off and Guy watched her face suddenly light up with a pure and shining joy. The next second Prince Maximilian, in lederhosen, a woodcock feather in his loden hat, came round the corner.
‘Oh, goodness, how lovely! Rinty, how you’ve grown! Down, Hector, down… Yes, yes, Samson, I know how you feel; you are the oldest.’ Talking tenderly in her own language, laughing, Tessa let herself be submerged in a sea of wagging, thumping, blissfully slobbering dogs. She stroked the black muzzle of the wise old labrador, fondled the ears of the pointer with her velvet mouth and loving eyes, fielded the quicksilver ecstacy of Maxi’s new, half-grown red setter — and was felled by the wolfhound bred for the prince’s rare hunting excursions on to dry land. ‘I’ve missed you all so much,’ she said. ‘It’s really awful not being able to have dogs in Vienna.’ Freeing an arm, she pulled in the Irish water spaniel, whose liver-coloured clown’s face had begun to quiver with impending rejection, and swivelled round to smile at Guy, wanting to share with him the happy innocent world of these working dogs.
But Lithuania had reclaimed the new owner of Pfaffenstein. He scowled, answered the prince’s, ‘Good morning’ curtly, and strode away across the courtyard.
‘What’s the matter with him?’ said the prince, somewhat offended, for he had been well-disposed towards the Englishman.
Tessa shrugged. ‘He’s like that,’ she said. But it wasn’t true; to everyone else he was polite and friendly. It’s only me he doesn’t like, she thought, and buried her face in the labrador’s sturdy neck.
‘I wondered if you would like to come for a walk,’ said Maxi. There was going to be a pigeon shoot, followed by an English breakfast: kidneys were rumoured, and scrambled eggs and kedgeree. The English were swine of course, everyone knew that, but they did understand breakfast. But he was willing to forego all this in order to get things settled with Putzerl. His mother, recovered from her migraine, had already managed to make herself unpleasant about Maxi’s failure on the previous night. And now, in the freshness of the morning, with the dogs looking really very well indeed, it seemed to him he had an excellent chance.
‘Maxi, I can’t,’ said Tessa. ‘I have to work.’
‘Work?’ said Maxi, his long Bourbon jaw hanging open. ‘What do you mean?’
It occurred to him that Putzerl was oddly dressed. Was she perhaps going to milk a cow? He looked anxiously behind him but the great courtyard was reassuringly devoid of cattle.
‘I work for the International Opera Company,’ said Tessa, rubbing the wolfhound’s stomach while returning the caresses of the setter caught in a frenzy of adolescent adoration. ‘We’re going to perform The Magic Flute in the theatre and there’s a terrible lot to do.’
‘You mean you’re directing this opera?’ said Maxi, puzzled. There had been artistic Pfaffensteins, he knew, and queer blood like that did sometimes turn up again.
Tessa laughed. ‘No, Maxi. I work backstage.’ Turning her attention to the water spaniel, she explained her duties.
‘You’re joking?’ said Maxi nervously. ‘You don’t really let them order you about? Ordinary carpenters and people like that?’
‘Maxi, I’ve told you—’
‘Yes, yes.’ Hastily he averted the expected information that all men were created equal and that the Princess of Pfaffenstein herself was a devout republican. But really it was all a bit much. No wonder his mother worried about Putzerl and thought her fast. ‘Couldn’t you come out just for an hour?’
Tessa shook her head. ‘I’m sorry, Maxi. There’s so much to do, and I promised to have coffee with the aunts.’
Maxi’s face fell. He had spent five minutes arranging the feather in his hat at an angle which would give pleasure to his intended and though he tried not to be vain about his legs he would have been foolish not to know that few men could carry off lederhosen the way he could. But if Putzerl absolutely wouldn’t, he might as well go and fetch his gun — and try the English breakfast.
‘I shall never forget it, never in my life!’ said the Rhine-maiden, sitting astride an Act One rock and throwing out a spear-carrying arm at her audience. ‘There she was, in white satin and a tiara, with princes and cardinals absolutely grovelling to her. And then, when she picked up Bubi and the flunkeys ran forward to take him from her, she just shook her head once like this,’ continued Frau Witzler, moving her massive Silesian head from right to left and back again, ‘and they fell back and escorted her upstairs. Six of them in uniform, clearing a way for her!’
The International Opera Company were assembled in the theatre at an unaccustomed early hour. Orchestral players who were rumoured not to have seen daylight in ten years were wandering round the pit, stage-hands stood about in clusters in the wings; on stage, Witzler and his principals sat about holding coffee-cups. The first rehearsal had been called for ten-thirty but no one was even pretending to begin. There were the usual difficulties in a new theatre: lost keys, dried-out dimmers… but that was not what was delaying them. It was the news conveyed by the Rhinemaiden at breakfast and repeated again and again as new members of the company turned up who had not yet heard it. Had anyone else informed them that their under wardrobe mistress was the Princess of Pfaffenstein, they might have been sceptical, but the Rhinemaiden’s Nordic truthfulness was notorious.
‘Well, that’s that,’ thought Boris. No more laughs in the wig room, no more milk for The Mother. Only Tessa had been able to wheedle a regular supply of milk out of the dairyman. I shall die young without yoghurt, thought the wig-master, giving in to trans-Danubian despair, and what does it matter?
‘I must have a replacement,’ said Frau Pollack. ‘It is quite impossible for me to do all that work alone.’ Boris shot her a look of loathing — who on earth could replace Tessa? He could see her now, sitting on an upturned crate, that pretty fawn hair of hers rippling to the ground, saying resolutely, ‘Cut, Boris. Go on, just do it. Cut.’
Klasky, pencilling Hungarian insults into the woodwind scores, was scowling. When the revolution came Tessa would be rounded up with the rest of the aristocrats who had ground the faces of the poor and would be almost certainly imprisoned, but he found that the thought gave him amazingly little satisfaction.
‘I lent her a dress,’ thought the Littlest Heidi deliriously, leaning in the fourth position against a pillar. ‘She was my friend.’ Heidi’s grandmother had gone into black on the day that the Crown Prince Rudolf shot himself and had remained thus ever since, and Heidi was a passionate royalist.
‘Who will bring my footstool now?’ thought Pino morosely. The little tenor was a head shorter than Raisa and Tessa’s tactful way of inserting a footstool behind the tombstone, rock or sofa on which he found himself had earned his deepest gratitude.
But it was Jacob who was most badly hit. Of course he could turn the whole thing to the company’s advantage. If he talked to the press, told them who Tessa was and released some poignant photographs of her performing some menial task, it would undoubtedly be excellent publicity and for a while improve their bookings. But only for a while. Against that, he had lost Tessa. No more glimpses of the small figure in her paint-stained smock grinning up at him as she trotted through the corridors; no one to catch his thoughts almost before he had thought them.
‘All right, everybody, that’s enough,’ he shouted now. ‘We’ll do a straight run-through of Act One. The Three Ladies on stage, please, and you, Pino — everyone else off and remember—’
He broke off, aware that nobody was listening. A hush had fallen and all eyes were on the auditorium.
Coming up the centre aisle, dressed exactly as usual and carrying in one hand a can of milk, in the other a straw-lined basket filled with brown eggs, came their under wardrobe mistress.
‘Good morning, Herr Witzler.’ Tessa’s eyes were anxious, for she was late. It had taken far longer than she had expected to explain her work in Vienna to the aunts. Not that she had lied to them exactly… not exactly.
‘Good morning, Your Highness.’
Tessa reached the pit, vanished beneath the footlights and reappeared beside the Herr Direktor on the stage. Raisa had lowered her vast bulk into a curtsy, the Littlest Heidi had sunk completely to the ground.
Tessa looked critically round the set. ‘The cleat for that batten is above the dimmer-board. Shall I fix it? And then shall I unpack the Papageno costumes, because the feathers will need curling again and—’
Jacob had cleared his throat. ‘Your Highness, it is absolutely out of the question that you continue to work for us. Absolutely out of the question — you must see that.’
Tessa had turned very pale. ‘No,’ she said quietly, ‘I don’t see it.’
‘Please.’ Jacob passed a plump hand over what had once been his hair. ‘The embarrassment… Your father was equerry to the Emperor.’ Only a man who had begged his way systematically through the ranks of the nobility, year after year, as Witzler had done, could gauge the extent of the lese majesty. ‘It would be impossible for the men to continue to give you orders.’
‘Not to mention the bad language,’ put in the Rhine-maiden.
Tessa looked round at the stage-hands, old friends now looking at her with the cowed respect she had so often encountered in the past. Not seeing her, seeing some shape, some label to be revered or hated according to their creed.
Swallowing down the lump in her throat, she said, ‘Herr Witzler, I have lost my home. I have nothing left except my work. Must I lose that also?’
Jacob shrugged wearily and flinched as his ulcer expressed its views on what was going on.
‘It is impossible, Your Highness. There are three hundred years of privilege which cannot be wiped out. The position of your family… your rank. I’m sorry, your work is excellent,’ said Jacob, ‘but you cannot remain with us.’
‘I see.’
Tessa put down her can of milk, her basket of eggs. Instinctively she had moved upstage and now, turning, commanded them all. When she spoke it was quietly, but the children of Schönbrunn had been taught not only to walk down a staircase, but also to be heard at whatever distance and in whatever place they chose.
‘You make me ashamed,’ she said, and the quiet voice cut like a whip. ‘Deeply and bitterly ashamed. All of you.’
They stared at her. Klasky put down his score. A stage-hand stepped backwards as though to escape the anger in her face. Was this the little waif, the ever-willing girl who would do anything for anyone?
They were not to blame for their amazement. No one here had seen the Emperor of Germany hopping round the courtyard, nursing his bitten leg after he had shot the last auroch left in the forests of Pfaffenstein. No one had watched the procession of stretchers carried up from the straw barns of the outlying farms, bringing the wounded men to be nursed inside the castle, at the command of the thirteen-year-old princess.
‘I believed what you said,’ Tessa’s low implacable voice went on. ‘I believed what Herr Witzler said about music making everybody equal. I believed Herr Klasky when he rehearsed the prisoners’ chorus in Fidelio… when he made them sing that chorus for four hours because what Beethoven said in it about freedom and brotherhood was sacred. I actually believed him. And now… in this production. In The Magic Flute.’ She looked at Witzler, then at the old bass who sang the High Priest, Sarastro, who was staring at her with an open mouth. ‘Only two days ago, when Herr Berger gave up his lunch and his tea to make that recitative perfect; that part where he says that Tamino is more than a prince because he is a man… Dear God, when you said that that was the keynote of the opera, I believed you.’
No one spoke. A door opened at the back of the hall as Farne slipped in to greet the company. No one heard him, no head turned. There was nobody in the theatre except that slight, pale, implacable figure accusing them.
"Magic Flutes" отзывы
Отзывы читателей о книге "Magic Flutes". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Magic Flutes" друзьям в соцсетях.