— Почему именно вальс, Люция? Ей потребуется разрешение дам-патронесс танцевать вальс.
— Салли даст ей разрешение, вот увидишь, — сказала Люция. — Кроме того, сельским танцам и котильону за полчаса не выучишься. Слава Богу, что вальс, наконец, принят в свете.
Они перешли в маленькую музыкальную комнату. Дидье уже сел за фортепьяно и играл гаммы. У него был не менее величественный вид, чем у Бетховена с его львиной гривой.
Люция села в удобное кресло с подлокотниками и махнула молодым людям рукой.
— Что ж, мисс Саварол, начнем? — с легким поклоном спросил Лайонел.
— Что начнем? Я не знаю, что делать.
— Сначала подойдите поближе и притворитесь, что вам нравится, когда я вас обнимаю. Затем слушайте мелодию, которую наигрывает Дидье. Потом начинайте считать: раз-два-три, раз-два-три, делая акцент на первой цифре, и следуйте за мной.
Лайонел держался от нее на уважительном расстоянии. Она оказалась выше, чем он предполагал. Он вспомнил, что ему никогда не нравились высокие, пышногрудые женщины. Шарлотта была миниатюрной, едва достававшей ему до плеча, и хрупкой, с шоколадно-коричневыми глазами, а не серо-зелеными, как у этой. Потешный цвет! Такое впечатление, что природа не решила окончательно, какого им быть цвета. Лайонел резко одернул себя. Если честно, то теперь ему не нравятся никакие женщины. Он считал вслух и вел Диану в танце. Через несколько минут он с недовольством подумал, что девушка — прирожденная танцовщица.
— Вот так, не спотыкайтесь и не наступайте мне на ноги. О-ох!
— Простите, — сказала Диана и посмотрела на свои ноги. В этот момент граф начал кружить ее, она сбилась с такта и упала на него. Он ощутил дразнящий прилив желания и быстро отстранился. Что касается Дианы, то она из-за собственной неуклюжести ничего не заметила.
— Повнимательнее! — резко заметил он. (Эта грудь, черт ее побери, может с ума свести!)
По ее глазам было видно, что она обиделась.
— У вас прекрасно получается. Только не забывайте считать, про себя, конечно. Когда вы получите разрешение вальсировать, за мной два первых тура, а дальше предоставляю вам возможность распоряжаться собой по своему усмотрению.
— Как это мило, милорд!
— Согласен с вами.
Дидье сыграл еще три вальса, и под конец третьего Диане уже удавалось иногда посмотреть на Лайонела.
— Когда научитесь, вы сможете беседовать со своим партнером во время танца, как принято.
— Странно быть так близко к мужчине, — сказала она скорее себе, чем ему.
— Близко?! Да вы же на расстоянии целого фута от меня!
— Если учесть, что вы — лев [1], то фута явно недостаточно для безопасности.
Он усмехнулся.
— Это комплимент?
— Просто наблюдение. Я считаю, что это расстояние неприлично, даже отец никогда не держал меня так!
— Мужчины — это всего лишь мужчины, мисс Саварол. Вы к этому быстро привыкнете. Просто позвольте партнеру вести вас: перестаньте толкаться и смиритесь с тем, что мужчины сильнее, больше и, по всей видимости, умнее вас.
Диана с силой наступила ему на ногу. Он вскрикнул. В ответ Диана язвительно усмехнулась.
— Будьте честны и прибавьте теперь, что мужчины медлительнее и неповоротливее нас, что вопят, как младенцы, от легкой боли.
— Мы, по крайней мере, прикрываем наши прелести, а не выставляем их напоказ для привлечения к себе внимания. И не надо наступать мне на ноги, иначе я отвечу вам тем же.
— Я не знала, что джентльмены так вспыльчивы.
— Отлично! Вы произнесли несколько длинных фраз и не сбились с такта. Ну, разве я не прекрасный учитель?!
— Вы, милорд, не лев, а наглая крыса!
— Разве крысы бывают не наглые? Значит, я ничем не хуже других… — Дидье доиграл вальс до конца. — Я думаю, сойдет, мисс Саварол. — Он выпустил ее, сделал ей насмешливый поклон и повернулся к Люции: — Что вы скажете?
— Очень хорошо, — ответила Люция. — Вы прекрасно смотритесь вдвоем, дети мои.
Они ответили ей недовольными взглядами, на которые старушка никак не отреагировала. Люция встала и оправила свой туалет.
— Не пора ли нам?
— Давно пора. Эта крошка прикроет чем-нибудь плечи?
— Конечно, у нее есть шаль в тон платью. Где она, Диана?
— Не знаю.
Люция вздохнула.
— Дидье, попросите, пожалуйста, Грамбер принести шаль.
— Да, миледи.
— Вы прекрасно играете, Дидье, — похвалил дворецкого Лайонел.
— Благодарю вас, милорд. Смею вас заверить, я очень старался, — с этими словами он покинул комнату.
Лайонел обратился к Диане:
— Вы слишком сильно надушились. От вас пахнет, как от хористки.
— А чем пахнет от хористок? И кто такие хористки?
— Лайонел, дорогой мой, будь любезен, не распускай язык. С трудом сохраняя безразличие, Лайонел пожал плечами.
— Мне-то все равно, но вы чувствуете, как от нее пахнет? Просто убийственно.
— Подойди, Диана.
— Такое впечатление, что она искупалась в духах, — добавил Лайонел.
Диана нерешительно подошла к тете и позволила себя понюхать.
— Запах действительно чуть сильнее, чем нужно, — наконец заключила Люция. — Но на свежем вечернем воздухе, пока мы будем ехать к леди Беллермейн, он немного выдохнется.
— У вас есть еще какие-нибудь замечания, милорд? — спросила Диана.
Он посмотрел на ее грудь и усмехнулся.
— Я просто отметил очевидные недостатки — ваше перепудренное лицо и слишком сильный запах, мисс Саварол. Остальные детали вашей внешности только радуют взгляд… мужской взгляд.
— Лайонел!
— Прошу прощения, Люция. А вот и ваша накидка, мисс Саварол. Леди, прошу вас.
Огромная старинная карета Люции не относилась к респектабельным экипажам, но была удобна внутри. Однако когда лорд Сент-Левен вытянул ноги, Диане пришлось забиться в угол. Она сидела молча и слушала беседу Лайонела с Люцией. Они разговаривали спокойно, весело, без единой язвительной реплики. За что же он невзлюбил ее, Диану? Ей показалось, что он настроился против нее в ту минуту, когда увидел ее в гостиной. Он был с ней очень груб. «Может быть, таковы все английские аристократы?» — предположила Диана. Про себя она отметила, что этим вечером граф выглядит довольно привлекательно: на нем черный вечерний костюм и белая рубашка, такая белая, что она напомнила Диане рисовую пудру. Люция что-то сказала, Лайонел рассмеялся, и девушка увидела его сверкающие ровные белые зубы. В разговоре он много жестикулировал. Диана заметила на его пальце печатку с изумрудом.
— Диана!
— Что? Простите тетя, я задумалась.
— О чем-то важном, мисс Саварол?
— Нет, скорее о скучном.
— Я сказала, дитя мое, что Лайонел будет называть тебя Дианой, а ты, моя радость, зови его просто Лайонел.
— Дурацкое имя!
— Я бы этого не сказал. А ваше имя принадлежало богине охоты и, вынужден добавить, девственности.
— Я говорила не об этом!
— Вы претендуете на охотничью храбрость или… гм… на оба указанных качества?
— Лайонел!
— Простите, Люция.
— А вы совсем не похожи на царя джунглей.
— Все зависит от того, о каких джунглях вы говорите, не так ли? Например, в джунглях общества я чувствую себя неплохо.
— Мне кажется, Шарлотта несколько подпортила ваше существование.
— Диана! — воскликнула Люция.
На этот раз усмешки не последовало. Диана услышала лишь хриплый вздох.
— Люция, кому я этим обязан? Вам?
— Нет… скажем так… возможно, мальчик мой. Диана, у тебя слишком хорошая память на имена, но это имя постарайся забыть навечно.
— Кто она такая? Из-за нее произошла та катастрофа? Она бросила вас?
— А вот это, любопытное дитя, совершенно не ваше дело. Слава Богу, приехали!
Через десять минут они уже подъехали, но слегка запоздали. Поэтому вереница экипажей у ворот была недлинной.
Люция почувствовала, что Диана крепко вцепилась в ее рукав.
— Все будет хорошо, моя дорогая. Просто будь сама собой. Ты и прелестна, и…
— Оставайтесь собой, но не открывайте рта, — добавил Лайонел.
Леди Беллермейн, величественная, как флагманский корабль флота ее величества, двинулась им навстречу. Она приветливо поздоровалась с Люцией и Лайонелом.
— Я так рада снова видеть вас, милорд. Кто это с вами?
— Познакомьтесь, Белинда. Это моя двоюродная внучка, мисс Диана Саварол, — представила Люция девушку. — Девочка моя, сделай реверанс.
— Она прелестна. Девочка пробудет у вас весь сезон, Люция?
— Да, конечно.
Они пошли дальше, и Лайонел обратился к леди Беллермейн:
— Лорд Беллермейн, наверное, в игорном зале?
— Видимо, там, старый дурень! — фыркнула Люция. — Счастье, что ему везет в картах, иначе к двадцати годам он проиграл бы все свое состояние.
Они вошли в бальный зал, и на какое-то мгновение Диане стало страшно. Она никогда не видела столько роскошно одетых людей. Она здесь никого не знала, только смотрела, как все веселятся, смеются, как рекой льется шампанское. Действительно рекой! Она обратила внимание, что на дамах и вправду платья очень сильно декольтированные.
— У некоторых дам нижние юбки смочены, чтобы облегали фигуру плотнее, — прошептал ей на ухо Лайонел. — Вот вам еще один пример того, как дамы выставляют свои достоинства напоказ мужчинам. Видите вон ту даму? Это леди Каролина Лэм. Она кажется совсем обнаженной, не так ли?
— Лайонел!
— Прошу прощения, Люция. Леди, могу я предложить вам шампанского?
Диана была представлена леди Джерси, которая была очарована знакомством с мисс Саварол. Разумеется, она согласилась, чтобы юная леди танцевала вальс. Письменное разрешение? Пожалуйста. Она просто в восторге, что может оказать услугу своей дорогой подруге леди Крэнстон.
Отойдя от особы королевской крови, Люция вздохнула с облегчением.
— А мы считали, что ты слишком сильно надушилась! — заметила она, обращаясь к Диане.
— Рядом с ней просто задыхаешься, — заметила девушка.
— Леди, ваше шампанское. — Лайонел подал бокал Диане.
Диана никогда не пила шампанского. Когда она брала бокал, их пальцы соприкоснулись. Она сделала первый глоток и подняла глаза на молодого человека. На ее лице было удивление, и он нахмурился, поняв, что она тоже ощутила это прикосновение. Он больше не хотел связываться с женщинами, тем более с этой девчонкой из Вест-Индии.
— Пейте медленно, мисс… Диана, — сказал он.
— Я сама знаю, как пить!
— Но не как напиваться, я надеюсь. Послышались звуки вальса.
— Идемте, Диана! Чем раньше начнем, тем раньше закончим. А затем король джунглей уступит место волкам, которые накинутся на добычу.
— Лайонел!
— Простите, Люция. Идемте, Диана? Светловолосый джентльмен, стоявший подле пальмы в вазоне, спросил у знакомой:
— С кем это танцует Лайонел? Прелестная девушка. Неужели он так быстро оправился от удара, нанесенного ему Шарлоттой Хавершем?
Леди Маркхем рассмеялась:
— По-моему, да. Особенно если учесть, что Шарлотта теперь — леди Дэнверс.
— Мне кажется, что Лайонелу очень повезло. Эта юная леди походит на невинный цветок, которому самое время…
— Прекратите, Эдгар! Вы же обещали, что после восьми вечера никакой поэзии, а сейчас уже значительно больше времени.
— Но она прелестна, — настаивал Эдгар. Поблизости он заметил Шарлотту Моресси, леди Дэнверс, и заговорил громче: — Я слышал, что Лайонел сильно увлечен этой девушкой. И неудивительно. Вы только посмотрите на это прекрасное лицо, на ее великолепные волосы, не говоря уже о… других выдающихся достоинствах.
Коринна, леди Маркхем, была сообразительна. Она не питала дружеских чувств к Шарлотте, поэтому с радостью поддержала собеседника.
— Согласна с вами. Может получиться прекрасная пара! Шарлотта повернулась к мужу и сказала преувеличенно беспечным тоном:
— Дэнси, пойдемте, потанцуем вальс.
Следуя за довольно неуклюжими па Дэнси, Шарлотта подумала, что Коринна — просто злобная особа. Но кто эта проклятая девчонка? Заметив, как Лайонел улыбался девушке, Шарлотта часто заморгала. Она знала, что Лайонелу придется жениться хотя бы для того, чтобы передать по наследству графский титул. Но так скоро… Все было бы иначе, если бы он не приехал в поместье Хавершем в тот злосчастный день, если бы она не оказалась в ту самую минуту в конюшне с Дэнси, если бы они тогда просто говорили о лечении поврежденных сухожилий у лошадей, если бы…
Шарлотта покачала головой. Она понимала, что во всем виновата она одна: пожадничала, захотела иметь Лайонела в качестве мужа и Дэнси в качестве любовника. Потом ей сказали, что Лайонел уехал на север. Ей было приятно, что сложившаяся ситуация так сильно подействовала на него. Но теперь, всего два месяца спустя, он здесь, танцует с ослепительно красивой девушкой и радуется жизни, как будто ее, Шарлотты, вообще не существует.
— У вас врожденная грация! — вырвалось у Лайонела. Диану его слова, казалось, поразили.
"Магия Калипсо" отзывы
Отзывы читателей о книге "Магия Калипсо". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Магия Калипсо" друзьям в соцсетях.