Это была страница из «Шарлотта-Амалия газетт» годичной давности. Лайонел прочитал ее и похолодел.

— Боже мой! — тихо проговорил он в пустой комнате. Да, конечно, он надеялся найти что-нибудь, но такое…

— Что вы здесь делаете? — Дебора стояла в дверях и широко раскрытыми глазами смотрела на Лайонела. Затем она увидела газетную страницу у него в руках и задохнулась. — Нет, — тихо простонала она, прижимая руки к груди. — Нет, пожалуйста…

* * *

— О чем еще вы говорили с Патрицией?

Диана ехала на Салвейшне. Она повернулась в седле к Дэниелу, но не смогла рассказать ему о Грейнджере и его жене; не смогла причинить ему боль, несмотря на свою страстную речь перед Патрицией о том, что теперь не время щадить чьи-либо чувства. Она облизнула губы и постаралась говорить непринужденно.

— Как я уже говорила, Патриция рассказывала мне о вашем знакомстве. Это было очень романтично, Дэниел: любовь с первого взгляда.

— Да, наверное, так оно и было. А теперь мне кажется, что с тех пор прошли века.

— Боже, да прошло всего четыре месяца, разве не так? А вы говорите о себе и Патриции, как о супругах, проживших вместе всю жизнь.

Дэниел только улыбнулся и слегка тронул каблуками бока Танис. Лошадь вскинула голову и перешла в легкий галоп. Диана последовала за ним. Они заехали а поселок рабов, где немного задержались.

— Я пока еще не чувствую себя опытным наездником, — сказал Дэниел, снова забираясь на Танис. — Почему бы нам не поехать в конец острова? Я обнаружил там прелестное место и хотел бы показать его вам. Это особое для меня место.

— Хорошо, — согласилась Диана. Она некоторое время молчала, не зная, как поступить. Затем решилась: — Дэниел, мы с Лайонелом хотели бы, чтобы вы с Патрицией поехали с нами в Англию, когда все это… весь этот ужас закончится. Вы сможете изучать там медицину и…

— Вы говорили об этом с Патрицией?

— Да, говорила. И с вашей матерью тоже. Есть что-то, чего я не знаю, а поэтому не понимаю, почему Дебора настаивает на том, чтобы вы остались здесь, рядом с ней.

— У нее сильно развито чувство собственности.

— Разве она не понимает, что самое сильное ваше желание — помогать людям, не знает, как много значит для вас медицина? Вы же стольким здесь успели помочь!

— Да, знает.

— Вы поедете с нами в Англию?

Дэниел очень серьезно посмотрел на Диану.

— Вы со многими успели побеседовать, не так ли, сестренка? И, кажется, многое разузнали.

Диана покачала головой.

— В общем-то нет. Просто… Многое непонятно, не так ли? А все то… что здесь происходит. Но вы не ответили на мой вопрос, Дэниел.

— Не ответил? Скоро, наверное, отвечу. Да, уже скоро.

Он пришпорил Танис, Диана двинулась за ним, нахмурившись.

* * *

Лайонел очень тихо проговорил:

— Должен ли я понять, что в этой газете написано о вас, Дебора?

Она старушечьей походкой подошла к французским окнам и стала смотреть в землю.

— Господи, я пыталась! Я так старалась!

— Вот эта первая заметка годичной давности. В ней говорится об убийстве молодой девушки в Шарлотте-Амалии. Ее задушили. Дело вызвало большой шум. Она была дочерью местного торговца. Убийцу так и не нашли…

Лайонел помолчал, не сводя глаз с Деборы. Та не шевельнулась.

Граф взял второй листок.

— Еще статья о молодой девушке, которую задушили. Это случилось примерно полгода назад. Тоже в Шарлотте-Амалии. Девушка была рабыней, Кажется, никому не было до нее особого дела.

— Перестаньте!

— Дебора, почему вы собираете эти жуткие заметки? — Но Лайонел уже все понял. Правда, которая ему открылась, заставила его похолодеть.

Дебора медленно повернулась к нему лицом.

— А эти счета от доктора Густавуса? Это за Дэниела, не так ли?

— Да… Видите ли, Густавус все знал и сказал, что может помочь Дэниелу. За это он потребовал деньги…

— И вы решили убрать Дэниела из Шарлотты-Амалии, пока все не раскрылось? Поскольку это, разумеется, было вопросом времени, да?

— Да. Я думала, что на острове Саварол я смогу присмотреть за ним. Боже мой, эта дурочка Мойра! Если бы я только смогла избавиться от нее, когда узнала, что между ними что-то происходит! Если бы только она поняла! Я предупреждала ее, даже угрожала — помните, тот хлыст… Но было уже поздно. Она не слушала.

— Скольких девушек он убил?

— Пятерых. В течение четырех лет. Доктор Густавус все время держал Дэниела при себе, и я была уверена, что лечение ему помогло. Дэниел не знал, что доктор посвящен в его тайну, но об этом знала я.

— А зачем понадобилась Патриция? Как вы могли позволить ему жениться на ней?

— Я думала… нет, я верила, что она сможет изменить моего сына. Они казались такими влюбленными друг в друга. Я молилась… Господи! Как я молилась, чтобы все кончилось, чтобы его разум выздоровел! Но вскоре я поняла, что между ними не все гладко. Это было в период, когда я познакомилась с Люсьеном… Нет, я вышла замуж не из-за Дэниела. Я люблю мужа.

— Но Дэниел кажется совершенно нормальным, таким добрым и…

— Да. Я бы и сама никогда не догадалась, хотя я его мать. Но однажды вечером, года четыре назад, когда я долго не спала, я увидела, что Дэниел вернулся домой поздно. Он только что задушил девушку и пребывал в экстазе. Он тут же мне все рассказал. Потом пришел доктор Густавус.

— А Чарльз Суонсон? Его застрелили, а не задушили.

— В этом виновата Патриция!

— Это она застрелила его?

— Нет, но все-таки это ее вина. Я уже говорила вам, что у Дэниела с Патрицией было все плохо. Дэниел… импотент. Об этом мне сказала Патриция. Они с Чарльзом Суонсоном стали любовниками.

— И Дэниел узнал об этом?

—Да.

— И застрелил Суонсона?

—Да.

— В это трудно поверить, Дебора! Вы-то, конечно, понимали, что между Чарльзом Суонсоном и Эдвардом Бемисом были… так сказать, более близкие отношения, чем это обычно бывает между мужчинами.

— Патриция об этом тоже знала. Она хотела изменить Чарльза. И изменила, на некоторое время.

— Дебора, Дэниела нужно остановить.

— Он мой сын!

— Да, и его необходимо остановить.

Дебора вздрогнула и спрятала лицо в ладонях. Она тихо стонала.

Лайонел подошел и обнял ее.

— Простите меня, — сказал он. — Мне очень жаль. Вы сейчас поговорите с Люсьеном?

— Он возненавидит меня, — выдохнула Дебора. — Он станет презирать меня за то, что я принесла на его остров безумие и смерть!..

— Нет, — проговорил стоявший в дверях Люсьен. — Я не стану презирать тебя, дорогая, но, знаешь, Лайонел совершенно прав: Дэниела нужно остановить.

Лайонел через всю комнату пристально посмотрел на тестя. Интересно, что успел услышать Люсьен? Плантатор нежно обнял Дебору и потрепал ее по плечу, затем мягко отстранился.

— Мы должны найти Дэниела, — тихо проговорил он. — Ты же понимаешь это.

— Да, я понимаю. Люсьен сказал:

— Дебора, мы с тобой поговорим попозже. Пойдемте, мальчик мой.

— Дэниел, это же моя пещера! Вы нашли мою пещеру! — Диана обернулась и широко улыбнулась Дэниелу.

— Да, — сказал он, повернувшись к ней. — Я так и подумал, что это ваша пещера. Я нашел здесь кое-какую утварь и одежду, которая, как мне показалось, принадлежит вам.

Диана спешилась и привязала Салвейшна к кусту олеандра.

— Вы осмотрели всю пещеру?

— Нет. Я слишком большой, чтобы передвигаться по ней. Диана хихикнула:

— Даже я слишком большая, чтобы осмотреть ее всю.

— Вы не нашли второго выхода?

Она покачала головой.

— Зайдем внутрь?

— Тогда ведите меня, большой брат! — Диана поежилась и обхватила себя руками. — Я все время забываю, что здесь холодно. — Она вдруг вспомнила тот полдень, когда они приезжали сюда с Лайонелом, и улыбнулась.

— Вы говорили с Патрицией еще о чем-нибудь, Диана?

Неожиданный вопрос заставил ее заморгать, но она тут же ответила:

— Нет, больше ни о чем. Все это так ужасно, Дэниел, ну и… я уверена, что Патриция знает больше, чем говорит. Мне очень жаль, но сегодня она мне сказала, что…

— Что же она вам сказала? — Его голос, отдававшийся в пещере эхом, звучал очень низко и очень странно.

— Нечто бессмысленное. Она говорила о чудовищах.

— Ах так!

— Давайте не будем говорить об этом хотя бы сейчас, Дэниел. Слышите, где-то льется вода… Я знаю, что здесь под землей есть озеро.

— Возможно, вы найдете его, Диана.

— Боюсь, у нас нет времени искать его.

— Знаете, моя мать плохо себя чувствует, — помолчав, произнес Дэниел.

— Естественно, она расстроена.

— Да, и скоро, очень скоро она больше не сможет все прикрывать. Видите ли, она любит вашего отца.

— О чем вы вообще говорите?

Дэниел шагнул к ней и взял своей огромной рукой ее за подбородок.

— Вы красивая девушка, Диана. Возможно, если бы я встретил вас до Патриции, все сложилось бы по-другому.

Диана ощутила внезапный приступ беспокойства.

— Что вы имеете в виду, Дэниел?

— Наверное, ничего. Но я точно знаю, что уже ничего не могу сделать. Петля затягивается все туже. Здесь же не Шарлотта-Амалия.

Диане стало еще холоднее. Она вдруг осознала, что находится с Дэниелом одна, в этой тайной пещере, и никто не знает, где она. Нет, это все глупости, Дэниел просто расстроен, как и все остальные. Это Дебора убила Мойру и Чарльза?

— Патриция будет следующей после тебя, Диана. Она оказалась не такой, какой я ее себе представлял. Она слабая, глупая, и она изменила мне. Изменила с Суонсоном, который был извращенцем!

Диана не могла пошевелиться. Пальцы Дэниела поглаживали ее подбородок. Его голос звучал удивительно напевно.

— А потом, разумеется, Люсьен и ваш муж. Все они должны умереть. Я вынужден защищаться. Вы, конечно, понимаете это? И я должен защитить мою бедную мать.

— Уйдем отсюда, Дэниел. Я не понимаю, о чем вы говорите. Ну, пожалуйста, Дэниел!

— Бедная Диана, мне так жаль. Ты не такая, как остальные. Все они дураки и желают мне зла. Вы должны смотреть на вещи трезво, понимаете? Я не могу заставить себя задушить вас. Но я вынужден оставить вас здесь. Я знаю, что давным-давно это место было погребальной пещерой. Вы будете здесь не одна после смерти.

С сильно бьющимся сердцем Диана рванулась прочь из пещеры. Она была почти у выхода, когда Дэниел поймал ее за талию и оттащил назад.

Она не могла с ним бороться, но тем не менее пыталась сопротивляться. Ее ногти царапнули убийцу по щеке, прежде чем он успел завести ей руки за спину. Дэниел заломил ей руки, и она затихла, не в силах сопротивляться из-за сильнейшей боли.

— Дэниел… — Неужели это ее голос, такой чужой и жалкий?

— Тише, Диана. Не надо сопротивляться. Вы же знаете, что вам меня не одолеть. Давайте я вас свяжу, но не туго. Вы не сможете освободиться сразу, и я успею уйти.

Дэниел вытащил свой ремень и связал ей руки спереди.

— Теперь садитесь. — Диана не двинулась, и тогда Дэниел толкнул ее и посадил. Она почувствовала твердую землю и острые камни. — Я оставлю вам светильник. Я же не чудовище.

Чудовище! Значит, Патриция знала или скорее всего подозревала…

— Дэниел, вы… нездоровы? Пожалуйста… Я могу вам помочь. Лайонел может помочь вам, он…

Дэниел расхохотался, запрокинув голову. Эхо повторяло этот смех снова и снова, он окружил Диану, и ей захотелось кричать от ужаса. Она видела, как Дэниел принес светильник, поставил его рядом и зажег. Диана молча смотрела на убийцу. Он вдруг наклонился и крепко поцеловал Диану. — Как жаль! Прощайте, сестренка… Диана видела, как он идет к выходу из пещеры. Он оглянулся, посмотрел на нее и покачал головой.

Графиня с трудом поднялась на ноги и вдруг услышала сильный скрежет. Она была почти у выхода, когда огромная скала, рухнув, закрыла единственное отверстие, и все погрузилось во мрак.

Диана закричала и упала на землю, содрогнувшуюся от падения скалы.

Она встала на колени. Тишина. Ее окружали мрак и тишина. Диана поползла к светильнику.

Глава 27

Нет предела в познании найденной истины.

Цицерон

Лайонел, как пораженный громом, стоял в полутемной, прохладной конюшне.

— Что?!

— Мисс Диана кататься поехали с массой Дэниелом.

— О Боже! Куда они поехали?

— Не знаю.

Люсьен посмотрел на конюха Тома и сказал:

— Хорошо… Лайонел, нужно организовать людей на поиски Дианы и Дэниела.

Лайонел согласно кивнул. Он не мог вымолвить ни слова. Он чувствовал себя слепым глупцом. Дэниел теперь с Дианой. Сможет ли он причинить ей какой-либо вред? Может, в его больном мозгу снова произошел сбой? Счел ли он Диану опасной для себя или она для него просто очередная жертва?

— Где Салвейшн?

— На Салвейшне поехала мисс Диана, а масса Дэниел — на Танис.