Кристина признательно улыбнулась пожилой даме.
– Должна признаться, что я с каждым днем все больше теряю надежду. Кажется, что никто ничего о нем не знает. Наверное, Рид все-таки был прав, когда предлагал начать поиски с Нью-Йорка или Бостона.
– Рид? – озадаченно переспросила Полли. – Кто такой Рид?
Едва произнеся его имя, Кристина тут же осознала свою ошибку. Она покраснела от досады на саму себя и лихорадочно начала придумывать правдоподобное объяснение.
– Когда мы одни, Этьен предпочитает, чтобы я называла его Ридом. Так звала его мать. Только намного позже, унаследовав отцовское поместье, он стал носить имя, которое записано в его документах.
Полли понимающе кивнула.
– Мы с мужем тоже называли друг друга ласковыми прозвищами, когда никто нас не слышал.
Кристина ощутила острый укол зависти. Уэйкфилдов связывали такие прочные узы, что даже смерть не смогла разорвать их. И снова ее мысли вернулись к Риду. Недолгое время они были друзьями – и любовниками. Она задумалась, смогла бы их связь при других обстоятельствах стать такой же неразрывной, как в семье Полли.
– Вам все еще очень не хватает вашего мужа, правда, Полли? – ласково спросила она пожилую даму.
В глазах вдовы сразу заблестели слезы.
– Да, но Фредерик не хотел бы, чтобы я горевала. Он бы хотел, чтобы я наслаждалась жизнью.
– Вы никогда не думали о том, чтобы снова выйти замуж?
– О Господи, конечно, нет! Я стараюсь быть занятой, но иногда бывает так одиноко, когда не с кем поделиться жизненными неурядицами.
И ей точно так же одиноко без Рида, Кристина смотрела на здания, мимо которых они проезжали, – маленькие одноэтажные креольские домики и другие, более изысканные строения с окружающими их галереями и садами. Некоторые из них были даже украшены художественно выполненными железными решетками. Она задумалась о том, где сейчас Рид, что он делает. С кем он, И тут же рассердилась на себя за то, что опять думает о нем. И невольно расправила плечи и вздернула подбородок.
– Ну вот, прибыли, – прощебетала Полли, когда они подъехали к довольно скромному деревянному строению. – Здесь также проводятся и балы. Три года назад недалеко отсюда вспыхнул ужасный пожар. Почти полгорода превратилось в пепел.
Оживленная толпа, собравшаяся напротив здания, казалось, не знала никаких трудностей, тем более горя. Все были одеты по последней моде и, собравшись небольшими группками, весело переговаривались по-французски. Кучер помог дамам сойти на тротуар и уехал, пообещав позже вернуться.
– Сегодня нас ожидает нечто особенное – «Дон Жуан», опера Вольфганга Амадея Моцарта, – пояснила Полли, потом понизила голос до шепота: – Я знала, что она будет пользоваться успехом. Испанцы без ума от своего легендарного любовника.
Кристина чуть не застонала. Она словно попала в какую-то сеть. Куда ни повернешься, все везде напоминаете любви и желании. Любовь? Она внутренне подобралась. Нелепо! Невозможно!
Кто-то задел ее, проходя по запруженному толпой тротуару, и она подняла глаза.
– Прошу прощения, мадемуазель.
Прямо в лицо ей смотрел невиданный красавец, самоуверенный и высокомерный. Его черные глаза оценивали ее, заставляя чувствовать себя голой, беззащитной перед таким наглым разглядыванием.
– Ну что, пройдем внутрь? – спросила Полли, не заметив надменного незнакомца.
– Да. – Кристина отвернулась, желая поскорее скрыться от этого нескромного взгляда.
Они присоединились к толпе, отыскали свои места. Ее дедушке понравилось бы здесь. Зная, что это бесполезно, но все равно надеясь, Кристина оглядывала зал. Она резко втянула воздух, заметив худощавого пожилого джентльмена с копной седых волос. Но потом он повернул голову, и тонкая ниточка надежды оборвалась.
– Что там, дорогая? – спросила Полли. – Вы словно увидели привидение.
Кристина прерывисто вздохнула.
– Вон тот джентльмен возле оркестровой ямы заставил меня поволноваться. Когда он стоял спиной, то был так похож...
– Не беспокойтесь, детка. Если ваш дедушка в Новом Орлеане, то мы обязательно найдем его.
Кристина с искренней симпатией улыбнулась Полли.
– Вы так добры. Не знаю, как бы я обходилась здесь без вас.
– Вы справились бы и без моей помощи. Но мне так приятно оказать вам услугу. Вы ведь не лишите этой радости старушку, верно? – Полли задумчиво оперлась пухлой щечкой о пальцы. – Должна сказать, что джентльмен, на которого вы указали, весьма привлекателен.
Кристина тихо рассмеялась, с удовольствием представив себе, какой была ее новая подруга в девичестве.
– Дедушку в молодости считали неотразимым.
– Если он похож на того джентльмена в первом ряду, то он и сейчас очень хорош собой.
Когда заиграла музыка, Кристина постаралась забыть обо всех заботах и позволила мелодии увлечь ее. В антракте Полли представила ее своим знакомым. Они стояли, беседуя, и в этот момент к ним подошел худенький негритенок с розой о руке. С широкой улыбкой он протянул цветок Кристине.
– Это красивой мамзель.
– Ну же, дорогая, – ободрила ее Полли. – Не обижайте вашего поклонника.
Кристина неуверенно взяла розу. Не успела она спросить у мальчика, от кого этот дар, как тот исчез в толпе. Она смотрела на идеальные пропорции темно-алого цветка. Раньше ей нравились розы, но теперь – нет. После знакомства с Этьеном. Ей было неприятно вдыхать сладкий аромат. Воспоминания о попытках Этьена овладеть его нахлынули на нее, захлестнув волной отвращения. Роза выскользнула из ее пальцев и была тотчас раздавлена чьим-то каблуком.
– Простите, ради Бога, простите. – Лысеющий господин лет тридцати рассыпался в извинениях. – Пожалуйста, позвольте мне купить вам другую розу.
– Нет-нет, – поспешно ответила она. – Не надо. Я не хочу.
Когда господин отошел, Кристина заметила, что Полли с любопытством смотрит на нее.
– Розы прекрасны, но от их запаха мне становится плохо, – объяснила она пожилой даме.
Та кивнула.
– Я заметила, как вы внезапно побледнели. Если хотите уйти...
Выдавив улыбку, Кристина взяла спутницу под руку.
– Нет, я уже чувствую себя гораздо лучше, Вернемся на свои места?
Этот случай испортил ей все удовольствие от последнего акта оперы. Хотя ее подозрения ни на чем не основывались, она чувствовала, что розу передал черноглазый красавец с наглым взглядом. Было в нем что-то такое, что Кристине не нравилось и, хотя она не могла объяснить причины, настораживало ее.
И вдруг она поняла. Кристина выпрямилась. Да, он напоминал ей Этьена. Внешне они абсолютно не были похожи, но их объединяло нечто общее. У обоих было самодовольное выражение лица и такое «все-здесь-принадлежит-мне» отношение ко всему. Оба рассматривали ее как вещь, выставленную на продажу. Но если взгляд Этьена казался ледяным, то глаза этого красавца горели огнем.
Наконец последние ноты «Дон Жуана» затихли. Кристина и Полли в толпе зрителей вышли из театра. Улица была запружена экипажами. Кучера Полли нигде не было видно, и им пришлось ждать. Не теряя времени, вдова представляла Кристину своим многочисленным знакомым. Кристина отметила, что Полли нравится всем. Людей словно притягивало к ней.
Солнце село, и стало прохладнее. Отступив назад, чтобы набросить на плечи кружевную шаль, графиня споткнулась о дощатый тротуар и потеряла равновесие. Чья-то твердая рука удержала ее за локоть.
– Все в порядке, мадемуазель? – услышала она глубокий и мелодичный мужской голос.
– Месье дю Бопре! – воскликнула Полли. – Благодарю, что спасли мою новую подругу от падения.
– Моя дорогая миссис Уэйкфилд. – Одетый по последней моде мужчина склонился над рукой вдовы.
Кристина узнала в нем того, кто так нагло разглядывал се раньше.
– Месье дю Бопре, – Полли застенчиво улыбнулась ему, – какой приятный сюрприз.
Негодование охватило Кристину, когда она поняла, что находится лицом к лицу с врагом Рида – человеком, который подло убил собственного брата.
– Я слышала, что вы почти все время проводите на своей плантации, – щебетала Полли, не замечая, как потрясена ее спутница.
– Так оно и есть. Строительство поместья в Брайервуде только что завершилось. Я намереваюсь скоро справить новоселье. Надеюсь, вы окажете мне честь своим присутствием. – Он одарил Кристину улыбкой, которая должна была ее очаровать. – Буду вам признателен, если вы захватите и свою прекрасную спутницу.
Полли прижала руку к груди.
– Я буду рада прийти, но не могу говорить за свою подругу.
– Должно быть, леди только что прибыла в Новый Орлеан. Я не забыл бы такой чарующей красоты, – галантно продолжал мужчина. – Кажется, я не имел счастья встречаться с вами раньше. И надеюсь, что дорогая миссис Уэйкфилд представит меня должным образом.
– Где же мои хорошие манеры? – прощебетала Полли и быстро исправила свою ошибку, слегка выделив слово «мацам», тем самым подчеркнув, что Кристина замужем.
– Очень, очень приятно. – Леон провел теплыми губами по руке Кристины. – Должен признаться, что весь вечер не мог отвести от вас глаз. Вы меня околдовали.
– Вы, месье, отлично владеете искусством делать комплименты. – Она как можно скорее убрала руку.
– Мадам Делакруа? – Он вздохнул с сожалением. – Я так надеялся, что это будет «мадемуазель». Как наивно с моей стороны.
– Муж мадам Делакруа уехал по делам, – проговорила Полли с несвойственной ей твердостью в голосе, – Бедняжка ужасно по нему скучает.
Леон не замечал ее, словно вдовы уже не было рядом. Все его внимание было поглощено Кристиной.
– Как вам не повезло, мадам. Быть может, в отсутствие месье Делакруа вы позволите мне показать вам наш чудесный город. Здесь многие называют его «Прекрасным полумесяцем», поскольку он раскинулся в излучине реки.
– Как интересно, – вежливо пробормотала Кристина. – Ваше предложение очень заманчиво, месье дю Бопре, но...
– Ее муж довольно ревнив и может оскорбиться. – закончил за нее знакомый голос.
Кристина резко повернулась. Кровь отхлынула у нее от лица, голова закружилась. В ушах зашумело; она перестала слышать внешние звуки. Не отводя глаз, она пристально смотрела на Рида. Он был одет со строгой элегантностью – в голубовато-серый камзол, белую жилетку и черные панталоны – и выглядел чудесно. Загорелый, подтянутый, не лишенный грубоватого очарования, проглядывающего сквозь легкий флер утонченности. Рид положил руку ей на талию.
– Удивлена, моя голубка?
– Месье Делакруа! – громко воскликнула Полли. – Кажется, сама судьба воссоединяет двух влюбленных. Какой чудесный сюрприз! Ваша жена приготовилась к долгой разлуке.
Слегка улыбнувшись вдове, Рид повернулся к Кристине. Судя по хмурому выражению его лица, он не был счастлив увидеть ее.
– Я не ожидал застать тебя в Новом Орлеане, – с укором проговорил он. – Думал, что ты уже на пути в Нью-Йорк.
– А я считала, что дела займут у тебя больше времени, – скованно ответила она, с трудом приходя в себя от неожиданности.
– Какое счастливое совпадение, – сияла Полли. – Какое было бы ужасное разочарование, если бы вы, вернувшись, не обнаружили вашу жену в Новом Орлеане.
– Да, – тусклым голосом проговорила Кристина. – Действительно ужасное разочарование.
– Сокрушительное, – сухо согласился Рид.
Леон дю Бопре, переводя черные глаза с одного на другого, с живейшим интересом следил за семейной сиеной. Полли, улыбаясь, оживленно продолжала:
– Я пыталась убедить Кристину, что вы не задержитесь дольше, чем это необходимо. Признайтесь, Этьен, что вы скучали по ней так же, как она по вас.
Кристина похлопывала веером по ладони.
– Должно быть, письмо, где я сообщала, что решила остаться и Новом Орлеане, не застало тебя.
– Так же, как мое, извещающее о том, что все дела завершены раньше срока, еще не пришло.
Леон кашлянул, чтобы привлечь их внимание. Кристина с опозданием поняла, что мужчины не были представлены друг другу. Она быстро исправила эту оплошность, 6* колотящимся сердцем молясь, чтобы Леон не узнал Рида, а потом намеренно завладела вниманием креола, заговорив:
– Мы с мужем недавно прибыли с острова Сан-Доминго, где у Этьена была великолепная плантация. Увы, мы потеряли все во время восстания рабов.
Леон едва взглянул на Рида.
– Мое приглашение остается в силе, мадам. Может, вы с мужем не откажетесь посетить меня в Брайервуде.
Не успела Кристина вежливо отказаться, как Рид ответил:
– Мы с женой с удовольствием принимаем ваше приглашение.
– Очень хорошо. Я буду с нетерпением ожидать вас, – Не сводя глаз с Кристины. Леон коротко, официально поклонился и с улыбкой, играющей на красивом лице, отошел от них.
– Осмелюсь сказать, – первой заговорила Полли, – Леон дю Бопре просто-таки влюбился в вас, дорогая. Очень удачно, что ваш муж уже вернулся. Дю Бопре может быть очень настойчивым, если ему чего-либо захочется. Некоторые говорят, даже слишком настойчивым.
"Магия южной ночи" отзывы
Отзывы читателей о книге "Магия южной ночи". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Магия южной ночи" друзьям в соцсетях.