— Так все и планировалось?

— Так все случилось, дорогой.

Робу не понравился такой оборот событий. Он приехал, чтобы встретиться с Кристой, потому что она попросила его об этом. А теперь он оказался один на один с Мери Уитни и не ожидал ничего хорошего от такой встречи.

— Давай выйдем к бассейну и посидим там. День такой замечательный, — предложила Мери. Она направилась к французским дверям, следуя привычному принципу, что ее желание является одновременно приказом.

Роб секунду медлил. Ему пришлось решать. Можно уйти. Сразу. Но это будет невежливо. И он не узнает, что она хотела сказать. Может, это будут в некотором роде извинения, и гордой Мери Уитни легче произнести их на тайной встрече, устроенной Кристой. Да, это очень даже просто может быть. Криста не стала бы действовать с таким макиавеллизмом, если бы не руководствовалась самыми чистыми мотивами.

— Ладно, — сказал он не без энтузиазма и неторопливо вышел вслед за ней на солнечный свет.

— Я не видела тебя, — сказала Мери, поворачивая к нему на ходу голову, — с того неудачного маленького эпизода на пляже, когда у меня произошел нервный срыв… да, я полагаю, это подходящее слово… из-за тебя и Лайзы.

Роб промолчал. Они подошли к зонтику «Санта Барбара». Мери села в кресло. Роб нерешительно присел на краешек лежака.

— Видимо… я должна как-то извиниться перед тобой за это.

Он улыбнулся. Не самое великодушное в мире извинение, но для Мери Уитни оно вероятно оказалось таким же болезненным, как удаление зуба.

— Все нормально… — начал он было.

— Нет. Нет, не все, — возразила Мери. — Отнюдь не все нормально. На самом деле… все ненормально.

— Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду, — казалось, опешил Роб.

— Я хочу сказать, — проговорила Мери Уитни, — что ты выбрал себе не ту женщину.

Она улыбнулась, но улыбка получилась далеко не приятной.

Роб чуть не разинул рот. Просто невероятно!

— С какой я женщиной сейчас? И с кем должен быть? — спросил он без обиняков.

— Почему, скажи на милость, все нужно произносить вслух? Ты сейчас с Родригес. А нужно бы быть со мной, — заявила Мери с шутливым раздражением.

Он рассмеялся ее невероятной самонадеянности. Кто такая эта женщина? Она что, с луны свалилась?

— Мери, я хочу сказать… мы тогда занимались этим, правда? Это все в прошлом. Это было безумием, глупостью, вот чем. Я серьезно это говорю. Ты мне нравишься, я уважаю тебя и восхищаюсь твоим талантом и всем, чего ты добилась, но только…

— Только тебе не нравится трахаться со мной, — сказала Мери. Ее голос звучал громко, слишком громко. А рот был маленьким, слишком маленьким.

Роб подскочил и всплеснул руками. Потом рассмеялся, и в его смехе послышалась безнадежность.

— Сядь, Роб, — приказала Мери Уитни. В ее голосе прозвучала невероятная сила. Горечь ее последнего замечания уже исчезла. В мозгу у Роба зазвучали сигналы тревоги. Впервые за все время он начал сомневаться в том, нормальна ли Мери Уитни.

— Мне нужно, чтобы ты меня выслушал, — сказала она, и спокойная, ледяная улыбка появилась у нее на лице. — Существует древнее изречение-клише о том, что все имеет свою цену. Я верю в это. Порой мне кажется, что это единственная вещь на земле, в которую я верю. Даже тебя, Роб… даже тебя можно купить.

Он закрыл глаза, отчаянно желая, чтобы вся эта сцена исчезла прочь. Все могло стать лишь еще хуже. Проблемы, которые возникнут в эти минуты, могут пронестись шоковыми волнами через всю его жизнь, через жизни Лайзы, Кристы, всех остальных.

— Да, Роб, закрой глаза, но слушай и дальше. Сейчас о самом важном. И думай. Я купила тебя в ту ночь, ведь так? Ты трахнул меня, чтобы спасти чужие жизни; у нас все позади, одни лишь сальные воспоминания, а дети остались в живых… Где-то далеко отсюда они смеются, плачут, живут, не умирают, потому что ты сдал мне в аренду своего толстяка, тогда, в задней части моей машины. Теперь это уже кое-что, не правда ли, Роб? Сколько жиголо смогли спасти детские жизни? Настоящее достижение. Ты должен гордиться собой.

— Осторожней, Мери, — сказал Роб. В нем поднимался гнев, вытесняя ошеломленность, гнев на то, что кто-то, да к тому же женщина, мог вести себя подобным образом.

— Я всегда осторожна, даже когда беззаботна, дражайший мой. Вот почему мне всегда удается идти своим путем.

Он заглянул ей в глаза, стараясь понять, что же происходит в ее душе. Перед ним сидела новая Мери Уитни. Он уже видел бесцеремонную, пресытившуюся Мери Уитни, готовую постоянно развенчивать помпезность окружающего. И видел подраненную Мери Уитни, неспособную на людях справиться со своими чувствами, взять их под контроль. Обе порой бывали неудобными, однако он всегда находил им оправдание, как эксцентричным особам, которые, в глубине души, хотя и были испорченными, но не собирались приносить никому вреда. А теперь он был далеко не уверен, что его анализ Мери, как и оценка, делавшаяся другими людьми, были корректными. Что-то жуткое всплывало из ее глубин. Даже что-то очень жуткое.

— Ты не можешь покупать людей, Мери. Я не могу понять, зачем вообще делать такие вещи.

Гнев полз по ее лицу, как будто всходило солнце. Красное небо поутру моряку не по нутру.

— Ты, ублюдок! — внезапно закричала она. — Разве ты не видишь, что я люблю тебя? Я, Мери Макгрегор Уитни, люблю тебя, ты, дешевая маленькая проститутка, а то, чего я хочу, я всегда получаю. Ты слышишь?

— Ты больна, Мери, — мягко сказал Роб. — Я действительно уверен в этом. По-моему, тебе нужно помочь. О чем ты говоришь? Ты сама понимаешь, о чем говоришь? Называешь меня проституткой и тут же заявляешь, что меня любишь… что все это значит, Мери? Это чушь. Ты говоришь чушь.

Мери отвела взгляд. Для таких вещей не существовало объяснений. Она не знала, почему хочет его. Это было извращением. Не просто странноватым и причудливым, а настоящей трагедией. Он был так молод, что почти мог быть ее сыном. Ничего из того, что он когда-либо думал, говорил или делал, не напоминало ее собственные мысли, слова и дела. И все-таки она не могла думать ни о чем, кроме него. Она думала о его теле, какое оно в утренние часы, и о том, как он пахнет ночью. Она вспоминала великолепие его наготы. Мечтала о красоте его души. В своих ночных кошмарах теряла его, а в радостных фантазиях он принадлежал ей.

Ее соперница, Лайза Родригес, блуждала в дебрях самых темных мыслей Мери Уитни, наполняя их кровью, местью и дьявольской музыкой. Все это называется одержимостью. Такие вещи порой случаются, превращая нормальных людей в безумцев, счастливых в грустных, а жизнь — вместо шутки — в трагедию проклятых и обреченных.

Она постаралась прогнать из своего голоса дрожь.

— Я должна владеть тобой, Роб. Твои желания не имеют значения, они ничтожны по сравнению с мощью моей воли.

Он разглядывал ее. Она нацелилась на него. Он смотрел на нее как на змею, завороженный танцем отчаяния, который она исполняла.

— Вот что я хочу сделать, — сказала она. — Я хочу учредить фонд под названием Фонд Роберта Санда, с начальным капиталом в сто миллионов долларов. Ты его возглавишь. И распоряжаться его средствами станешь на свое усмотрение. Сможешь оказывать благотворительную помощь любым нуждающимся, любому религиозному направлению, любому полезному делу, которое вызовет твой интерес. А за это ты женишься на мне и проживешь со мной один календарный год, и мы будем заниматься любовью в любой момент, когда я пожелаю, когда скажу. И ты ни разу не встретишься и не поговоришь по телефону с Лайзой Родригес. За каждый следующий год, который ты пробудешь со мной после этого первого, я стану добавлять по двадцать миллионов долларов к твоему фонду. Это будет жертвой, — добавила она, и ее глаза горели странным огнем. — Это будет жертвой, подобно тому как наш Господь принес себя в жертву, будучи распят на кресте. Ты будешь умирать эмоционально, чтобы другие могли жить, процветать и преуспевать. И, быть может, за эти годы ты сможешь полюбить меня, как люблю тебя я… и из горестей возникнет добро, которое засияет так ярко, что затмит солнце.

Она откинулась назад в кресле, ее руки крепко сцепились вместе, словно у монахини, что стоит перед рамкой с мощами святого. Она радостно улыбалась, потому что знала, какие волшебные слова произнесла только что. Они отдадут ей душу Роба на серебряном блюде. Она только что купила душу парня, которого любила, и не за танец Саломеи, а за мегабаксы миллиардерши.

Роб поднялся. На его лице отразилось сожаление, презрение и ужасная боль оттого, что в мире так много безобразного.

— Прежде чем уйду, а я ухожу сейчас, — сказал он, — мне хочется услышать, знала ли Криста, что ты намеревалась проделать все это!?

Голова Мери Уитни отпрянула назад, словно от удара. Это уже не по сценарию. Она ожидала по крайней мере, что он станет торговаться. Что они поговорят. Чего-нибудь в этом роде. А вместо этого вопрос о Кристе.

— Криста? Криста? Какое она имеет отношение к тому, что я тебе предложила? — прошипела она.

— Мне только и хотелось услышать, что Криста не имеет никакого отношения ко всему… этому… печальному бизнесу, — сказал Роб.

Рот Мери искривился.

— Ах, так дело в Кристе? Значит, за всем стоит Криста. А знаешь, я думала об этом. И нутром это знала. Криста! Ночь на пляже. Все не было таким уж невинным, правда, Роб? А с Лайзой все так, для отвода глаз. И бедняга Питер Стайн тоже. Да. Да. Где-то в душе я всегда знала это.

Она засмеялась ужасным, крякающим смехом.

— Ну, о Кристе ты можешь больше не беспокоиться. Как и все мы. Я тут набросала небольшой план, базирующийся на роли случайных обстоятельств в жизни, и твоя драгоценная Криста поехала в аэропорт, Роб, и я могу добавить следующее…

ОНА НЕ ВЕРНЕТСЯ НАЗАД!

53

Устроившись на заднем сидении такси, Криста испытывала замешательство. Она пыталась понять, что же все-таки произошло, по тем лоскутам выражений, несвязных предложений и непонятных действий, и все это на фоне той высокой драмы, что заставляла ее сердце бешено колотиться о грудную клетку.

Три слова кричали в ее сознании. «Провокация с наркотиками», вот что сказал Питер. Это составляло центр всего. Все остальное, о чем он говорил… опасность, слежка, адвокат… приобретали какой-то смысл в этом контексте. Питер пытался вызволить ее из беды. Он не хотел, чтобы она встретилась с Моной. Но ведь Мона очень просила, чтобы Криста встретила ее в аэропорту. То странное послание по факсу, «важная вещь», которую Моне требовалось обсудить и, по всей вероятности, нельзя было сделать ни по телефону, ни в ее конторе на Саут-Бич или дома на Стар-Айленде, проехав туда на такси от аэропорта. Все это имело смысла на один шиллинг, поскольку другим элементом уравнения были фотоаппараты Бреддока. На самом деле их никогда и не было. Посылку, которую Мона должна была вручить Кристе на глазах у агентов ДЕА, вероятно, наполнили наркотиками. Черт возьми! Криста уронила голову на руки. И как только могла она проявить такую тупость? Россетти был не тем человеком, он обязательно должен был отомстить. Посылка из Третьего мира на ее имя. Зашифрованный факс, посланный ею, подписанный ею, в адрес Моны с просьбой пронести посылку через таможню в аэропорту Майами! Даже деловое обещание, что Мона получит «шесть» за хлопоты и отдаст «три» незнакомцу, который доставит «фотоаппараты». И разве пристрастный суд не может подумать, что цифры касаются шестидесяти тысяч баксов в качестве платы, а не шестисот? Либо, в зависимости от стоимости посылаемого наркотика, шестисот тысяч долларов.

Криста похолодела при этой мысли. Есть ли у властей копия того факса? Если да, то она все еще находится под ударом, хотя и не притронулась к посылке. Вот почему Питер велел ей ехать прямо к адвокату и сидеть там весь день? Возможно, это было бы самым разумным, но ей требовалось прежде всего заехать домой. Сделать несколько звонков, собраться с мыслями и постараться как-то справиться с угрозой, перевернувшей весь ее мир вверх тормашками.

Такси мчалось теперь по дамбе. Через несколько минут она приедет на Стар-Айленд. Но ведь так много непонятных вещей. Каким образом узнал о заговоре Питер Стайн? На это не находилось абсолютно никакого ответа. Замешана ли Мона? Может, Россетти направил ее специально к ней в агентство? Что ж, в высшей степени вероятно. В конце концов, она была любовницей Джонни. И очевидно, что размолвка между ними служила лишь уловкой. Да, так оно и есть. Джонни все это и устроил… Мона проникла в ее агентство, мексиканский заказ, Бреддок и его мифические камеры. Боже, все продумано. Она ни о чем не подозревала. А следовало бы. Посылки из таких краев, как Мексика, были не невинней, чем геноцид. Ей следовало бы заподозрить неладное. Но она думала о другом. Вся ее жизнь была заполнена Питером Стайном, съемками в Майами и сложными отношениями между Лайзой, Робом и Мери Уитни.