— Теперь я понимаю, почему вы хотите избавиться от меня. Вам нужно остаться втроем?
Эта выходка вначале удивила мужчин. Но когда Альфи увидел браслет, он вскочил, машинально протягивая руку к ее запястью.
— Где ты это подобрала, стерва? Сегодня он был у меня на руке.
— Я нашла его на полу, перед баром, — отступая, сказала Юдифь. Она покрутила браслетом перед его носом. — Застежка, наверное, сломалась. Но вот интересная надпись.
Серджио встал в свою очередь и приблизился к ней.
— Отдайте мне этот браслет, — сказал он. Быстрым жестом Юдифь опустила браслет в бюстгальтер и вытерла руки.
— Вот место, куда такие педерасты, как вы, не посмеют залезть! Робин встал.
— Меня женская грудь не пугает.
— Вы такой же, как и они, — бросила она, отступая. — Машина любви. Женщины — для рекламы, мужчины — для удовольствия. Этот браслет все подтверждает.
— Что вы несете? Он принадлежит Альфи.
— Расскажите это кому-нибудь другому, — презрительно возразила Юдифь. — На нем имя Серджио и внутри надпись: Серджио от Робина Стоуна, Рождество, 1962 г. Но этот браслет был на руке у Альфи. И именно поэтому вы хотели остаться здесь, Робин, чтобы свести счеты с Альфи, который отбил у вас вашу большую любовь.
Серджио повернулся к Робину.
— Это тот браслет, который ты подарил мне в Риме. Ты разрешил выгравировать на нем, что я захочу. Вспомни. Я поставил твое имя. С тех пор я всегда носил его. Он был и есть мой самый дорогой подарок. — Серджио протянул руку, чтобы показать похожий браслет. — Но Альфи отдал мне свой. Он достался ему от матери. Для него это тоже было самым ценным подарком. Мы ими обменялись. Альфи согласно кивнул.
— Да, Робин, — сказал он, — для нас это больше, чем украшение. Юдифь откинула голову назад и расхохоталась.
— Я никогда не была свидетелем такой душещипательной сцены. Теперь я думаю, что мне больше нечего делать здесь. Я ухожу. Грегори будет счастлив увидеть браслет. И скандальные листки на нем прекрасно заработают. Бомба может разразиться перед административным советом. Надеюсь, вы понимаете, Робин? Речь идет о том, как бы это сказать? Чтобы сделать вас персоной нон грата.
— Юдифь, мне глубоко наплевать на сеть. Если вы имеете зуб против меня, не стесняйтесь. Но не вмешивайте Серджио и Альфи в эту историю, вы можете погубить их карьеру.
Юдифь, смеясь, выдержала его взгляд.
— Все лучше и лучше. — Она повернулась к Альфи. — Скандальная пресса будет на седьмом небе от счастья, милок!
Ее глаза горели от гнева. Она направилась к двери.
Серджио кинулся за ней. Более ловкий Альфи первым схватил ее за руку и в две секунды вернул к бару. Робин сделал шаг вперед. Впрочем, Альфи уже отпустил ее, но к ней приближался Серджио.
Юдифь отступила назад и оказалась прижатой к бару. Тогда она бросила вокруг себя испуганный взгляд затравленного зверя, увидела на полке блестящий Оскар, схватила его и, когда Серджио приблизился к ней, опустила его ему на голову. Серджио упал, потеряв сознание.
— Шлюха! — завопил Альфи. — Ты его убила! О Господи, Серджио…
Он упал на колени и разрыдался, склонившись над своим неподвижным другом. Юдифь подбежала к дверям, но Альфи вскочил и схватил ее.
— Нет, ты не смоешься просто так!
Он смазал ей по лицу тыльной стороной ладони. Робин приподнял Серджио и уложил его на диван. Он слышал вопли Юдифь, но решил, что ее достоинство перенесет пощечины Альфи. Его больше беспокоило состояние Серджио. Он взял в баре лед и положил ему на голову.
— Осторожнее! — крикнул Альфи. — У него может быть перелом черепа.
Робин обернулся, увидел Юдифь и в два прыжка пересек комнату. У нее была разбита губа и кровоточил нос. Перевернутый шиньон придавал ее перекошенному лицу гротескный вид. Робин хотел вмешаться, но Альфи схватил ее за волосы и потянул за собой. Каким-то чудом прическа не распалась. Юдифь изо всех сил закричала. Робин схватил руку Альфи и заставил его выпустить свою добычу. Парчовый ансамбль Юдифь, разорванный на горловине, открывал бюстгальтер на косточках.
Браслет с глухим стуком упал на пол. Альфи схватил его. Затем для ровного счета залепил еще одну сильную пощечину Юдифь. Робин прижал ее к себе. Она, рыдая, обхватила его.
— Я сожалею, Юдифь, — прошептал он, — но тот, кто ведет себя, как уличная девка, должен ожидать, что и с ним будут так обращаться.
Вдруг все трое застыли, встревоженные дверным звонком и громким голосом: «Откройте, откройте, полиция!»
— О Боже мой! — запричитала Юдифь. — Грегори умрет. Посмотрите, что он со мной сделал!
— А я! — заорал Альфи. — А Серджио! Такой скандал, как этот, уничтожит нас всех… и все из-за тебя, старая шлюха!
Юдифь вцепилась в Робина.
— Спасите меня. О Господи! Спасите меня, Робин! Я никогда не сделаю ничего плохого!
— Ты никогда не сделаешь ничего плохого. Ты всегда можешь спрятаться за своими миллионами, — плюнул Альфи. — А у меня в контракте пункт о соблюдении моральных норм.
Прижимая Юдифь к себе, Робин схватил Альфи свободной рукой.
— Я вытащу тебя из этой передряги с одним условием, — сказал он. — Мэгги Стюарт будет звездой в твоем новом фильме.
— Каком фильме? Завтра нас всех вышвырнут из Голливуда!
— Послушайте меня, — сказал Робин. Он легонько отстранил Юдифь и посмотрел на ее перекошенное от страха лицо. — Вот что вы скажете: я напился, потом бросился на вас и разодрал блузку. Серджио вмешался, чтобы я отпустил вас. Я хотел его ударить, но он увернулся, и вы получили удар кулаком. А потом я оглушил Серджио.
— А я, что я делал во всем этом? — спросил Альфи.
— Ты понесся на помощь Юдифь и… — Робин сильно ударил его кулаком в подбородок. Альфи взвизгнул. — Извини, старик, но когда защищаешь даму, то всегда идешь на риск, — иронически заключил он.
Звонок прекратился, и в дверь больше не стучали. Робин понял, что полиция пыталась проникнуть через запасную дверь.
— Ладно, надеюсь, вы усвоили свои роли, — сказал Робин, — так как легавые уже тут.
Он повернул голову как раз в тот момент, когда полицейские ворвались внутрь через балкон в спальне. Обезумев, Юдифь бросилась к двери, открыла ее и была ослеплена вспышками фоторепортеров, которые заполнили салон. Она бегом возвратилась к Робину и прижалась к нему, чтобы спрятать лицо.
Она слышала, как Альфи смущенно объяснял:
— Ужасное недоразумение, господа. Очень печальная история. Мистер Стоун остался у меня, чтобы поговорить о мисс Мэгги Стюарт, которую я собираюсь пригласить на главную роль в своем будущем фильме. За разговором мы выпили несколько бокалов. Робин слишком перебрал. Он не соображал, что делает, так как в противном случае никогда бы не попытался изнасиловать миссис Остин. Эта бедная старушка могла бы быть его матерью.
Юдифь приподняла голову, и ее раздутые губы презрительно скривились.
— Нет, но эта скотина…
— Тише, — вмешался Робин. — Я был не в себе.
Приехала скорая помощь. Все окружили врача, склонившегося над Серджио.
— Небольшое сотрясение, но ничего нельзя утверждать, пока не будет сделан рентген, — врач покачал головой. — Однако вы переходите границу.
Полицейский, который разговаривал с Робином в начале вечера, взял под руку и укоризненно взглянул на него, словно говоря: «Я так вам доверял».
Альфи попросили сопровождать Робина в качестве свидетеля. Юдифь заявила, что отказывается подавать жалобу, но ее однако увезли тоже, несмотря на ее протесты.
В полицейском участке все прошло довольно банально. Робину казалось, что все репортеры Лос-Анджелеса собрались здесь. Был даже оператор с местного телевидения. Робин не делал ничего, чтобы увернуться от фотографов, но он старался прикрыть лицо Юдифь. Когда слишком бойкий репортер встрял между ними, Робин выхватил у него аппарат и раздавил ногой. Другие фотографы сняли эту сцену. Полиция сразу восстановила порядок.
Альфи тоже отказался подавать жалобу.
— Я первый дал ему по морде, — уверял Альфи. — Он ударил меня в ответ. И потом, он напился.
Врач сообщил по телефону, что Серджио пришел в себя. У него оказалось легкое сотрясение. Робин сразу же заплатил штраф за ночной скандал и выписал чек журналисту, у которого разбил аппарат. В конце концов всех отпустили.
Робин отвез Юдифь в отель и остановил машину возле перекрестка.
— Мы можем пройти здесь, чтобы не идти в ваш коттедж через холл отеля. Я проведу вас.
— Робин…
Он повернулся к ней. Синяк у нее под глазом начал желтеть. Губы были разбиты.
— Положите холодный компресс на лицо. Завтра у вас будет фиолетовый глаз.
— Что я скажу Грегори? — спросила она, осторожно ощупывая лицо кончиками пальцев.
— То же самое, что и в полиции. Она взяла его за руки.
— Робин, я знаю, вам это покажется абсурдным, но я вас действительно любила, — слезы показались у нее на глазах. — А теперь я вас погубила.
— Да нет, милая, вы совершенно ничего не сделали. Я стал свободным. Как раз вовремя.
Он проводил ее до коттеджа. Света не было.
— Я не стану будить Грегори. У меня будет время рассказать ему обо всем завтра.
— Спокойной ночи, Юдифь. Спите хорошо. Она на мгновение задержала его.
— Боже мой, почему это с нами случилось?
— Возвращайтесь в свой коттедж, — прошептал он, — Оставайтесь там. И держитесь своего круга.
Он ушел. Добравшись до своего номера, он отключил телефон и, бросившись на кровать, уснул, не раздеваясь.
Клиф Дорн разбудил Грегори Остина, позвонив ему в семь часов утра.
— Дева Мария! — воскликнул он. — Мне чуть не стало плохо, когда я услышал новости по радио. Как она себя чувствует?
— Кто? — спросил еще заспанный Грегори.
— Юдифь.
Грегори взглянул на будильник на столике.
— О чем вы говорите?
— Грегори, холл наводнен репортерами. Телефонистка отеля отказалась вас беспокоить. Я взял на себя ответственность. Вы видели газеты?
— Ради Бога! Объясните, что происходит? Вы меня только что разбудили. И что делает Юдифь во всей этой истории?
— Робин Стоун избил ее.
— Что?! — Грегори выпустил трубку и побежал в спальню Юдифь. Она спала, положив лицо на подушку. Он тихо потянул ее за руку. Она застонала и медленно приоткрыла глаза.
— Юдифь, у тебя подбитый глаз. Что случилось? — воскликнул он в ужасе.
— Ничего, — сказала она и хотела спрятать лицо в подушку, но он заставил ее сесть.
— Клиф звонит. В холле журналисты. Похоже, что все газеты говорят о твоем приключении. Что случилось?
— Я хочу кофе, — медленно произнесла она. — Все не так страшно, как ты думаешь. Грегори вернулся в комнату и взял трубку.
— Юдифь чувствует себя нормально. Быстро приезжайте сюда и привезите все газеты, — приказал он Клифу.
Потом заказал кофе.
Юдифь в конце концов встала и пришла в салон.
— Я чувствую себя гораздо лучше, чем выгляжу, — с трудом улыбаясь, сказала она.
— Расскажи, что произошло.
— Нечего особо рассказывать. Робин много выпил. Вдруг он набросился на меня. Серджио вмешался. Робин хотел его ударить, но Серджио увернулся. И этот удар получила я. Затем Робин оглушил Серджио. Приехала полиция. Вот и все.
— Все?! — заорал Грегори. — Но посмотри на себя в зеркало, несчастная! Почему ты не послала за мной? За мной или за Клифом?
Юдифь маленькими глотками пила кофе.
— Ты слишком беспокоишься из-за пустяков, Грег. Все не так страшно, потому что полицейские нас отпустили. Это Робин привез меня сюда.
— Он привез тебя после всего?
— Да, он успокоился.
Юдифь услышала звонок в дверь и встала.
— Это, конечно, Клиф, — сказала она. — Я не хочу, чтобы он видел меня в таком состоянии.
Она скрылась в спальне.
Клиф принес все утренние газеты. Грегори застонал, увидев приблизительно одинаковые кричащие заголовки:
РОБИН БРОСАЕТСЯ НА ЖЕНУ ПАТРОНА
СТОУН ЗАМЕШАН В ДРАКЕ
НОЧЬЮ МАШИНА ЛЮБВИ СВИХНУЛАСЬ
Все статьи были более или менее похожи. Грегори рассматривал фотографии: все участники, казалось, были готовы лишиться чувств, кроме Робина. Спокойный, он даже сохранял легкую улыбку.
Клиф сидел возле Грегори с таким зловещим видом, словно держал бикфордов шнур. Каждую минуту раздавался звонок в дверь, и посыльные приносили телеграммы Юдифь от друзей из Нью-Йорка. Там уже было около полудня, и газеты рассказывали ту же историю, с теми же фотографиями. Грегори взад-вперед ходил по салону.
— Почему журналисты так быстро прибыли туда?
— Их предупредил детектив, которого я нанял следить за Робином, — смущенно объяснил Клиф. — Он не знал, что Юдифь замешана в этой драке.
Юдифь вышла из спальни. Она наложила на глаз черную повязку. Несмотря на распухшие губы, она казалась вполне презентабельной.
— Да, из этой истории я многое вынесла. И все друзья, которые про нас забыли, вдруг вспомнили о нашем существовании. Грег, ты не поверишь, но во всех своих телеграммах они говорят о моем неотразимом очаровании. Я тебе зачитаю. Пегги Астон хочет устроить прием в мою честь. По его словам, я — женщина века, так как один мужчина дрался против двоих, чтобы обладать мною.
"Машина любви" отзывы
Отзывы читателей о книге "Машина любви". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Машина любви" друзьям в соцсетях.