— Теперь я понимаю, почему вы хотите избавиться от меня. Вам нужно остаться втроем?

Эта выходка вначале удивила мужчин. Но когда Альфи увидел браслет, он вскочил, машинально протягивая руку к ее запястью.

— Где ты это подобрала, стерва? Сегодня он был у меня на руке.

— Я нашла его на полу, перед баром, — отступая, сказала Юдифь. Она покрутила браслетом перед его носом. — Застежка, наверное, сломалась. Но вот интересная надпись.

Серджио встал в свою очередь и приблизился к ней.

— Отдайте мне этот браслет, — сказал он. Быстрым жестом Юдифь опустила браслет в бюстгальтер и вытерла руки.

— Вот место, куда такие педерасты, как вы, не посмеют залезть! Робин встал.

— Меня женская грудь не пугает.

— Вы такой же, как и они, — бросила она, отступая. — Машина любви. Женщины — для рекламы, мужчины — для удовольствия. Этот браслет все подтверждает.

— Что вы несете? Он принадлежит Альфи.

— Расскажите это кому-нибудь другому, — презрительно возразила Юдифь. — На нем имя Серджио и внутри надпись: Серджио от Робина Стоуна, Рождество, 1962 г. Но этот браслет был на руке у Альфи. И именно поэтому вы хотели остаться здесь, Робин, чтобы свести счеты с Альфи, который отбил у вас вашу большую любовь.

Серджио повернулся к Робину.

— Это тот браслет, который ты подарил мне в Риме. Ты разрешил выгравировать на нем, что я захочу. Вспомни. Я поставил твое имя. С тех пор я всегда носил его. Он был и есть мой самый дорогой подарок. — Серджио протянул руку, чтобы показать похожий браслет. — Но Альфи отдал мне свой. Он достался ему от матери. Для него это тоже было самым ценным подарком. Мы ими обменялись. Альфи согласно кивнул.

— Да, Робин, — сказал он, — для нас это больше, чем украшение. Юдифь откинула голову назад и расхохоталась.

— Я никогда не была свидетелем такой душещипательной сцены. Теперь я думаю, что мне больше нечего делать здесь. Я ухожу. Грегори будет счастлив увидеть браслет. И скандальные листки на нем прекрасно заработают. Бомба может разразиться перед административным советом. Надеюсь, вы понимаете, Робин? Речь идет о том, как бы это сказать? Чтобы сделать вас персоной нон грата.

— Юдифь, мне глубоко наплевать на сеть. Если вы имеете зуб против меня, не стесняйтесь. Но не вмешивайте Серджио и Альфи в эту историю, вы можете погубить их карьеру.

Юдифь, смеясь, выдержала его взгляд.

— Все лучше и лучше. — Она повернулась к Альфи. — Скандальная пресса будет на седьмом небе от счастья, милок!

Ее глаза горели от гнева. Она направилась к двери.

Серджио кинулся за ней. Более ловкий Альфи первым схватил ее за руку и в две секунды вернул к бару. Робин сделал шаг вперед. Впрочем, Альфи уже отпустил ее, но к ней приближался Серджио.

Юдифь отступила назад и оказалась прижатой к бару. Тогда она бросила вокруг себя испуганный взгляд затравленного зверя, увидела на полке блестящий Оскар, схватила его и, когда Серджио приблизился к ней, опустила его ему на голову. Серджио упал, потеряв сознание.

— Шлюха! — завопил Альфи. — Ты его убила! О Господи, Серджио…

Он упал на колени и разрыдался, склонившись над своим неподвижным другом. Юдифь подбежала к дверям, но Альфи вскочил и схватил ее.

— Нет, ты не смоешься просто так!

Он смазал ей по лицу тыльной стороной ладони. Робин приподнял Серджио и уложил его на диван. Он слышал вопли Юдифь, но решил, что ее достоинство перенесет пощечины Альфи. Его больше беспокоило состояние Серджио. Он взял в баре лед и положил ему на голову.

— Осторожнее! — крикнул Альфи. — У него может быть перелом черепа.

Робин обернулся, увидел Юдифь и в два прыжка пересек комнату. У нее была разбита губа и кровоточил нос. Перевернутый шиньон придавал ее перекошенному лицу гротескный вид. Робин хотел вмешаться, но Альфи схватил ее за волосы и потянул за собой. Каким-то чудом прическа не распалась. Юдифь изо всех сил закричала. Робин схватил руку Альфи и заставил его выпустить свою добычу. Парчовый ансамбль Юдифь, разорванный на горловине, открывал бюстгальтер на косточках.

Браслет с глухим стуком упал на пол. Альфи схватил его. Затем для ровного счета залепил еще одну сильную пощечину Юдифь. Робин прижал ее к себе. Она, рыдая, обхватила его.

— Я сожалею, Юдифь, — прошептал он, — но тот, кто ведет себя, как уличная девка, должен ожидать, что и с ним будут так обращаться.

Вдруг все трое застыли, встревоженные дверным звонком и громким голосом: «Откройте, откройте, полиция!»

— О Боже мой! — запричитала Юдифь. — Грегори умрет. Посмотрите, что он со мной сделал!

— А я! — заорал Альфи. — А Серджио! Такой скандал, как этот, уничтожит нас всех… и все из-за тебя, старая шлюха!

Юдифь вцепилась в Робина.

— Спасите меня. О Господи! Спасите меня, Робин! Я никогда не сделаю ничего плохого!

— Ты никогда не сделаешь ничего плохого. Ты всегда можешь спрятаться за своими миллионами, — плюнул Альфи. — А у меня в контракте пункт о соблюдении моральных норм.

Прижимая Юдифь к себе, Робин схватил Альфи свободной рукой.

— Я вытащу тебя из этой передряги с одним условием, — сказал он. — Мэгги Стюарт будет звездой в твоем новом фильме.

— Каком фильме? Завтра нас всех вышвырнут из Голливуда!

— Послушайте меня, — сказал Робин. Он легонько отстранил Юдифь и посмотрел на ее перекошенное от страха лицо. — Вот что вы скажете: я напился, потом бросился на вас и разодрал блузку. Серджио вмешался, чтобы я отпустил вас. Я хотел его ударить, но он увернулся, и вы получили удар кулаком. А потом я оглушил Серджио.

— А я, что я делал во всем этом? — спросил Альфи.

— Ты понесся на помощь Юдифь и… — Робин сильно ударил его кулаком в подбородок. Альфи взвизгнул. — Извини, старик, но когда защищаешь даму, то всегда идешь на риск, — иронически заключил он.

Звонок прекратился, и в дверь больше не стучали. Робин понял, что полиция пыталась проникнуть через запасную дверь.

— Ладно, надеюсь, вы усвоили свои роли, — сказал Робин, — так как легавые уже тут.

Он повернул голову как раз в тот момент, когда полицейские ворвались внутрь через балкон в спальне. Обезумев, Юдифь бросилась к двери, открыла ее и была ослеплена вспышками фоторепортеров, которые заполнили салон. Она бегом возвратилась к Робину и прижалась к нему, чтобы спрятать лицо.

Она слышала, как Альфи смущенно объяснял:

— Ужасное недоразумение, господа. Очень печальная история. Мистер Стоун остался у меня, чтобы поговорить о мисс Мэгги Стюарт, которую я собираюсь пригласить на главную роль в своем будущем фильме. За разговором мы выпили несколько бокалов. Робин слишком перебрал. Он не соображал, что делает, так как в противном случае никогда бы не попытался изнасиловать миссис Остин. Эта бедная старушка могла бы быть его матерью.

Юдифь приподняла голову, и ее раздутые губы презрительно скривились.

— Нет, но эта скотина…

— Тише, — вмешался Робин. — Я был не в себе.

Приехала скорая помощь. Все окружили врача, склонившегося над Серджио.

— Небольшое сотрясение, но ничего нельзя утверждать, пока не будет сделан рентген, — врач покачал головой. — Однако вы переходите границу.

Полицейский, который разговаривал с Робином в начале вечера, взял под руку и укоризненно взглянул на него, словно говоря: «Я так вам доверял».

Альфи попросили сопровождать Робина в качестве свидетеля. Юдифь заявила, что отказывается подавать жалобу, но ее однако увезли тоже, несмотря на ее протесты.

В полицейском участке все прошло довольно банально. Робину казалось, что все репортеры Лос-Анджелеса собрались здесь. Был даже оператор с местного телевидения. Робин не делал ничего, чтобы увернуться от фотографов, но он старался прикрыть лицо Юдифь. Когда слишком бойкий репортер встрял между ними, Робин выхватил у него аппарат и раздавил ногой. Другие фотографы сняли эту сцену. Полиция сразу восстановила порядок.

Альфи тоже отказался подавать жалобу.

— Я первый дал ему по морде, — уверял Альфи. — Он ударил меня в ответ. И потом, он напился.

Врач сообщил по телефону, что Серджио пришел в себя. У него оказалось легкое сотрясение. Робин сразу же заплатил штраф за ночной скандал и выписал чек журналисту, у которого разбил аппарат. В конце концов всех отпустили.

Робин отвез Юдифь в отель и остановил машину возле перекрестка.

— Мы можем пройти здесь, чтобы не идти в ваш коттедж через холл отеля. Я проведу вас.

— Робин…

Он повернулся к ней. Синяк у нее под глазом начал желтеть. Губы были разбиты.

— Положите холодный компресс на лицо. Завтра у вас будет фиолетовый глаз.

— Что я скажу Грегори? — спросила она, осторожно ощупывая лицо кончиками пальцев.

— То же самое, что и в полиции. Она взяла его за руки.

— Робин, я знаю, вам это покажется абсурдным, но я вас действительно любила, — слезы показались у нее на глазах. — А теперь я вас погубила.

— Да нет, милая, вы совершенно ничего не сделали. Я стал свободным. Как раз вовремя.

Он проводил ее до коттеджа. Света не было.

— Я не стану будить Грегори. У меня будет время рассказать ему обо всем завтра.

— Спокойной ночи, Юдифь. Спите хорошо. Она на мгновение задержала его.

— Боже мой, почему это с нами случилось?

— Возвращайтесь в свой коттедж, — прошептал он, — Оставайтесь там. И держитесь своего круга.

Он ушел. Добравшись до своего номера, он отключил телефон и, бросившись на кровать, уснул, не раздеваясь.


Клиф Дорн разбудил Грегори Остина, позвонив ему в семь часов утра.

— Дева Мария! — воскликнул он. — Мне чуть не стало плохо, когда я услышал новости по радио. Как она себя чувствует?

— Кто? — спросил еще заспанный Грегори.

— Юдифь.

Грегори взглянул на будильник на столике.

— О чем вы говорите?

— Грегори, холл наводнен репортерами. Телефонистка отеля отказалась вас беспокоить. Я взял на себя ответственность. Вы видели газеты?

— Ради Бога! Объясните, что происходит? Вы меня только что разбудили. И что делает Юдифь во всей этой истории?

— Робин Стоун избил ее.

— Что?! — Грегори выпустил трубку и побежал в спальню Юдифь. Она спала, положив лицо на подушку. Он тихо потянул ее за руку. Она застонала и медленно приоткрыла глаза.

— Юдифь, у тебя подбитый глаз. Что случилось? — воскликнул он в ужасе.

— Ничего, — сказала она и хотела спрятать лицо в подушку, но он заставил ее сесть.

— Клиф звонит. В холле журналисты. Похоже, что все газеты говорят о твоем приключении. Что случилось?

— Я хочу кофе, — медленно произнесла она. — Все не так страшно, как ты думаешь. Грегори вернулся в комнату и взял трубку.

— Юдифь чувствует себя нормально. Быстро приезжайте сюда и привезите все газеты, — приказал он Клифу.

Потом заказал кофе.

Юдифь в конце концов встала и пришла в салон.

— Я чувствую себя гораздо лучше, чем выгляжу, — с трудом улыбаясь, сказала она.

— Расскажи, что произошло.

— Нечего особо рассказывать. Робин много выпил. Вдруг он набросился на меня. Серджио вмешался. Робин хотел его ударить, но Серджио увернулся. И этот удар получила я. Затем Робин оглушил Серджио. Приехала полиция. Вот и все.

— Все?! — заорал Грегори. — Но посмотри на себя в зеркало, несчастная! Почему ты не послала за мной? За мной или за Клифом?

Юдифь маленькими глотками пила кофе.

— Ты слишком беспокоишься из-за пустяков, Грег. Все не так страшно, потому что полицейские нас отпустили. Это Робин привез меня сюда.

— Он привез тебя после всего?

— Да, он успокоился.

Юдифь услышала звонок в дверь и встала.

— Это, конечно, Клиф, — сказала она. — Я не хочу, чтобы он видел меня в таком состоянии.

Она скрылась в спальне.

Клиф принес все утренние газеты. Грегори застонал, увидев приблизительно одинаковые кричащие заголовки:

РОБИН БРОСАЕТСЯ НА ЖЕНУ ПАТРОНА

СТОУН ЗАМЕШАН В ДРАКЕ

НОЧЬЮ МАШИНА ЛЮБВИ СВИХНУЛАСЬ

Все статьи были более или менее похожи. Грегори рассматривал фотографии: все участники, казалось, были готовы лишиться чувств, кроме Робина. Спокойный, он даже сохранял легкую улыбку.

Клиф сидел возле Грегори с таким зловещим видом, словно держал бикфордов шнур. Каждую минуту раздавался звонок в дверь, и посыльные приносили телеграммы Юдифь от друзей из Нью-Йорка. Там уже было около полудня, и газеты рассказывали ту же историю, с теми же фотографиями. Грегори взад-вперед ходил по салону.

— Почему журналисты так быстро прибыли туда?

— Их предупредил детектив, которого я нанял следить за Робином, — смущенно объяснил Клиф. — Он не знал, что Юдифь замешана в этой драке.

Юдифь вышла из спальни. Она наложила на глаз черную повязку. Несмотря на распухшие губы, она казалась вполне презентабельной.

— Да, из этой истории я многое вынесла. И все друзья, которые про нас забыли, вдруг вспомнили о нашем существовании. Грег, ты не поверишь, но во всех своих телеграммах они говорят о моем неотразимом очаровании. Я тебе зачитаю. Пегги Астон хочет устроить прием в мою честь. По его словам, я — женщина века, так как один мужчина дрался против двоих, чтобы обладать мною.