Рид уловил страх в ее голосе.

— Не волнуйтесь. Это займет лишь пару секунд.

Прежде чем Софи успела ответить, он захлестнул петлей ближайшую балку высоко над головой, потянул за веревку, проверяя на прочность, и, оторвавшись от лестницы, взмыл в воздух. Перелетев на другой конец комнаты на скользящей петле, он соскочил вниз, сияя улыбкой, словно проказливый мальчишка. Софи в испуге наблюдала, прижав ладонь ко рту.

— Вам следовало одеться Тарзаном, — заметила она, строгим тоном давая понять, что слова ее отнюдь не комплимент. Сумасбродная выходка Рида не на шутку ее испугала.

— Набедренная повязка из шкуры леопарда не смогла бы скрыть мои мускулы, верно? — ухмыльнулся Рид. Недавнее замечание Софи, определенно, не прошло мимо его внимания.

Девушка не смогла удержаться от смеха.

Сложив плеть, Рид закрепил ее на поясе, подхватил корзину с едой и взлетел по лестнице, перескакивая сразу через несколько ступенек.

Минуту спустя он уже сидел напротив Софи на импровизированной кушетке, открывая корзину. Внутри лежало множество маленьких бутербродов, три вида салата и две бутылки вина.

— Вы сами готовили угощение? — спросила Софи, когда Рид, открыв бутылку, наполнил вином бокалы.

— Нет, — весело признался он. Софи не стала допытываться, решив, что корзину собирали преданные помощницы доктора или его любящие пациентки. — Расскажите о себе, — попросил Рид, доставая тарелки из кармашков на крышке корзины.

События прошлого промелькнули перед глазами Софи, словно картинки на киноэкране: борьба за поступление в университет, смерть матери, забота о сестре и в довершение всего эдакой сладкой вишенкой на торте — похищение семейной реликвии Триборнов.

Заметив нежелание Софи говорить о себе, Рид не стал настаивать.

— В понедельник утром, между восемью и десятью часами, в дом Ким заглянет курьер «Федэкс»[6], чтобы забрать вашу посылку. Я договорился со своим приятелем в Окленде, пакет придет к нему. Он отошлет его Эрлу.

— Эрлу? — недоуменно нахмурилась Софи, но тут же вспомнила, что присвоила это имя Картеру. — Да, конечно. Эрлу. Не знаю, как вас благодарить. Поверьте, я не всегда такая беспомощная, просто…

— Я вовсе не считаю вас беспомощной. Софи, я хотел сказать: ваша глиняная скульптура прекрасна. У вас удивительный, редкий талант. Почему… — Рид оборвал себя, впившись зубами в бутерброд.

— Почему я не выставляю свои работы? — По выражению лица Рида Софи угадала, что он не решился продолжить тему, боясь показаться излишне любопытным, но она ничего не имела против. — У меня есть своя теория.

— Какая же?

— Каждый человек на земле наделен каким-то особым даром, будь то талант к живописи, к музыке или… способность содержать в чистоте дом, даже полный маленьких детей.

— Мне явно не хватает гена, отвечающего за чистоту в доме, — признался Рид, поднимая бутылку. — Еще вина?

Софи кивнула.

— Но каждый обладает индивидуальными чертами, которые и отличают нас друг от друга. Взять, к примеру, вас с Ким.

— Продолжайте.

— Она хотела овладеть мастерством ювелира, а вы мечтали стать врачом, и оба добились желаемого.

— Я пока не понимаю, к чему вы клоните, — вскинул брови Рид.

— Ким обладала целеустремленностью, не уступавшей ее таланту. У нее свой ювелирный салон, а теперь еще и контракт с «Ниман-Маркус»[7]. А вы состоялись как врач.

— Кажется, я понял, — задумчиво произнес Рид. — Люди уступают перед напором обстоятельств и забывают о своих мечтах или таланте.

— Точно! За годы обучения в университете я встречала фантастически одаренных людей, но после ничего о них не слышала. Помню одного юношу. Он написал пьесу, которая всех нас потрясла. Знаете, чем он теперь занимается? Продает подержанные автомобили.

— Значит, он недостаточно сильно стремился к своей цели? — спросил Рид, пристально вглядываясь в лицо Софи. — Вот что случилось с вами?

— Мне всегда недоставало такой же неуемной энергии и настойчивости, как у Джекки или Ким. Я… — Софи опустила глаза, уставившись на свои руки.

— Вы больше думали о других, чем о себе, — возразил Рид. — Готов подтвердить: моя сестра не позволила бы никому и ничему помешать ей заниматься ювелирным делом. Но вы… Сестра нуждалась в вашей заботе, и вам пришлось забыть о своих желаниях.

— Что ж, можно и так на это взглянуть. — Слова Рида принесли Софи облегчение, словно он заставил ее лучше относиться к себе. В последние годы, встречая в Интернете новости об успехах Джекки или Ким, Софи чувствовала себя неудачницей. А в глазах Рида она выглядела едва ли не героиней.

Софи больше не хотелось говорить о себе, она с удовольствием послушала бы о странствиях Рида по миру.

— Какая из стран, где вы побывали, показалась вам самой красивой?

— Новая Зеландия.

— Правда? — удивилась Софи. — А я думала, какой-нибудь тропический остров вроде Таити.

— Там полно машин — сплошные пробки — и слишком много домов.

— Что оставило самое яркое впечатление?

— Галапагосские острова и Петра, почти в равной степени.

— А самое жуткое место?

— Тонга и еще остров Пасхи.

— Интересно, — улыбнулась Софи. — Что вас больше всего удивило?

— Гонконг. Он очень чистый, современный.

— Так где бы вам хотелось жить? — Рид открыл было рот, чтобы ответить, но Софи жестом остановила его. — Дайте я угадаю. В Новой Зеландии.

— Да, — кивнул Рид. — Там у меня друзья, и мне все нравится в этой стране.

— Вы всегда чувствовали себя чужим в Эдилине?

Рид ненадолго задумался.

— Пожалуй, да. Олдриджу, который решил стать врачом, нелегко здесь жить. Я ведь не из «тех» Олдриджей. — Софи молчала, ожидая продолжения. — Видите этот дом? — Рид обвел рукой гостиную внизу. — На самом деле мне вовсе не нравился мальчик, что жил здесь. Он вечно потешался надо мной, высмеивал мой интерес к медицине. Но я околачивался возле него из-за дома. Жилище Гейнсов похоже на Олдридж-Хаус, который унаследовал Трис. Моему кузену досталось имя Тристан вместе с фамильной усадьбой.

— А вам хотелось того же?

— Наверное, да. Но в действительности, думаю, я стремился занять свое место в жизни городка, стать здесь своим. — Открыв коробку с кексами, Рид протянул ее Софи.

— Но если несколько поколений ваших предков жили здесь, вы не должны испытывать отчуждения.

— Возможно. Говорят, первый Олдридж, обосновавшийся в Эдилине, был врачом, но еще и бродягой. Он объехал верхом всю Америку.

— Значит, вы похожи на него, — заключила Софи, отламывая и отправляя в рот кусочек шоколада. Монотонный шум дождя и стены тесной комнатки создавали особую атмосферу доверительности. Софи чувствовала, что сидящий рядом мужчина необычайно ей близок. С ним она могла бы поделиться самыми потаенными мыслями. Еще минута-другая, и она заговорит о Картере. Старый дом располагал к откровенности. Но не многовато ли откровений для одного дня? Нет, лучше узнать побольше о Риде. — Итак, вы уедете сразу, как только сможете. — В голосе Софи слышалось утверждение, не вопрос.

— В ту же минуту. — Софи постаралась скрыть разочарование. Что ж, теперь она знает, что этот мужчина собирается уехать. В отличие от парня, с которым Софи порвала, и от Картера, вышвырнувшего ее за дверь, чтобы тотчас броситься звонить своей невесте. С ними по крайней мере она могла надеяться, что в ее жизни наконец появился мужчина, и это навсегда.

— У вас такой странный взгляд, — произнес Рид.

— Просто задумалась. Хизер сказала, что сегодня праздник устраивают Мактерны. Я раньше не слышала этого имени.

Хотя лицо Рида скрывала маска, Софи сказала бы, что он нахмурился. Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы овладеть собой.

— Так звали выходцев из Шотландии, основавших Эдилин. Со временем их потомки сменили имя на Харкорт, но Роуэн один из Мактернов.

— Вам идет костюм Зорро, — улыбнулась Софи.

— Мама приготовила для меня другой костюм, понятия не имею какой. А этот предназначен вам одной. — Софи показалось, что Рид чем-то огорчен. Она не поняла в чем дело, но вся его веселость вдруг исчезла.

— Я что-то не так сказала? — спросила она. — Похоже, вы…

— Нет, ничего, — отозвался Рид. — На меня так действует Эдилин. Думаю, мне здесь не место.

— В этом доме или… — Софи осеклась, услышав, как внизу отворилась входная дверь.

Рид действовал не раздумывая. Он быстро прикрыл окна, выходившие в гостиную, погрузив комнатку в полумрак.

— Кто это? — с тревогой спросила Софи.

— Не знаю, — прошептал Рид. — Возможно, кто-то из знакомых, но… — Снизу послышались голоса, и Рид, приложив палец к губам, слегка приоткрыл оконце.

Заметив, что Софи тоже хочет посмотреть, он сделал ей знак пересесть поближе. Пришлось отодвинуть корзину в угол. Освобождая место, Софи едва не опрокинула бутылку с вином, но Рид вовремя успел ее подхватить.

Софи бесшумно подползла ближе, и Рид, расставив пошире ноги, усадил ее впереди, спиной к себе. Она заглянула в щелку, но увидела лишь открытую дверь, за которой хлестал косой дождь. Повернув голову, она поняла, что Рид рассматривает ее грудь в вырезе корсажа.

— Вам лучше обратить внимание на то, что происходит внизу, — прошептала она.

— Вы меня отвлекаете. Думаю, нам следует…

— Когда мы наконец уберемся из этой проклятой дыры? — раздался мужской голос.

Неохотно оторвав взгляд от декольте Софи, Рид вытянул шею и посмотрел вниз. Тощий коротышка придерживал дверь. Вода лилась с него ручьями.

— Пошевеливайся! — проворчал он. — Пит будет здесь с минуты на минуту.

— Знаю, знаю. — Второй мужчина, повыше ростом и поплотнее, протиснулся в дверь. В руках он держал два больших пакета с едой. Протопав в комнату, он плюхнул их на старый обеденный стол. Потом медленно огляделся. — И где только Пит откопал эту лачугу?

— Мы здесь всего на одну ночь, — пожал плечами тощий. — И то из-за дождя.

— Скажи лучше, из-за твоей езды, — буркнул тот, что потолще, и настороженно замер. — Здесь кто-то был. Погляди на эти ведра с водой. — Когда мужчина вытащил из-за пояса пистолет, Софи тихонько ахнула от ужаса. Рид поспешно прикрыл ей рот ладонью, взглядом призывая к молчанию. Она коротко кивнула. — Ты слышал?

— Я слышу только, как урчит мой голодный желудок.

Высокий мужчина, вскинув пистолет, обошел комнату.

— Пойду проверю, что там наверху. У меня от этого места мороз по коже.

Рид, отодвинувшись от Софи, сделал знак оставаться на месте. Потом бесшумно скользнул к проходу в спальню.

Софи послушно кивнула, хотя спокойствие давалось нелегко. Казалось, ожидание длилось целую вечность, хотя на самом деле прошло лишь несколько минут. Вернувшись, Рид осторожно закрыл доской отверстие. Софи испуганно поежилась: ощущение изолированности от мира только усилилось. Ей невольно пришло в голову, что стоит бандиту с пистолетом вышибить тонкую дверцу, и они с Ридом окажутся в западне. Бежать некуда, разве что спрыгнуть вниз, рискуя разбиться насмерть.

Заняв место позади Софи, Рид заглянул в приоткрытое окошко. Несколько долгих мгновений они сидели неподвижно, обратившись в слух. С лестницы донеслись тяжелые шаги, потом захлопали двери: мужчина с пистолетом поднялся на второй этаж и принялся осматривать спальни.

Софи внезапно вспомнила, что оставила постель в беспорядке, забрав подушки и одеяло. Ткнув пальцем в подушку, она встревоженно посмотрела на Рида.

— Я привел постель в порядок, — прошептал он, касаясь губами ее уха.

Все зависело от того, видел ли бандит спальню раньше. Если видел, то мог заметить отсутствие подушек и попытаться выяснить, куда они подевались.

Услышав тяжелые шаги возле шкафа, Софи испуганно затаила дыхание. Рид молча обнял ее. Шум за стеной усилился, Софи оцепенела от ужаса, но в следующий миг Рид приник губами к ее уху. Вначале она почувствовала досаду. Как можно думать о поцелуях в такую минуту?

Но неожиданно нахлынуло облегчение. Губы Рида успокаивали, отвлекали Софи от мыслей о том, что совсем рядом, буквально в двух шагах, рыщет вооруженный бандит, готовый спустить курок.

Софи запрокинула голову, и губы Рида прижались к ее шее. В этот миг толстяк с грохотом распахнул дверцу шкафа.

Когда опасность миновала, Рид рассеянно поцеловал Софи в висок, усадил прямо и, приоткрыв оконце еще на пару дюймов, заглянул в щель. Он деловито осматривал гостиную внизу, словно никаких поцелуев не было вовсе. Похоже, случившееся нисколько его не взволновало.

Наконец, оторвавшись от щели, он повернулся к Софи.

— У вас ведь нет с собой мобильника, верно? — И сразу же ответил на свой вопрос. — Нет, в таком наряде телефон не спрячешь. Вы знаете, какой вред наносит эта штука вашему здоровью? Стягивание грудной клетки нарушает обмен веществ, затрудняя кровообращение.