— Я думал, вы хорошо знаете мою сестру. Она позвонила, сказала, что отныне вы мой личный помощник, и тут же заявила, что ей пора бежать. Я даже не знал, когда вы приедете.
«Спасибо, Ким», — беззвучно произнесла про себя Софи.
— Да, мне срочно нужна была работа, и Ким нашла ее для меня.
— Звучит зловеще, — с сочувствием отозвался Рид. — Дайте-ка угадаю: проблемы с парнем.
Со времени разрыва с Картером Софи так и не представилось случая выговориться, излить душу. В студенческие годы они с Джеккой и Ким проводили немало времени, жалуясь на вероломство мужчин и утешая друг дружку. Но в последние годы Софи не с кем было поделиться тем, что ее мучило.
— Я… — начала было она, но оборвала себя, с усилием сглотнув подступивший к горлу ком.
— Что случилось? — мягко спросил Рид.
В его голосе слышались искреннее участие, теплота, понимание, и Софи решила сказать правду.
— История старая как мир, — живо проговорила она, стараясь изобразить беззаботность. — Мы не сошлись во взглядах. Я думала, у нас все серьезно, а он сказал, что для него это всего лишь легкое увлечение, летний роман. Оказывается, он встречался со мной, будучи помолвлен.
Рид тихо обронил:
— Я знаю.
— Что вы знаете обо мне? — всполошилась Софи.
— Ничего. Честное слово. Я имел в виду себя. Почти такая же история случилась и со мной.
Софи поморщилась: ей никак не удавалось вспомнить, что говорила Ким о своем брате, так давно это было и столько всего произошло за последние годы.
— Речь идет о Джекке? Кажется, она всерьез увлеклась вами?
— Джекка? Нет. Ничего похожего. Тогда она была еще ребенком. Потом она превратилась в очаровательную девушку, и я завидую Трису, но между нами никогда ничего не было. Правда, однажды она спасла мне жизнь и лишь чудом не утонула сама.
— Ну, теперь вам придется все мне рассказать, — заявила Софи, уютно свернувшись на кровати.
— Уже поздно, и вы, наверное, хотите спать.
Софи провела весь день, отмывая до блеска грязную, запыленную квартиру доктора, и действительно выбилась из сил, но не собиралась признаваться в этом Риду. Ей хотелось поговорить, отвлечься от неотвязных мыслей о том, как обошелся с ней Картер.
— Я вовсе не прочь услышать историю чужого несчастья.
— Мне знакомо это чувство. — Рид вытянулся на диване, прижимая к уху мобильный телефон. — Итак, давным-давно в маленьком провинциальном городке… — Он рассказал Софи о Лоре. Возможно, неудачи, преследующие его с самого утра (безуспешные попытки найти себе замену), вызвали у Рида желание выговориться, а может быть, ему стало невмоготу держать в себе накопившуюся горечь. Он мог пожаловаться приятелям на нескончаемый поток больных и вечную занятость, но не решался признаться, как ему осточертело, что его постоянно сравнивают с Тристаном. О Лоре в разговорах с друзьями он тоже не упоминал, не желая услышать в ответ «Я тебя предупреждал». Все в городке видели, что Рид с Лорой Чонли не подходят друг другу.
Софи же ничего не знала ни об Эдилине, ни о Риде. Она не была пациенткой ни прежнего, ни нового доктора Олдриджа и в городок приехала впервые. Рид говорил с незнакомкой, время близилось к ночи — в окне уже сияла луна, — и вдобавок он выпил слишком много вина. Стоило ему заговорить, как слова полились непрекращающимся потоком, будто где-то внутри прорвался шлюз. История оказалась длинной.
— Похоже, вы всегда стремились кого-то спасать, защищать. И вам это нравилось, — задумчиво произнесла Софи. Должно быть, в Лоре Рида привлекала именно беззащитность, застенчивость.
— Пожалуй, — согласился Рид. Выговорившись, он почувствовал облегчение.
— Ким такая целеустремленная, настоящий боец, и это же качество она ценит в других. Иногда меня это в ней пугало.
— Правда? — усмехнулся Рид. — А я порой думаю, Лора мне нравилась именно тем, что она полная противоположность моей матери и сестре. Рядом с ней я отдыхал: она никогда не пыталась мной командовать или навязывать мне свое мнение.
— А что же сейчас? — спросила Софи.
— Наверное, я научился справляться с напористостью мамы и Ким, держа их на расстоянии, хотя результат не всегда приносит радость. Мама предложила позаботиться о еде для меня и найти уборщиц. Я ответил, что взрослый мужчина в состоянии сам о себе позаботиться. Вы видели, чем это обернулось.
— Нет, я хотела сказать, а что, если бы вы женились на Лоре и остались в Эдилине? Вы бы работали в местной клинике, как и теперь. Но это тянулось бы не два года, а целую жизнь.
— Да, действительно, — озадаченно пробормотал Рид. — Мне никогда это не приходило в голову. Думаю…
— Что?
— Этим летом Джекка и Ким заставили меня увидеться с Лорой, уверяя, что та, возможно, оказала мне большую услугу, бросив меня. — Рид рассказал Софи, как еще подростком оклеил стены комнаты красочными плакатами бюро путешествий. — Я заявил маме, что Лора с радостью поедет со мной, и мы вместе… Но из этого ничего бы не вышло, верно?
— Да, вы правы, — согласилась Софи. — Насколько я слышала, вы нужны всему миру, а не только Эдилину.
— О, вы знаете, как сделать мужчину счастливым.
— Именно так… — Софи осеклась, ей не хотелось называть настоящее имя Картера, — …сказал Эрл, перед тем как нанести мне удар в спину. И еще добавил… — Она снова оборвала себя.
— Что? — мягко спросил Рид.
— Мне так непривычно говорить об этом. — Софи взглянула на похищенную книгу, лежавшую рядом на кровати. Ах, если бы она могла кому-то рассказать о том, что сделала, посоветоваться. Возможно, с юристом? Но Софи знала: адвокат предложит ей сдаться властям. «Завтра, — решила она. — Завтра я верну книгу. Отошлю ее из другого штата, и штемпель будет не виргинский. А что, если…»
— Вы еще здесь? — спросил Рид.
— Да. Я думала над вашими словами.
— И ломали голову, как бы отомстить Эрлу?
— Я… — Софи заколебалась. Можно ли доверять этому человеку? Она набрала в грудь побольше воздуху и решилась: — У меня оказалась одна вещь, принадлежащая ему. Я хотела бы ее вернуть, но так, чтобы Эрл не узнал, что посылка отправлена из Виргинии.
— Откуда вы хотите ее отправить? У меня множество друзей по всему миру. Мы запакуем вашу посылку, отошлем ее за океан, а дальше кто-то из моих знакомых отправит ее обратно в Америку. Отправитель даже не заглянет в пакет. Как вам такой план?
— Это займет много времени?
— Экспресс-почта есть повсюду.
От облегчения на глазах у Софи выступили слезы. Если не считать мерзавца, который едва ее не сбил, все обитатели Эдилина оказались удивительно милыми и сердечными. Ей захотелось сделать Риду что-нибудь приятное, хоть как-то облегчить ему жизнь.
— Я видела у вас на кухне неоплаченные счета. Хотите я их оплачу? Вам достаточно выписать несколько чеков, если, конечно, вы мне доверяете. А может, удобнее провести электронный платеж?
Рид явно обрадовался:
— Софи, я никогда не оплачивал счета онлайн, но слышал, что это очень удобно. Что, если завтра в девять мы встретимся в клинике и сделаем это вместе?
— Я с удовольствием все вам покажу, — с улыбкой отозвалась Софи.
— Хорошо, а теперь говорю вам как врач: уже почти полночь, и нам с вами пора в постель. — Софи с трудом удержалась от смеха, но Рид сразу же спохватился: — Я ляпнул, не подумав. Вы отправитесь в свою постель, а я в свою. То есть я хотел сказать…
— Я поняла, — усмехнулась Софи. — Увидимся завтра.
— И приносите свою посылку, мы отошлем ее Эрлу, этому жалкому глупцу.
— Прекрасно. Доброй вам ночи и спасибо.
— Это мне нужно вас благодарить. Что вы положили в тот дивный апельсиновый суп?
— Тыкву.
— А пюре? Что это было?
— Пастернак.
— Ким так и сказала. Ладно. Ложитесь. Увидимся утром.
Снова пожелав Риду доброй ночи, Софи повесила трубку.
Какое-то время она лежала и улыбалась, глядя в потолок. Возможно, в конце концов все наладится. Если вернуть Картеру поваренную книгу, может быть, Триборны не станут предъявлять иск. Вдобавок заграничный штемпель запутает их, уведет в сторону.
Впервые с тех пор, как она покинула родной городок, оставив отчима стоять столбом перед домом, Софи подумала, что стоит, пожалуй, попробовать жить дальше. С прошлым покончено, и этот день, вернее эта ночь, могла бы стать началом.
«И может статься, — подумала она, выключив лампу, — незнакомец, что лежит сейчас в постели, залитой лунным светом, уже часть моего будущего».
Глава 6
— Доброе утро, — поздоровался доктор Олдридж с тремя женщинами, составлявшими штат клиники.
Хизер, пораженная его вежливым, доброжелательным тоном, оцепенела, уронив на пол все свои папки. Бетси поперхнулась кофе, а Элис с отвисшей челюстью уставилась на доктора во все глаза. — Прекрасный денек, не правда ли? — добавил Рид. Ничего не услышав в ответ, он взял со стола регистрационный журнал, но вместо списка пациентов, записанных на прием, обнаружил пустую страницу. Рид озадаченно нахмурился, не сразу сообразив, что собирался провести этот день в Ричмонде. Потом перевел взгляд на ошеломленных женщин, не сводивших с него глаз. — Софи, моя новая помощница, придет в девять, и мы обсудим ее обязанности. Я хочу поблагодарить за теплую встречу, которую вы устроили ей вчера. Думаю, милые дамы, вы заслужили выходной. Почему бы вам не отправиться по домам, сразу после того как вы ответите на мое приветствие?
Троица в гробовой тишине продолжала таращить на него глаза, и Рид почувствовал легкое раздражение, но потом вспомнил Софи и улыбнулся. Она первая, кому он рассказал о себе и Лоре, ничего не скрывая. Обычно он отделывался шутками, твердя, что история его юношеской любви осталась в прошлом. Однако минувшей ночью Рид вдруг понял, что это не так. Нет, он не тосковал по Лоре, но случившееся оставило рану в его душе, и боль по-прежнему грызла его, не давая забыть. Он не мог понять, почему Лора оставила его ради мужчины… уступавшего ему во всем. Мужское самолюбие Рида, его эго, оказалось больно уязвлено, вера в себя — разрушена.
Но прошлой ночью он ощутил внезапную легкость, будто избавился от тяжелого груза. Ведь, как мудро заметила Софи, женитьба на Лоре навсегда приковала бы его к Эдилину, он угодил бы в капкан.
— Софи? — произнесла наконец Бетси.
Рид невольно нахмурился.
— Да, Софи. — Он не мог вспомнить фамилию девушки. А может быть, Ким и не называла ее?
— Она вам понравилась? — с опаской поинтересовалась Элис. Прежде ни одна из сотрудниц клиники не осмеливалась задавать доктору личные вопросы — то есть в первое время попытки были, но Рид пресек их в зародыше. Его уничтожающие замечания разили точно скальпель в руках хирурга.
— Да, — отозвался Рид. На губах его снова мелькнула улыбка. — С ней интересно разговаривать.
— Разговаривать? — переспросила в замешательстве Бетси. — Вы с ней уже знакомы? Видели ее?
Рид с тяжелым вздохом положил на стол журнал регистрации. Да что, черт возьми, случилось с его персоналом?
— Нет, я еще не встречался с ней лично, но мы долго беседовали по телефону. Хотелось бы знать, что с вами всеми творится. Почему смотрите на меня так, словно увидели привидение? Может, Софи в реальности не существует? Она мне пригрезилась?
Женщины выразительно переглянулись, будто договаривались, кто скажет доктору правду, затем вперед выступила Хизер.
Однако она явно не торопилась, только стояла, глядя на босса, как кролик на удава. Рид едва сдержался, чтобы не рявкнуть на нее. Хизер отличалась болезненной застенчивостью, легко краснела и готова была разрыдаться от малейшего замечания, произнесенного недостаточно осторожно и ласково. Рид вовремя прикусил язык, но метнул на девушку грозный взгляд. К этому приему он часто прибегал, чтобы заставить кого-то прийти в себя и заняться делом.
— Это она облила вас пивом, — выпалила Хизер и как подкошенная рухнула в кресло, словно разом лишилась последних сил.
Рид на мгновение замер. События последних дней, сменяясь одно за другим, как кадры на киноэкране, промелькнули у него перед глазами: красивая девушка в кафе, пенные потоки пива, заливающие лицо, подруга Ким, приехавшая в городок. Рид не слишком задумывался, куда подевалась та девушка. Должно быть, отправилась дальше, решил он. Кафе, где разыгралась сцена с пивом, стояло возле шоссе, в стороне от городка.
Три женщины выжидательно смотрели на Рида испуганными глазами, но он понятия не имел, что сказать. Молча развернувшись, он зашагал по коридору к своему кабинету.
Первой его мыслью было: теперь Софи уедет. Едва взглянув на него, она тотчас узнает злополучного владельца «БМВ» и сбежит. Накануне вечером Риду позвонил Расселл и объяснил, что произошло на шоссе.
"Маскарад под луной" отзывы
Отзывы читателей о книге "Маскарад под луной". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Маскарад под луной" друзьям в соцсетях.