— Правда? — с трепетом спросила она, не подозревая, какое томление по несбыточному звучит сейчас в ее голосе.
— Правда… — Грант хотел прибавить, что и сказки иногда бывают с печальным финалом, но сдержался.
Они долго сидели, обнявшись, не произнося ни слова, пока Холли не заснула прямо у него на плече. Грант осторожно взял ее на руки, понес в спальню и, уложив на постель, хорошенько укрыл. Только потом он позволил себе притронуться ко лбу Холли почти братским поцелуем.
Растянувшись на мягком диване в гостиной, Грант еще долго вспоминал мельчайшие подробности их первой и пока что единственной ночи. Ничего, немного терпения, и все повторится заново. Они еще будут встречать рассветы в объятиях друг друга!
Назойливый звон в голове Холли не унялся даже после того, как она перевернулась на бок и сунула голову под подушку. Но тут реальность вступила в свои права. С неумолимой ясностью пришлось осознать, что звонят в дверь, и незваный гость явно собирается стоять на крыльце до последнего. Господи, что делать? Ведь в доме Грант!
Вскочив с кровати, она поплелась в холл и спросонья едва не врезалась головой в закрытую дверь. Немного опомнившись, Холли откинула волосы с глаз и схватилась за ручку замка, но тут же метнулась в комнату, подобрала с пола спортивные брюки. Она совершенно забыла, что спала в одной футболке!
Холли поспешно сунула левую ногу в брючину и попыталась на ходу проделать такую же операцию с правой, но в этот момент перед ней предстала настороженная миссис Моррисон, которую церемонно сопровождал Грант.
— Доброе утро, миссис Прескотт. Надеюсь, вы хорошо спали? — с официальной учтивостью осведомился он.
Холли перевела недоумевающий взгляд с Гранта на его величественную спутницу. — Что?
— Миссис Моррисон зашла, чтобы узнать, почему мой автомобиль всю ночь простоял на подъездной дорожке, — хладнокровно пояснил он.
Губы почтенной леди были плотно сжаты. Она явно не одобряла ни растрепанного вида Холли, ни того, что, по ее мнению, происходило в доме соседей.
Холли смущенно опустила глаза. В спешке она так и не успела натянуть брюки до конца. И теперь старая сплетница может заподозрить что угодно!
— О, миссис Моррисон, это совсем не то, о чем вы подумали. Грант… то есть мистер Кайлер просто…
— Собственно говоря, я уже почти рассказал миссис Моррисон, чем мы тут занимались прошлой ночью, — предупредительно вмешался Грант.
— Вот как?
Холли ошарашенно уставилась на него, недоумевая, каким образом удастся убедить соседку, что это не… вовсе не… Грант весело подмигнул ей поверх головы миссис Моррисон.
— В таком случае, мистер Кайлер, продолжайте, не стесняйтесь, — поощрила Холли и, справившись, наконец, с брюками, выпрямилась с таким видом, словно ей все нипочем.
Вилма Моррисон, однако, недоверчиво поглядывала на молодых людей сквозь очки в тонкой серебряной оправе.
— Видите ли, — вкрадчиво произнес Грант, подступая ближе к Вилме, словно то, что он собирался сообщить, предназначалось исключительно для ее ушей, — я личный телохранитель миссис Прескотт. Случайно она оказалась втянута в дело государственной важности. Речь идет о борьбе с организованной преступностью, и национальные интересы требуют…
Грант выразительно прижал палец к губам. С минуту он буквально поедал взглядом ошеломленную леди. Затем присовокупил томным голосом:
— Знаете, вы очень привлекательны, дорогая Вилма. На вашем месте я был бы крайне осторожен. Те негодяи, что стаей охотятся за миссис Прескотт, способны с ходу переключиться на вас. Самим своим существованием вы бросаете нечто вроде вызова, который эти похотливые подонки всегда готовы принять. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду?
Демоническая улыбка в этот момент пришлась очень кстати. Взволнованная миссис Моррисон по-девичьи зарделась.
— Но, мистер Кайлер, вряд ли в моем возрасте…
— О чем вы, Вилма? Для столь обаятельной женщины возраст совершенно неважен. Дело в… как бы это получше объяснить?… в некоей ауре, окружающей исключительно дочерей Евы такого сексуального типа. Даже не представляете, какое излучение исходит… Нет, это трудно высказать словами, — пробормотал Грант и, наклонившись к уху завороженной собеседницы, прошептал: — Но мужчин оно просто сводит с ума.
Миссис Моррисон понимающе кивнула, и Грант, уже не сомневаясь в полной победе, решил закругляться.
— Примите мои наилучшие пожелания, — расшаркался он, прощаясь с жертвой своих чар на крыльце. — И умоляю, будьте осторожны!
Холли была в восторге от столь блестящего розыгрыша. Надо же! Он сумел убедить заядлую сплетницу, славившуюся к тому же цепким умом, что она настоящая секс-бомба, пусть и не первой свежести! Холли была готова поклясться, что семидесятипятилетняя миссис Моррисон кокетливо покачивала бедрами и вообще напустила на себя такую игривость… Да всего четверть часа назад ей подобное в голову бы не пришло!
— Как тебе это удалось? — задыхаясь от смеха, едва выговорила она. — Бедный мистер Моррисон! Туго ему с ней придется!
Грант самодовольно расправил плечи.
— Всего-навсего выдал ей то, что она так жаждала услышать!
Холли доверчиво вложила пальчики в его большие теплые ладони. Пожалуй, на этого парня можно всерьез положиться…
— Умеешь стряпать? — деловито поинтересовалась она.
— Не хуже шеф-повара!
— Превосходно. Не поленись приготовить завтрак, пока я приму душ.
— Почему бы нам не позавтракать в ресторане? — предложил Грант. — Тогда мы смогли бы вместе принять душ.
И снова эта мальчишеская искрометная улыбка, от которой становится легко на душе. Теперь она уже не так сильно осуждала себя за безрассудное поведение. Если уж миссис Моррисон растаяла… Нет, ее телохранитель просто неотразим!
— Великолепная идея насчет завтрака, — бросила она на ходу, скрываясь в ванной.
— Эй, а как насчет душа?
— Пожалуй, пока с меня и без того достаточно приключений, — с напускной строгостью ответила Холли, закрывая за собой дверь.
Ресторанчик «У Алисы» оказался скромным, но вполне приличным заведением.
— Я хочу заехать в больницу по пути в аэропорт, — заметила Холли, поливая кленовым сиропом горку блинчиков.
Грант заказал едва ли не все блюда, имевшиеся в меню, и сейчас официантка вновь спешила к их столику с нагруженным подносом.
— Я с тобой.
— Сомнительно, — поддела Холли. — После того, как все съешь, тебя и домкратом не поднимешь!
— И тебе не стыдно? Быть телохранителем — задача нелегкая! Вот хотя бы сегодня: пришлось умасливать миссис Моррисон. А теперь нужно не только ехать в больницу, но и присмотреть, чтобы ты благополучно села в самолет.
— А как насчет тебя? Полетишь этим же рейсом?
— Нет, следующим. Хочу побродить по аэропорту, удостовериться, что за тобой нет хвоста. Увидимся позлее. Ну а если тебе что-то понадобится, звони Сэму.
— А тот, кто меня преследовал?
— Он обязательно засветится. Для начала тебя припугнули. Подождем. Пусть сделают следующий ход.
После завтрака Грант отвез ее в дом Прескоттов. Сборы заняли совсем немного времени. Напоследок она решила еще раз проверить, все ли выключено.
— Это твой последний шанс! — взволнованно заявил Грант.
— Не понимаю, — поддразнила Холли. — По-моему, я исчерпала все свои возможности. Приняла душ, позавтракала. Кажется, ничего не забыла.
— Забыла, — шепнул он и, сжав ее плечи, стал целовать, долго и жадно. Разве можно было устоять? Но прежде чем Холли успела прильнуть к нему, насладиться этим томительным, будоражаще-притягательным ощущением, Грант отстранился. — Пора, девочка… Ты ведь не хочешь опоздать на самолет? Как говорится, всему свое время.
ГЛАВА 14
Ник Хардистер по праву гордился своей сообразительностью. Дня через два после убийства Джезмин, решив, что не помешает побриться, он уставился в щербатое зеркальце убогого гостиничного номера. Ну и гусь! Настоящий бродяга. Из тех, что вечно шляются по пляжу Санта-Моники.
Именно тогда у него впервые зародилась эта гениальная идея. Полиция обычно не обращает внимания на людей подобного сорта. Что взять с безобидного оборванца? Этакого интеллигентного неудачника… А если еще не бриться с недельку, он станет выглядеть лет на пятнадцать-двадцать старше.
Идеальное решение! Теперь можно ходить повсюду, не привлекая излишнего внимания. И если он будет достаточно осторожен, ни за что не попадется.
Ник погладил конверт, надежно запрятанный под рубашкой. Здесь — его спасение и залог богатства! Уже завтра взамен нескольких бумажек он получит чек на кругленькую сумму. Наконец-то нашелся покупатель.
Иногда Хардистер даже жалел о гибели Джезмин. Но только в те моменты, когда вспоминал их совместную жизнь. До того как она предательски бросила его и ушла к другому.
В тот вечер Джезмин обещала расплатиться. Он поверил, примчался, как последний идиот, но какой-то стрелок успел прицельно потренироваться на его неверной подружке. Не тратя времени на сантименты, Ник наугад пошарил по комнатам. В письменном столе нашлась папочка, где, был собран компромат на самых влиятельных обитателей Голливуда! Если такая грязь просочится в прессу, многие, пожалуй, предпочтут разразившемуся скандалу атомный взрыв! Странно, что Джезмин держала досье на самом виду. Он считал ее куда умнее.
Знаменитая папка! Сколько раз Джезмин хвасталась, что на нее работают лучшие частные детективы Лос-Анджелеса. Он пытался подкатиться, разнюхать поконкретнее, что это за информация. Но Джезмин только смеялась и твердила о «маленьких женских секретах на черный день».
Уже через несколько часов, просмотрев материал от корки до корки и сделав несколько пробных звонков, Ник по-настоящему понял, что именно попало ему в руки. Теперь он сорвет банк! Сегодня предстояло поговорить с Дейдре де Мореа, одной из жертв в списке Джезмин.
Как выяснилось чуть позднее, Нику Хардистеру не пришлось долго ждать. Двое верзил, которых нанял муж актрисы, без особых хлопот разыскали фотографа. И едва тот показался из дверей отеля, честно отработали полученный гонорар. Хардистер пикнуть на успел, как его затащили в подворотню и измолотили до полусмерти.
— Такая мразь, как ты, вообще не имеет права на существование! И берегись, если мадам де Морea хотя бы еще раз в жизни услышит о тебе! Пожалеешь, что на свет родился!
В заключение последовал удар по почкам. С такой силой, что Ник, скорчившись, застонал. Все кончено… Отобрали папку, сволочи… Но старина Ник не из тех дураков, что ставят на одну карту. Есть запасной вариант! Фото, которые он делал по заказу Прескотта!
В продолжение всего полета Холли маялась, гадая, здесь ли тот бандит, что напал на нее? Вроде бы все было спокойно, но кто знает.
Теперь, когда стало ясно, что Сэм и Грант не шутят, она вела себя куда осторожнее. Зажав ключи в руке, Холли поспешно направилась на автостоянку аэропорта. Время от времени она опасливо косилась по сторонам и, лишь очутившись в машине, облегченно вздохнула.
Улицы вечернего города встретили ее не слишком приветливо. А может, обычная усталость? Позже Холли так и не смогла припомнить, почувствовала ли неладное, еще подъезжая к дому, или успела что-то заметить, пока устало брела по коридору, открывала дверь квартиры. Чудовищное зрелище предстало ее взору сразу лее за порогом!
Все перевернуто вверх дном. Обивка мягкой мебели распорота, клочьями висят обои. На ковре переливаются осколки цветного стекла, словно цукаты на праздничном торте.
Качнувшись, Холли шагнула было вперед, но тут же попятилась, вылетела в коридор и принялась что было сил колотить в дверь соседней квартиры.
— О, Холли, это вы! Что случилось? — перепугалась Нора Джонсон, наконец разглядев ее в глазок.
— Я… В мою квартиру вломились. Нужно позвонить в полицию.
Холли была в невменяемом состоянии. Какие негодяи! Ладно бы что-то украли. Обычный вор никогда не будет корежить, поганить все напропалую. Да она просто не сможет здесь жить!
Миссис Джонсон пригласила Холли в комнату, сама набрала номер ближайшего полицейского отделения. Трясущимися руками Холли поднесла трубку к уху и уже хотела объяснить дежурному, что произошло, как вспомнила о Сэме Харрисе. Что, если это не простые взломщики? А если налет на квартиру заказал Мэтьюз?!
— Мне необходимо срочно поговорить со следователем Харрисом, — произнесла она сквозь слезы.
— Подождите, мэм. Попробую соединить, — сказал полисмен.
Послышались щелчки переключения на пульте связи.
— Детектив Харрис. Алло?!
— Сэм, это Холли Прескотт! — выпалила она.
"Медленный танец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Медленный танец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Медленный танец" друзьям в соцсетях.