За обедом Грант не сводил глаз с Холли. Кажется, немного повеселела. Глаза блестят, на щеках появился румянец. Жаль, но предстоящий разговор неминуемо испортит ей настроение.

Так и не решив, как лучше приступить к делу, Грант расплатился с официантом. К счастью, когда они вышли на улицу, Холли сама затронула болезненную тему.

— Узнали что-то новое по делу Джезмин? — Она взяла Гранта под руку, намереваясь прогуляться. Ведь до ее дома было совсем близко.

— Похоже на то. Сегодня я сообразил, что полицейские не позаботились провести обычное в таких случаях расследование. Сэм исправил оплошность, и всплыла кое-какая информация.

— Что-нибудь важное? — допытывалась Холли.

— Не исключено. Оказывается, Кейси знал Ника Хардистера, — сообщил Грант, внимательно наблюдая за выражением лица своей спутницы.

— Но я не помню…

— Возможно. У твоего мужа было много знакомых, которых ты никогда не встречала. И друзей тоже. Помимо Джезмин Тернер, естественно.

Холли долго молчала, прежде чем тихо спросить:

— Откуда ты узнал?

— Попросил проверить автоответчики. За две недели Кейси и Хардистер перезванивались несколько раз. Кроме того, Ник связался с Ирвином Тернером. Тот рассказал, что Хардистер снимал твоего мужа вместе с Джезмин, пока парочка занималась любовью. Там такая мерзость… вульгарная порнуха. Он пытался продать фото Тернеру. Мы считаем, что эту работу Хардистеру заказал твой муж.

Холли ошеломленно уставилась на Гранта, но тут же тяжело вздохнула. Уже не в первый раз ей приходится сталкиваться с постыдными подробностями второй, скрытой жизни Кейси. Вряд ли ее еще что-то может шокировать.

— Но зачем Кейси это было нужно?

— Шантаж. Возможно, Джезмин решила от него отделаться.

На мгновение Холли лишилась дара речи от унижения и стыда. Как мог Кейси пасть так низко?!

— Значит, ты обхаживаешь меня с ведома своего начальства? Не терпится вытащить на свет божий все наше грязное белье! А потом еще и изводить меня очередной гнусной подробностью? Кейси мертв. Почему бы тебе не оставить его в покое?! — Холли истерически отскочила в сторону.

Она не помнила, как добежала до своей двери, и принялась поспешно рыться в сумочке. Но прежде чем успела нащупать ключи, сильные руки Гранта сжали ее плечи.

— Послушай, девочка! Это мой долг. Понимаешь? Копаться в дерьме — самая неблагодарная работа. Но зло должно быть наказано. И ты обязана мне помочь! Пожалуйста. Может, тебе известно, в чем еще был замешан твой муженек? Кока…

Но прежде чем он успел договорить, ладошка Холли впечаталась в его щеку. Звук удара эхом отдался в пустом коридоре. Грант, прикрыв глаза, отступил.

— Совсем забыл, что ты не желаешь знать, за какого человека вышла замуж.

— Не желаю. И не тебе судить! — прошипела Холли, словно разъяренная кошка.

— В таком случае кому же? Кто объяснит, что в действительности представлял собой Кейси Прескотт?

Грант снова шагнул к ней и стиснул запястья.

— Неужели неважно, что он изменял жене направо и налево, совершенно одурел от кокаина и других наркотиков, связался с темными личностями, вроде Хардистера? Будем скорбеть об ушедшем Кейси Прескотте, блестящем писателе, порядочном человеке? Давай перечислим его достоинства: неверный муж, наркоман…

Холли попыталась вырваться, но Грант не отпускал ее.

— Не потому ли ты тогда оказалась в клубе? Хотелось избавиться от комплекса вины в его гибели. И ничуть не меньше — от жутких собственных обид. Ведь у вас и в кровати были проблемы. Ну-ка скажи, когда ты в последний раз нормально занималась любовью?

Холли упорно отбивалась, и Грант, вероятно, отпустил бы ее, если бы не заметил, как блестят от слез синие глаза. Сунув руку в ее сумочку, он достал ключи и открыл дверь. Едва они оказались в прихожей, Грант нежно привлек ее к себе и поцеловал. Через секунду он уже не сомневался, что нашел для Холли идеальное лекарство.

— Помнишь, как было в ту ночь? — шепнул он.

Холли молча склонила голову. И хотя здравый смысл твердил, что она рискует снова ошибиться, сердце говорило другое. Она снова жаждала ощутить неукротимое исступление страсти, которую пробудил в ней Грант. Но на этот раз ею движут не стремление отомстить, не отчаяние и тоска. Пора освободиться от прошлого.

— Все будет как тогда, — пообещал Грант, и Холли поняла, что просто не в силах противиться.

Лунный свет струился в окна, прихотливо танцевал на обнаженных телах любовников. Кожа Холли горела, как обожженная, при малейшем касании Гранта. В сладостной пытке все теснее сжимались оковы желания. Но он медлил, пытаясь оттянуть миг слияния, которому предстоит соединить их в древнем, как мир, ритуале страсти.

Щемящая грусть охватила его при виде стыдливых искорок в бездонных синих глазах. Совсем как в ту ночь, она отчаянно хочет избавиться от терзавших ее видений…

Грант приподнялся и начал входить в нее, двигаясь ритмичными, сильными толчками, унося Холли и себя в мир безумного наслаждения. Испарина покрывала кожу тонкой блестящей пленкой. Снова и снова в сердцевину разверстого цветка впивалось ненасытное жало, казалось, пронзая ее насквозь. Наконец сознание растворилось в вулканической конвульсии оргазма…

Несколько минут оба лежали неподвижно. Блаженно ощущая тяжесть мужского тела, Холли едва заметно улыбалась. Незаметно ласковые волны забвения увлекли ее в светлую, безоблачную даль.

Внезапно очнувшись, она обнаружила, что Грант встал с постели и одевается.

— Что случилось? — встревожилась Холли. — Куда ты?

— Домой, — спокойно ответил он.

— А… а разве ты не хочешь остаться?

Грант держался так, будто ничего особенного не происходит.

— Разумеется, хочу. Но только, когда ты сама позовешь. Я не хочу быть третьим в постели. Каждый раз, когда мы любим друг друга, я чувствую, что ты не со мной. Больше мне этого не вынести. Когда поймешь, что можешь расстаться с призраком, не испытывая при этом угрызений совести, позвони. Я не собираюсь быть соперником мертвеца.

Он подошел к столику и сунул бумажник в задний карман. Холли села, прикрываясь простыней.

— А как насчет твоей жены, Грант? — взволнованно спросила она. — Ты совсем, навсегда забыл ее? Или все-таки в этой комнате куда больше призраков, чем ты готов признать?

Он замер, словно громом пораженный. Конечно, можно отрицать правоту ее слов, но какой в этом смысл?

— Ты права, малышка. Нас здесь чересчур много, и вряд ли мы имеем право в чем-то упрекать друг друга. Прости. Этого больше не случится.

Грант шагнул к выходу, спрашивая себя, каким образом ухитрился попасть в этот переплет. С некоторых пор в душе его творится настоящий хаос. Он, профессионал, выполняющий задание, должен оставаться над схваткой. Быть холодным, как лед. А вместо этого распустился донельзя. Словно герой-любовник из мармеладного сериала!

Холли услышала мягкий щелчок замка. Одинокая слеза медленно скатилась к виску. Господи, что же теперь будет?..

Утром позвонил Сэм и пригласил ее подъехать в полицейское управление. Холли немедленно согласилась, понимая, что после случившегося им с Грантом легче видеться на людях. Она тщательно оделась и гораздо дольше обычного провозилась с косметикой и прической.

В кабинет Харриса подозреваемая вошла с гордо поднятой головой. Сэм приветливо поздоровался. Хмурый Грант явно не собирался подражать любезности своего напарника. Скрестив на груди руки, он стоял, прислонившись к подоконнику.

— Холли, это вы просили переадресовать вам почту мужа? — осведомился Сэм.

— Разумеется. Я собиралась все отсылать его родителям. Но поняла, что кое-что приходит и мне, поскольку мы так и не развелись. А что? — недоуменно подняла брови Холли.

— Перехвачено письмо на имя вашего мужа. Оно пришло из банка. Знаете ли вы, что Прескотт арендовал сейф в «Хэмптон геренти бэнк»?

— Впервые слышу… — недоуменно произнесла Холли. — У нас никогда не было сейфа. Все наши деньги лежали в другом банке.

— Вот как… — не удержался от сарказма Грант.

Холли, наградив его уничтожающим взглядом, вновь обернулась к Сэму. Внезапно ее осенило:

— Погодите! Кажется… Кейси что-то говорил насчет места, где бы он мог хранить свои контракты.

Она напряглась, пытаясь точнее воспроизвести в памяти подробности давней беседы.

— Когда мы переехали сюда, скопилась целая гора документов. Переписка с его агентом, издательствами, киностудией. Всем этим занимался Кейси.

Грант выпрямился, подошел к Сэму и, придвинув поближе стул, уселся.

— Ты когда-нибудь подписывала карточку с заявлением о доступе к сейфу? — поинтересовался он.

— Не могу сказать. Я столько всего подписывала! Так много дел…

— Стало быть, предоставила супругу полный карт-бланш, — ехидно ввернул Грант.

Всем своим видом Холли дала понять, что ее терпению приходит конец.

— Он был моим мужем, — отчеканила она, сверкая глазами. — Я доверяла ему.

Грант презрительно тряхнул головой:

— Жаль, что он не заслуживал твоего доверия!

— Утихомирься, шериф, — предостерегающе начал Сэм. Но Холли уже сорвалась:

— Довольно с меня твоих издевательств, Грант Кайлер!

— Придется потерпеть, — процедил он, не отрывая от нее глаз. — Вернемся к сейфу. Мы хотим знать, что там хранится.

— Вряд ли у вас есть ключ, Холли, — попытался разрядить обстановку Сэм.

— В том-то и дело! До сих пор я вообще ничего не знала о существовании сейфа.

Но тут Холли вдруг вспомнила о ключе, который нашла Дейна. Неужели Кейси посмел кощунствовать над свадебной фотографией? От него, пожалуй, можно ожидать. Ничего, скоро все станет ясно. А горе-сыщики как-нибудь обойдутся без ее признаний. В конце концов, какое им дело до сейфа? Пусть хотя бы раз в жизни сами пошевелят мозгами!

— Проваливай! — рявкнул Сэм одному из коллег, имевшему неосторожность приоткрыть дверь мужского туалета. — И найди другое место, где отлить!

Полисмен недоуменно вытаращился на начальство и попятился к порогу.

— Какого черта ты вытворяешь?! — продолжал орать Сэм на Гранта. — Из кожи вон лезешь, чтобы нажить в ней врага! И для чего тебе это, спрашивается? Она — единственная, кто может привести нас к Мэтьюзу! Ведешь себя, как последний осел! Ведь сам хотел… хотел отомстить!

Грант резко вскинул голову:

— Я подаю рапорт и прошу освободить меня от расследования этого дела, — объявил он.

— Ты не имеешь права бежать с корабля! — взвился Сэм.

— Имею! Довольно с меня Лос-Анджелеса и этой неразберихи. Мы все равно ничего не добьемся!

Голоса мужчин гулким эхом отдавались от кафельных стен и выложенного плиткой пола.

— Почему честно не признать, что всему причиной Холли Прескотт? Дело в ней, верно? Ты сам не свой с тех пор, как ее увидел. Давай начистоту — это ведь не первая ваша встреча, так ведь?

Грант бросил на приятеля взгляд, яснее всяких слов предупреждавший, что тот зарывается. Но Сэм, не обращая ни на что внимания, стоял на своем:

— В чем дело? Не можешь договориться с Холли? Наутро после взлома вы вроде бы стали друзьями и она даже переночевала в твоей квартире! Скажи, Грант, ты все еще тоскуешь по жене? Или…

— Лучше заткнись.

— Или, — как ни в чем не бывало продолжал Сэм, не собираясь отступать, — это она по-прежнему страдает по красавчику, за которого выскочила замуж? Наверное, ты просто не соображаешь…

Но договорить он не успел. Кулак Гранта молниеносно врезался в челюсть приятеля. Тот рухнул на колени. Не давая опомниться, Грант вцепился в него мертвой хваткой, притиснул к стене. Но тут же разжал руки. Что это на него нашло? Ведь ближе друга, чем Сэм, у него нет.

Харрис сплюнул кровь, осторожно потер челюсть.

— Отлично работаешь правой, малыш! Застал меня врасплох.

— Черт, я не хотел…

Сэм театрально развел руками.

— Я сам напросился. И не желаю, чтобы ты слинял в самый разгар расследования.

— Да пойми, я просто не могу здесь больше оставаться.

— Эй, Харрис! — окликнул с порога Джим Перкинс. — Ты здесь? Кайлер! Где вы шляетесь? Сейчас звонил какой-то парень и сообщил, что на пристани в Санта-Монике один бродяга торгует порнушкой!

— Ну и что тут особенного? — пожал плечами Сэм, протискиваясь в коридор мимо Перкинса.

— В том-то и дело! — возбужденно затараторил Джим. Слегка опередив Харриса по дороге в кабинет, он засуетился возле телефона. — Вроде бы на снимках — жена продюсера, та, что на днях прикончили!

Сэм схватил трубку, придвинул к себе блокнот. Выяснив подробности, он снял пиджак со спинки стула и многозначительно покосился на Гранта.