Я пожала плечами и покачала головой. Внезапно я утратила всякое желание быть порядочной молодой леди. Моими губами заговорила маленькая роми Меридон, хотя я сидела в ландо и говорила с одним из самых модных щеголей.
– Никто, – сказала я. – Я не осуждаю ни вас, ни кого другого. Я не встретила никого, кем можно было бы восхищаться, и не завела друзей. Я сейчас куда более одинока, чем в то время, когда была девчонкой-цыганочкой. Я крепче спала на полу и вкуснее ела из деревянной миски. У меня вовсе нет времени на эту жизнь, скажу вам честно. И на вас.
Я помолчала и оценивающе на него взглянула.
– Попадались мне хорьки и повоспитаннее.
Лицо у него побагровело от ярости, улыбка слетела с лица.
– А вы оригинальны, – сказал он.
В их обществе нельзя было придумать ничего хуже, чем сказать такое молодой женщине, еще не представленной ко двору. Он сделал шаг прочь от экипажа, словно подбирал полы сюртука, чтобы не заразиться. Сэр Роберт увидел, как он удалился, быстро попрощался с Джейн и коснулся шляпы, прощаясь со мной. Джейн пыталась его удержать, но он был слишком вежлив и изощрен.
– Как ты могла его отпустить! – сердито сказала мне Джейн, когда ландо снова тронулось. – Ты же видела, что я говорю с сэром Робертом. Я уверена, он собирался пригласить меня на танец на балу у леди Кларк, а теперь у меня не будет кавалера за ужином!
Я внезапно ощутила, что устала от всего этого.
– Прости, – сказала я.
Горло мое так сжималось, словно я давилась лондонским воздухом.
– Прости. Этот ядовитый Девениш вел себя злобно, и я хотела от него избавиться.
Джейн ахнула.
– Его нельзя огорчать! – в ужасе произнесла она. – Если ты сказала что-то, что ему не понравилось, завтра об этом будет знать весь Лондон! Ох, Сара! Как ты могла!
Я вздохнула.
– Я не сказала ни слова неправды, – убитым голосом сказала я. – Впрочем, мне все равно.
Я помолчала в нерешительности.
– Джейн, ты можешь высадить меня, когда мы снова будем проезжать Гросвенор-гейт? У меня болит горло.
– О нет! – сказала она.
На мгновение мне показалось, что она обо мне беспокоится.
– Сара, ты не можешь проехать со мной еще хотя бы кружок? Мы можем еще кого-нибудь встретить, а я пока совсем не хочу домой.
Я все поняла. Джейн нужно было найти кавалера для сегодняшнего бала, а одной ей в парке кататься не разрешали. Я поплотнее запахнула воротник жакета на горле и села поглубже. Осеннее солнце было довольно теплым, я была в перчатках; всего несколько месяцев назад я бы сочла, что я в раю, будь у меня такой теплый жакет.
– Хорошо, – сказала я. – Но только один круг, учти.
Она кивнула.
– И если увидишь кого-нибудь знакомого, представь меня, – добавила она.
– Ладно, – нелюбезно ответила я, откидываясь на спинку сиденья, чтобы рассмотреть идущих мимо и понять, нет ли кого знакомого, кто бы взялся сопровождать Джейн сегодня вечером на ужин и бал. Потому что, зная Джейн, можно было понять, что мы кружили бы по парку до темноты, если бы она не нашла кавалера.
Я почти не ошиблась. Мы совершили три круга, прежде чем я увидела капитана Салливана и капитана Рипли и представила их обоих Джейн. Оба они были охотниками за наследством, без гроша в кармане, но танцевать умели и знали, как проводить девушку к столу и обратно. Джейн зарделась от торжества, наконец-то заполнив бальную книжечку, а у меня так болело все тело, словно я подхватила лихорадку.
– Спасибо, ты моя дорогая дорогуша! – от души сказала Джейн, высаживая меня возле парадной двери. – Ты спасла мне жизнь! Правда, правда! Как думаешь, кто привлекательнее: капитан Салливан или капитан Рипли?
– Салливан, – сказала я наугад и повернулась, чтобы подняться на крыльцо.
Джейн была в восторге.
– Что мне надеть, желтое или розовое? – спросила она мне вслед, когда открылась дверь.
– Желтое, – ответила я. – Увидимся вечером!
Дворецкий Хейверингов закрыл дверь, когда я услышала ее голос:
– А как мне причесаться?..
Я устало подошла к лестнице, собираясь подняться к себе. Но дворецкий меня опередил.
– У леди Хейверинг мистер Фортескью и леди Мария, – сказал он. – Леди Хейверинг просила, чтобы вас проводили в гостиную, когда вы вернетесь с прогулки.
Я задержалась перед зеркалом у подножия лестницы, чтобы снять шляпку и перчатки, и, когда дворецкий открыл мне дверь, сунула их ему.
– Джеймс! – воскликнула я.
Первое дружеское лицо, которое я увидела в гостиной за все время пребывания в Лондоне.
Он вскочил на ноги, когда я вошла, и широко мне улыбнулся. Я взглянула на леди Марию и леди Хейверинг. Джеймсу, как я догадывалась, было весьма неловко в обществе обеих леди, и он хотел, чтобы я поскорее вернулась домой.
– Как приятно вас видеть! – сказала я.
Потом сделала книксен перед леди Хейверинг и неловко поклонилась Марии, прежде чем сесть. Вошедшая служанка налила мне чашку чая.
Джеймс заметил, что я хорошо выгляжу, а леди Хейверинг сказала что-то про городской лоск. У Марии было такое лицо, словно она хочет сказать нечто злобное.
– У тебя много новых друзей? Так ли хорош Лондон, как ты ожидала? – спросил Джеймс, только усложнив происходящее.
– Да, – не очень охотно ответила я.
– Такие милые у вас друзья, – пропела леди Мария. – Вы катались с леди Джейн Уитли, не так ли?
Я молча кивнула. Джеймс явно обрадовался, что Мария заговорила.
– Это одна из твоих близких подруг? – спросил он. – Я рад, что ты нашла кого-то, кто тебе по душе.
– О, она звезда сезона! – с восторгом произнесла Мария.
Она не спускала с меня цепкого злого взгляда.
– Они с мисс Лейси в этом году первые красавицы сезона. На мисс Лейси, разумеется, уже заявил права наш Перегрин, но, уверена, леди Джейн тоже скоро кто-нибудь ухватит!
Я вспомнила, как мы с Джейн катались кругами по парку, пытаясь найти ей кавалера, и мрачно улыбнулась Марии.
– Спасибо, – сказала я. – Не все могут надеяться найти свое счастье, обретя мужа, столь подходящего, как ваш.
Поскольку муж Марии, Бейзил, был толст и пятидесяти пяти лет от роду, я сочла, что это сойдет. Леди Клара тоже так посчитала, потому что вмешалась прежде, чем Мария успела ответить.
– Мистеру Фортескью надо обсудить с тобой какие-то деловые вопросы, Сара, – сказала она. – Возможно, вы захотите побеседовать в столовой?
Джеймс поднялся с места с не принятой в свете поспешностью.
– Благодарю вас, – сказал он, и я повела его вниз, в богато украшенную комнату, где стоял тяжелый круглый стол и стулья с высокими спинками.
Он отодвинул стул, сел и сложил на столе руки.
– Ты счастлива, Сара? – спросил он. – Это та жизнь, о которой ты мечтала?
Горло мое так и не разжалось, хотя я уже согрелась.
– Она неплоха, – ответила я. – Это стиль, которому мне надо было выучиться.
Он подождал мгновение, не продолжу ли я.
– Я не буду отговаривать тебя ни от чего, к чему влечет тебя сердце, – нерешительно произнес он. – Но я бы не выполнил свой долг перед тобой и не выказал любви, которую до сих пор питаю к твоей матери, если бы отпустил тебя, не поговорив с тобой еще раз.
Я приложила тыльную сторону ладони ко лбу. Он горел, хотя мне было холодно.
– Продолжайте, – сказала я, не желая ему помогать.
Он отодвинулся вместе со стулом и взглянул на меня, словно не знал, с чего начать.
– Я все думаю, что мне сказать, и все получается не то! – сказал он с внезапным раздражением. – Я готовился, долго готовился к разговору с тобой, а теперь ты смотришь на меня, словно не имеет значения, как ты живешь, счастлива ты или печальна. Я не стану тебе ничего говорить. Вместо этого задам вопрос. Сара… как ты хочешь жить?
Я мгновение помолчала, подумала о ней, распростертой под шелком плаща, с черными ресницами, лежащими на розовых щеках. Вспомнила ее запах – дешевая туалетная вода с потом пополам. Вспомнила, как она улыбалась во сне, и ее уверенность, что мир ее будет оберегать, и то, как в нашем детстве она браконьерствовала и воровала, но никогда не попадалась. Ни разу. И как в ту самую ночь, когда я пришла к жизни, которая бы так ей понравилась, ее не стало.
– Я ничего не хочу, – сказала я.
Голос у меня был хриплый, горло саднило.
– Ты думаешь, лорд Перегрин сделает тебя счастливой? – спросил Джеймс.
Я пожала плечами.
– Он не сделает меня несчастной, – сказала я. – У него сил не хватит.
Увидев, что Джеймс нахмурился, я добавила:
– Немногие женщины смогут так сказать. Это неплохое начало. Он никогда не сделает меня несчастной. У меня будет Широкий Дол, и я посажу свое дитя на место сквайра в Хейверинге и Широком Доле. Это разумное соглашение. Меня оно устраивает.
Карие глаза Джеймса смотрели в мои, словно он искал хоть какое-то тепло, за которое мог ухватиться, чтобы умолять меня захотеть любви и страсти, как все девушки. Я знала, что глаза мои непрозрачны, как зеленое стекло.
– Ты хочешь ускорить заключение брака, – сказал он, и я поняла по его голосу, что он с этим смирился.
– Да, – согласилась я. – Мы хотим пожениться до Рождества. Я хочу быть дома к тому времени.
Джеймс поднял бровь.
– Откуда такая спешка? – спросил он. – Я думал, речь о весне.
– Городская жизнь не подходит Перри, – честно сказала я. – И мне она не нравится. Я рада, что приехала, я многому научилась. Но я не расстроюсь, если больше никогда в жизни не попаду в Лондон. Я ненавижу улицы, здешняя жизнь слишком стесняет!
Я подошла к окну, откинула тяжелую штору и выглянула наружу.
– Спать в доме с закрытыми окнами, никогда не выглядывая на улицу, тоже неприятно, – сказала я.
Джеймс кивнул. Он не мог чувствовать то же, что и я, но он всегда старался меня понять.
– Тогда я скажу поверенным, чтобы поторопились, – сказал он. – Если ты решилась.
– Я решилась.
Он кивнул и повернулся к двери.
– Я пожелаю тебе счастья, – сказал он. – Мы едва ли увидимся с тобой до свадьбы.
Я протянула руку, и мы обменялись рукопожатием, как добрые друзья.
– Пожелайте мне мира в душе, – сказала я. – Я не ищу счастья, но я хотела бы жить в собственном доме, не заботясь постоянно о том, что надеть и что сказать.
Он кивнул.
– Как только ты станешь леди Хейверинг, тебя нельзя будет осуждать, – сказал он. – Думаю, ты и так знала, как быть хорошим человеком, когда подъехала к дому в своей кепке и грязном жакете.
Я улыбнулась.
– Спасибо, – сказала я.
– У меня для тебя кое-что есть, – сказал он. – Это проценты с твоей доли в прибылях Широкого Дола за последние шестнадцать лет. Я каждый год аккуратно записывал доход и клал деньги в банк. Мне только что сообщили, каковы дивиденды, и я подумал, что будет благоразумно отвезти тебе деньги векселями – на случай, если ты вдруг захочешь ими как-нибудь распорядиться. Капитал остается в банке, но я привез тебе проценты.
Я кивнула. Джеймс вынул из кармана пухлый сверток.
– Они дают не очень высокую ставку, – извиняющимся тоном сказал он. – Но банк надежный. Я подумал, так будет лучше.
Я кивнула и открыла конверт. В нем было одиннадцать больших кусков пергамента, каждый из которых обещал подателю три тысячи фунтов.
– Я никогда в жизни не видела таких денег, – сказала я.
Голос у меня от потрясения сел до шепота.
– Не понимаю, как ты отважился их привезти!
Джеймс улыбнулся.
– Я ехал с охраной, – сказал он. – Мне нужно было перевезти в Лондон немного золота, так что я воспользовался возможностью и привез все сразу. А потом пришел сюда. Наверное, будет лучше, если я оставлю их на ночь у тебя, для сохранности, а завтра заберу и положу на твой счет.
– Да, – сказала я.
Мы вместе вышли в холл, и он надел пальто. Дворецкий отворил перед ним дверь, я смотрела, как Джеймс спускается по ступенькам крыльца.
Потом я вернулась в столовую и аккуратно свернула векселя, отнесла их к себе в комнату и заперла в правом ящике туалетного столика, где хранила деньги, драгоценности, выбранные для меня леди Кларой, и свою нитку с золотой застежкой.
32
Я выстрадала позволение не ездить в тот вечер ни на бал, ни с визитами, ни на ужин к Марии. Сказалась больной, предъявив в доказательство горячий лоб и воспаленное горло. Леди Клара приложила к моему лбу прохладную руку и сказала, что сегодня я могу остаться дома, но завтра должна выздороветь, потому что княгиня Катерина дает завтрак и нам удалось раздобыть приглашение. Я кивнула, позволила переодеть себя в ночную рубашку и пеньюар и удалилась в душную маленькую спальню с тарелкой супа, пирожком и фруктами.
Я пыталась читать один из романов леди Клары, но сочла его слишком трудным. Его написал человек по фамилии Филдинг, и я злилась на него за то, что названия глав вверху страницы не сообщали, что происходит в рассказе. Пользы в них не было, ведь я хотела только притвориться, что читаю книгу.
"Меридон" отзывы
Отзывы читателей о книге "Меридон". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Меридон" друзьям в соцсетях.