— Отойдите от борта, — приказал Стэнли Эдуарду.
Сэр Левод сделал осторожный шаг к сыну генерала.
— Вы сделали правильный выбор, командор, — довольно протянул сын генерала. — Они погибнут, а вы останетесь при своем звании.
Глаза Эдуарда налились кровью, зубы негодующе сжались. Резким движением он выбил пистолет из рук юноши и с силой заломил ему руку. Этот прием Эдуард узнал от Ардана, который держал его так на острове. От резкой боли Стэнли согнулся пополам, на его глазах выступили слезы. Сэр Левод чувствовал, что, приложи он еще немного сил, и захрустят кости.
— Слушай меня, мальчишка, — жестко заговорил Эдуард, — я прошел через такое, что тебе и не снилось. На этом судне главный по званию — я, и пока мы в море, ты будешь делать, что я прикажу!
— Вы пожалеете об этом, командор! В Лондоне отец…
— До Лондона нужно доплыть, — скрипя зубами процедил тот, сильнее нажимая на руку пленника. — Франсуа, тащи.
Франсуа с новой силой налег на веревку, Эдуард наклонился к уху Стэнли и спросил:
— Кто приказал тебе убить миледи Вэндэр?
— Не удивлюсь, если Ян, — заметил Сальвино де Мальвинор.
— Никто не приказывал, — застонал Стэнли, чувствуя, что еще усилие, и он станет калекой.
— Почему ты хочешь ее смерти?! — закричал Эдуард, нажимая.
— Отец, все он! — заорал от боли тот. — Умоляю, отпустите, отпустите! Во всем виновен генерал Дерв! Только отпустите!
Эдуард с брезгливостью резко разжал пальцы, Стэнли упал на колени и принялся с жалостью гладить белую дрожащую руку. Подняв с палубы пистолет, Эдуард наставил его на жалкого сэра Вуда.
— Ни ты, ни твои люди и пальцем не посмеют тронуть миледи Вэндэр!
— А если вы не сдержите слова, — заговорил Франсуа, — то вся Англия узнает о вас и вашем отце. Если же вы сделаете что-то командору, то я приложу все силы, чтобы вы пожалели об этом.
— Помогите миледи Вэндэр подняться на борт, — мрачно крикнул Стэнли подчиненным, которые до этой минуты не смели приблизиться.
Медленно, прикладывая огромные усилия для борьбы с грозной сопротивляющейся стихией, Эдуард и Франсуа притянули плот к борту корабля. В это время Кристофер помог Сесилии встать на неустойчивой, качающейся на волнах доске. Обхватив свисающие снасти, Рыжая Мэри впилась глазами в знакомые лица у борта. Вскоре, под мрачным взором сэра Вуда, друзей подняли на палубу. Не дав им отдышаться, собраться с мыслями или обменяться мимолетными взглядами, сэр Вуд, чья гордость была уязвлена, жестко спросил:
— Миледи Вэндэр, немедленно ответьте, почему вы так одеты и почему вооружены?
— Она… — начал говорить Франсуа, но Стэнли прервал его властным жестом.
Преодолевая боль во всем теле, Рыжая Мэри гордо выпрямилась. Подняв голову с коротко постриженными волосами, она ясным голосом ответила:
— Мою одежду сожгли пираты. У меня не было выбора, кроме как одеть это. А оружие… Скажите, почему вооружены вы?
— Миледи Вэндэр, разве можно это сравнивать? — слегка смешался тот. — Я военный, мне положено. Да и мало ли какие могут возникнуть трудности, — он покосился на Эдуарда, что не ускользнуло от проницательной Мэри.
— Хоть мне и не положено, но я размышляла примерно так же, отправляясь на спасение дочери, — спокойно отпарировала она.
Этот спокойный, полный уверенности и силы голос, пристальные, готовые на все, холодные глаза и слегка подернутые усмешкой губы заставили Стэнли отступить на шаг. Эдуард горделиво встал рядом с Сесилией, Кристофер и Франсуа стояли в полушаге от них.
— Покажите правое запястье, — приказал сэр Вуд.
Резким движением Сесилия сорвала грязную тряпку, которая некогда была рукавом сорочки. Стерев ладонью грязь и запекшуюся кровь, она вытянула вперед правую руку. Кристофер, Эдуард и Франсуа, казалось, были готовы уничтожить взглядом сэра Вуда. Стэнли нагнулся вперед и посмотрел на запястье. На руке красовалась татуировка в виде якоря, разбивающего сплетенную в узел цепь. Символ главарей пиратов. Сэр Вуд присвистнул и поднял тяжелые мрачные глаза на Сесилию.
— Значит, это — правда, — задумчиво произнес он. — Значит, вы, миледи Вэндэр, являетесь Рыжей Мэри.
— Нет, это ложь, — решительно произнес сэр Левод.
— Вас я вообще попрошу молчать! — прикрикнул тот. — А вас, — он сверкнул глазами на Сесилию, — попрошу объяснить, откуда взялась эта татуировка.
Одно мгновенье миледи Вэндэр колебалась, но в следующий миг она заломила руки и, повалившись на колени, разрыдалась. Друзья ошеломленно переглянулись. Видеть, как бесстрашная Рыжая Мэри рыдает перед этим чванливым мальчишкой, было странно и даже смешно. Франсуа догадался первым о мыслях Сесилии и, присев на корточки, стал гладить ее по спутанным волосам и громко успокаивать. Стэнли смотрел на сцену с таким видом, будто увидел самое большое в мире чудо.
— Ну, ну, он не знал, — заботливо ворковал Франсуа. — Он не хотел вас обидеть, миледи. Он же не знал, как это для вас больно. Миледи, вы же понимаете, что значит эта татуировка, вы же знаете… Конечно, самое разумное было бы подумать, что вы — Рыжая Мэри. Это же самое простое решение…
Сесилия разразилась новыми рыданиями. Франсуа погладил ее по синяку на щеке и перевел умоляющие глаза на Стэнли. Сэр Вуд сглотнул и негромко, более мягко потребовал:
— Прошу, объясните, в чем дело.
— Я… я… — задыхаясь, начала сбивчиво Сесилия. — Мне ее сделали насильно… Это сделал Ян… Поверьте, я не могла этому противиться. Мне самой омерзительна эта гадость на руке!
— Что?
— Это так, — грустно кивнул Франсуа. — Миледи Вэндэр стала жертвой варвара. Для того, чтобы ее унизить, пират и сделал эту татуировку.
— Но… — пробормотал Стэнли, не зная, какую выбрать тактику. — Можете ли вы это как-то доказать?
— А вы можете доказать, что это ложь?! — вспыхнул Эдуард.
Франсуа бросил на командора огненный негодующий взгляд, лицо сэра Вуда посуровело, вспомнилось недавнее унижение. Боясь упустить момент, Франсуа мягко и убедительно заговорил:
— Посмотрите на нас, сэр. Посмотрите на миледи Вэндэр, на ее шрамы, синяки и прочее. Разве это не доказательство? А будь она, как вы говорите, Рыжей Мэри, разве она сидела бы здесь, рыдая? Разве стояла бы известная гроза морей перед вами на коленях вся в слезах?
— Однако ни одна женщина не носит оружие и мужскую одежду.
— Иногда приходится жертвовать гордостью, — жалобно произнесла Сесилия.
Сэр Вуд вздохнул, откашлялся и, пробормотав извинения, удалился, велев своим людям предоставить гостям каюты. Наедине Эдуард одобрительно хлопнул Мэри по плечу. Сесилия резко отдернула его руку и, шепотом выругавшись, сказала:
— Эд, у меня там пуля прошла.
— Рыжая, ты молодец, — улыбнулся Франсуа, — лучше даже я придумать не смог бы.
Глава 33
По приказанию Стэнли, не до конца поверившему миледи Вэндэр, Сесилию проводили в каюту мужа, после чего дверь тут же заперли. Эдуарда, Франсуа и Кристофера поселили вместе, но, из страха перед командором, дверь оставили открытой. Однако возле двух кают были выставлены по двое вооруженных солдат. Через четверть часа к Вэндэрам был прислан корабельный врач, который, выполнив свой долг, вскоре удалился.
Сэр Стэнли Вуд глубоко вдохнул холодный морской воздух и задумчиво посмотрел на своего собеседника.
— Ну, что скажете? — негромко спросил сын генерала.
— Могу сказать только одно — командор Левод груб и бестактен.
— Да уж, — скривился Стэнли, потирая руку. — А что насчет миледи Вэндэр?
— Вам решать, — уклончиво отозвался Джеральд, — я лично не могу составить своего мнения, пока не увижу этих людей.
— Вы же друг милорда Вэндэра, вы должны были видеть его жену.
— Одно дело на балу, и совсем другое — здесь, в море.
— Хорошо. Заодно извинись перед милордом от моего имени.
— Непременно, — покладисто улыбнулся бывший разбойник. — Сэр Вуд, позвольте узнать, что вы намерены делать с этим пиратом… Яном?
— Мы идем полным ходом к острову. Там бросим якорь, высадимся. Узнаем, что в действительности происходит в колонии. Если нужно, возьмем под стражу или дадим отпор всем разбойникам.
Джеральд не стал давать оценку этим действиям, а только кивнул. Через минуту по приказу сэра Вуда охрана открыла дверь и впустила мужчину в каюту. Как только он вошел, дверь тут же закрылась.
В полумраке маленькой душной комнаты на кровати лежала перевязанная Сесилия, рядом с ней сидел муж. Увидев темный силуэт мужчины, Патрик быстро положил руку на пистолет. Джеральд сдержал улыбку и сделал шаг вперед.
— Кто ты?! — крикнул милорд Вэндэр, наставляя на гостя оружие.
— Я — друг, — поспешно заверил тот. — Я — Джеральд. Милорд Вэндэр, неужели вы забыли меня? Три года назад я был на «Победе»…
При этих словах Патрик спустил предохранитель.
— Я помог вам бежать! Я отвлек Яна при поединке с Рыжей Мэри.
— Давно не виделись, Джеральд, — слабо улыбнулась Сесилия, открывая глаза.
Патрик опустил оружие и пожал гостю руку.
— Как ты здесь оказался?
— Долгая история, — отмахнулся тот. — Сейчас важно не это. Где «Победа»?
— Не знаю. Вероятно, идет следом, — отозвался Патрик.
— Джеральд, что случилось? — спросила Рыжая Мэри.
— Вас заперли в две каюты, — заговорил он, — Кристофер с остальными находится за этой стенкой. Сейчас сэр Вуд хочет бросить у острова якорь и удостовериться в рассказах о пиратах лично.
— Он поверил в наш спектакль? — с жаром спросила молодая женщина.
— Он решил оставить все решать генералу Дерву.
— Мы не можем позволить им вот так прийти в руки к Яну! Идти на встречу с разбойниками — идти на смерть, — прервал его Патрик. — Меня Ян уже достаточно раз пытался убить. Больше я на «Победу» не сунусь!
— Джеральд, ты сможешь отговорить Вуда? — быстро спросила Сесилия.
— Не думаю. Я уверен, он хочет удостовериться во всем своими глазами.
— Черта-с два, — нахмурилась Рыжая Мэри. — Ладно. Как думаешь, каковы наши шансы при встрече с «Победой»? Пиратов около трехсот.
— Силы равны, в пушках у нас перевес.
Патрик закусил губу и несколько раз кивнул. Еще раз пожав милорду руку и кивнув своей бывшей предводительнице, Джеральд покинул каюту. Как только дверь за ним закрылась, Патрик схватил пистолет и подошел к указанной стене. Несколькими ударами приклада он выбил кусок доски величиной с кулак. В эту же минуту в отверстии показалось гневное лицо Эдуарда.
— Нас держат здесь, как пленников! — сорвался на крик он.
— Мне уже не привыкать, — холодно улыбнулся милорд Вэндэр, остужая пыл друга.
В нескольких словах Патрик рассказал последние известия. Франсуа скривил губы.
— Сбежали, — горько произнес он. — От судьбы, как говорят, не сбежишь.
— Я предпочитаю строить свою судьбу сам, — решительно отрезал Патрик.
— Нам нельзя допустить встречи с Яном, — отозвался Кристофер. — Мэри, есть план?
Сесилия пожала плечами и безразлично ответила:
— Отговорить сэра Вуда.
— Сейчас не до шуток! — прервал Эдуард. — Нужно всеми силами, повторяю, всеми, не допустить возвращения на остров.
— Командор, на что вы намекаете? — наигранно изумился Кристофер.
Патрик сдержанно улыбнулся, Франсуа одобрительно кивнул, Рыжая Мэри села на кровать, глаза ее светились решимостью.
Пока происходил этот разговор, сэр Вуд ожидающе глядел на Джеральда, тот пожал плечами.
— На мой взгляд, она — миледи Вэндэр, правда, странно одета. Но, разумеется, вам виднее.
— Пусть решает генерал Дерв, — отозвался Стэнли и резко замолчал.
Неожиданно глаза его расширились, взор устремился в одну точку. Джеральд проследил за его взглядом и увидел то, чего больше всего опасался. Подгоняемая северным пронизывающим ветром, под черным флагом смерти, бегущая по острым гребням волн, к ним приближалась «Победа». Сильные, не щадящие никого волны разбивались о ее корму в мельчайшие брызги, слабое солнце бледными лучами освещало ее туго натянутые паруса, чуть позади начал подниматься туман. Неукротимая, быстроходная и опасная для врагов, «Победа» сейчас готовилась атаковать. О «Победе» ходили легенды, но даже половина из них не отражала того, что в действительности творилось на корабле Яна. Джеральд сжал челюсть и негромко произнес:
— Необходимо дать полный назад.
— Не трусьте, мы пойдем на сближение и дадим бой.
— В таком случае, лучше полностью разгромить корабль.
— Чего вы боитесь? — недовольно поднял брови сын генерала. — Если нам повезет, то мы возьмем в плен этого пирата… японца… как его?
"Месть Яна" отзывы
Отзывы читателей о книге "Месть Яна". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Месть Яна" друзьям в соцсетях.