Дочь хозяина (она выглядела слишком юной и хорошенькой, чтобы быть его женой) необычайно взволновалась, когда я вошел. Меня уже не удивлял переполох, который обычно вызывало мое появление (до странности легко привыкаешь к тому, что тебя воспринимают как бога), но к ее трепету примешивался явный испуг. Это озадачило меня. И, желая ободрить девушку, я с подчеркнутой доброжелательностью обратился к ней:
— Я ищу одного моего придворного, Томаса Уолси. Подскажите мне, где его найти?
Ее губы нервно изогнулись в подобии улыбки.
— Отца Уолси, — прибавил я, — священника.
— М-да. Он… снимает домик на нашей ферме.
Ферме? Что за странное жилье он выбрал?
— Благодарю вас.
Ярдах в пятидесяти от гостиницы за живой изгородью скрывалось ветхое строение. Место для него выбрали удачно, иначе его неказистый вид мог бы отпугнуть постояльцев. Около домика играли два малыша. При виде маленьких мальчиков я чувствовал боль, а порой, признаюсь, меня охватывал гнев. Глаза бы мои их не видели! Я отвернулся.
Распахнув расхлябанную хлипкую дверь, я уловил свойственный металлу тяжелый запах. В нем заключалась вся сущность войны. В полумраке сновала темная фигура.
— Уолси!
Он едва не подпрыгнул — это, по правде, был единственный раз, когда я застал его врасплох, — и так стремительно повернулся, что полы его облачения всколыхнулись бурной волной.
— Ваша милость!
— Чем вы здесь занимаетесь? — Мой голос невольно прозвучал резче, чем мне хотелось.
Открыв дверь во всю ширь, я шагнул в дом и увидел на земляном полу огромные кучи щитов, шлемов, копий, кольчуг, мечей и огнестрельного ручного оружия.
— Проверяю снаряжение, ваша милость. Я собрал все его возможные виды, оценил их стоимость и сроки поставки, — с этими словами он поднял пачку бумаг и начал перелистывать их, — скорость изготовления и удобства употребления. Прежде чем сделать заказ, в первую очередь необходимо выяснить качество. К примеру, литейный цех в Нюрнберге… Его щиты, по-моему, слишком тонки, ваша милость. — Уолси вытащил из одной кучи овальный щит. — Надавите на него. Видите? Он слишком легко гнется. К тому же надо учитывать и скорость поставки, ведь, допустим, из Милана корабли будут добираться до нас целый год, а…
Он стремительно обрушил на меня поток ценных сведений; его голос взволнованно дрожал.
— Как же вы успели… раздобыть все это? — удивленно спросил я.
Ведь Уолси получил от меня задание во вторник, а сегодня была всего лишь пятница.
— Ваша милость! Я почитаю за честь выполнять любые ваши задания со всей быстротой и основательностью.
— Да уж. Я вижу. Ну и как дела, у вас уже есть какие-то цифры?
— Разумеется.
Разумеется. Я изумленно поднял бровь.
— Дороже всего, примерно в двадцать пять тысяч фунтов, нам обойдется вооружение, включая пушки. Также надо учесть стоимость оснастки и подготовки семи военных кораблей. И вы еще, по-моему, упомянули о заказе нового большого флагмана?
— Не большого, а огромного. Самого грандиозного корабля со времен Древнего Рима.
Я давно представлял себе такой корабль — многотонное военное судно.
— Мы уже обсудили чертежи с судостроителями Портсмута и…
— Все они у меня здесь, — прервав меня, сказал он и ткнул в кожаную папку, лежавшую на шатком столе.
Вместо благодарности я внезапно испытал раздражение.
— На его строительство потребуется два года, — деловито продолжил Уолси. — Теперь что касается поставок… повозок, палаток, провизии, лошадей… О, с ними куча мороки. Невозможно подсчитать точно. Может потребоваться десять тысяч фунтов, а то и вдвое больше. Но кстати! Я нашел нечто исключительно интересное! Мне известно, как ваша милость любит артиллерию, особенно пушки… Я прав?
— М-да, — сдержанно отозвался я.
— Regardez![35] — Уолси раскинул лист с чертежом огромной пушки, бомбарды того типа, что обычно используют для пролома крепостных стен. — Один литейный цех в Нидерландах готов продать дюжину этих прекрасных бронзовых… творений, названных по имени двенадцати апостолов. Вот здесь перед вами «Святой евангелист Иоанн»!
Он вложил чертеж мне в руку.
— А цена? — хладнокровно спросил я, хотя во мне уже разгорелась жажда военных действий.
Оружие и его украшения возбуждали меня, как женщины.
— Одна тысяча триста сорок четыре фунта и десять шиллингов за каждый ствол. И добавочные двенадцать фунтов за лафет.
— То есть в общей сложности…
— Шестнадцать тысяч двести семьдесят восемь фунтов.
Вопиюще дорого. Дороже, чем все прочие полевые пушки, вместе взятые. Но я должен обладать ими. Я страстно желал увидеть их воочию.
— И когда же их смогут поставить?
— Литейщики готовы отгрузить их, — торжествующе выпалил Уолси. — Этих красавиц могут привезти в Кале уже в июне.
— Молодец, Уолси, отличная работа. Но какова же общая сумма по всем статьям расходов?
— Шестьдесят одна тысяча двести семьдесят восемь фунтов.
Более чем десятикратное превышение всех правительственных расходов за прошлый год! Сумма ошеломила меня.
Словно прочитав мои мысли, он сконфуженно произнес:
— Нам придется обратиться за помощью в парламент.
— Нет. Ничего подобного! Я не намерен, точно мальчишка, просить милостыню у подданных! Оплачу все сам из королевской казны!
На обычно непроницаемом лице моего слуги отразилось явное недовольство.
— Ваша милость, ведь парламент готов выделить вам средства. Почему бы не использовать народные деньги вместо своих собственных?
— Это будет совсем не то. Я хочу не только обеспечить английскую армию всем необходимым, но и стать героем этой войны!
Вот я и выдал мое сокровеннейшее желание… Оно поразило даже меня самого.
Уолси развел руками, словно говоря: «Тогда ничего не поделаешь. Увы, я исчерпал все доводы».
— Как вам будет угодно.
Сколь великолепно он смирился с моим капризом!
— Простите, если я затрону больную тему, — продолжил мой верный сторонник. — Но декан Колет в прошедшее воскресенье опять прочел в Гринвиче проповедь против смертоубийства на поле брани.
— Придется мне… переубедить его.
Я едва не сказал «заткнуть ему рот».
— О, какое это будет облегчение для всех нас, — улыбнулся Уолси.
— До нас дошли сведения о болезни Папы Юлия. Что вы думаете об этом? Похоже, его кончина близка! И если он умрет, то как это скажется на наших военных планах?
— Судя по моим источникам, болезнь его не серьезна, она скорее дипломатического свойства. Думаю, Юлий вскоре выздоровеет. Он намерен выставить французов из Италии. В последнее время Людовик зашел слишком далеко… Не сомневайтесь, Священная лига выстоит.
— Англия, Испания, Священная Римская империя, Венеция, Папа — все против Франции! — экстатически вскричал я.
— И Англия — единственный дуб, — небрежно бросил он. — Единственный дуб среди зарослей тростника[36].
Меня поразило, что Уолси так пренебрежительно отзывается о моих союзниках. Однако человек, собравший и испытавший военное снаряжение для наших войск, наверняка имел на то основание.
— Пожалуйста, поясните ваше замечание.
Он с сомнением взглянул на меня.
— Насколько мы можем положиться на… испанского короля Фердинанда? — помолчав, задумчиво произнес Уолси. — Он втянул Англию в мнимый и бессмысленный поход против неверных.
Да, он прав. Мои стрелки высадились и погибли в Гвиане, а Фердинанд вместо нее решил атаковать Наварру.
— Понятно, что королева Екатерина склоняет вас помогать ее отцу. Но разве долг зятя совместим с долгом монарха? — Эти слова повисли в воздухе. — А император Максимилиан… вообще известный враль. Да еще и гордится своим хитроумием. Кстати, когда Людовик дважды обвинил его в обмане, он лишь расхохотался и заявил: «Он сам лжет. Я провел его трижды!» Что же касается Венеции, то у нее нет армии. Так что среди всего этого сброда вы — единственный рыцарь!
Но если доблестный воин следует истинным путем, то какое имеет значение то, что его союзники лживы? Господь направит его!
Я действительно так думал и, честно говоря, до сих пор не изменил своего мнения.
— Безусловно, мы должны мудро использовать наши средства в борьбе с дьяволом, — признал мой разумный собеседник. — Но когда альянс ненадежен… Как вы сможете победить, не имея поддержки? Мнимые соратники хуже врагов.
Но я верил в моих союзников. К тому же мне и в голову не приходило, что Уолси излишне благоволит к Франции. Обладая утонченными манерами, французы слыли законодателями стиля, а он был всего лишь сыном мясника. Но все мы порой удивляем наших родителей.
— Существует еще опасность со стороны шотландцев, — сказал я, решив сменить тему, — они не подчиняются законам чести и рыцарства. И будут не прочь напасть на нас, пока мы будем воевать во Франции.
— Они давненько заодно с французами. Их объединяет, как говорят сами скотты, давний союз. Невероятно, но так и есть!
Да уж, подумал я. Необузданные, дикие шотландцы и спокойные жеманные французы. Смехотворное содружество.
— Лучше бы оставить здесь опытного командира, способного дать им отпор, — заключил Уолси.
— Говарда, — предложил я, — Томаса Говарда, графа Суррея. Он с Севера, и ему хорошо известны военные приемы шотландцев.
В этот момент возле открытой двери заплясали два темных силуэта.
— Отец! Отец! — воззвали они.
Как мило. Эти мальчуганы прониклись симпатией к заезжему священнику.
— Мама плохо себя чувствует, — пожаловались они.
— Я занят, — резко бросил Уолси.
— Она заболела на прошлой неделе, когда вас не было с нами!
Так, похоже, Уолси приходится им родным отцом. Священник обзавелся сыновьями!
— Понятно, — процедил я. — Теперь ясно, чем вы занимаетесь в гостинице «Веселое утро»! Мы поговорим с вами позднее. В Лондоне.
Меня трясло от ярости. Какое греховное предательство!
— Нет, ваша милость! Я боюсь потерять вас. — На лице Уолси отразилась искренняя тревога. — Увы, я действительно согрешил с миловидной дочерью Ларка! Я полюбил ее… но, поверьте, готов отказаться от нее! Для меня важнее всего ваша любовь! Молю, одарите меня вашим доверием, и я не взгляну больше ни на кого другого. Никогда, никогда!
— Вы покинете ее, Уолси, — сказал я. — Иначе вы больше не дождетесь от меня милостей.
Я оттолкнул с пути славных кудрявых мальчуганов, отпрысков бывшего капеллана.
— Я брошу ее! — воскликнул он. — Никогда более я не взгляну в ее сторону! Даруйте мне вашу благосклонность, сие есть мое единственное желание, единственная потребность… — взывал мой советник, семеня сзади и едва не хватая меня за полы камзола.
— Посмотрим, что вы сделаете.
В дверях гостиницы появилась хорошенькая Джоан Ларк, с печалью и страхом глядела она на меня. Теперь я понял, почему она встревожилась, когда я приехал. Все очевидно! Я ненавидел ее, ненавидел Уолси, ненавидел их здоровых сыновей.
— Они бастарды! — заявил я, показывая на детей. — Хуже бастардов, они отпрыски священника, нарушившего обеты. Большей мерзости и не придумать!
Поправший обеты служитель церкви проклят перед Богом и людьми. Уолси, ты сам оказался ненадежным тростником.
— Я предоставлю все на волю Господа! — крикнул я. — Ему одному известно, как поступить с вами!
Я ехал среди однообразных мертвых полей, по той же дороге, что и нынешним утром, но совсем иные чувства одолевали меня. На обратном пути в Лондон в голове моей вертелись одни и те же мысли: «Уолси завел любовницу. Уолси способен на страсть. У него есть дети. Жалкий церковник! Господь дал грешному священнику здоровых сыновей и сунул их мне под нос! Почему Он так жесток? Почему Он терзает мою душу?»
XX
Наша огромная армия заняла позиции на французском берегу. Мы осадили Турне, бриллиант в оправе каменных стен неподалеку от Кале.
Да, я прибыл туда, исполнив свое желание. Конечно, у нас возникали разные проволочки и препятствия, которые расхолодили бы менее решительных людей. Но я преодолел все препоны. Меня не остановили трудности сборов, закупки снаряжения и транспортировки сорока тысяч солдат, самого большого войска англичан, когда-либо высаживавшегося в Европе. Я сломил сопротивление «осторожных» проповедников, которые предостерегали меня: «Вам нельзя рисковать собой, Англия не может потерять короля, особенно сейчас, когда нет…»
"Между ангелом и ведьмой. Генрих VIII и шесть его жен" отзывы
Отзывы читателей о книге "Между ангелом и ведьмой. Генрих VIII и шесть его жен". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Между ангелом и ведьмой. Генрих VIII и шесть его жен" друзьям в соцсетях.