“I’ll tell your mother on you,” he said, smiling.

“I’ll tell my mother on you,” she said. Her words carried a breathy seriousness and with them he changed; his face stilled and she was sorry for having said them. He stepped back further and thanked her for her efforts. She didn’t want his thanks. He told her to get some sleep now. She didn’t want sleep. He took the page with him. The woman would die.

In the weeks that followed, she sensed his affection for her had cooled. She no longer teased him as she had before. He gave his work to other girls of the typing cadre. They did not complain as she once had. She felt herself sinking into a pool filled with the others.

One night, weeks later, they were celebrating the Red Army’s victory over Kiev. In the dining car of their train there was liquor and dancing. Stalin sang a Georgian lament. Nadezhda watched from across the car, unable to catch his eye. Later that evening, he flirted with a communications officer, a tall Tatar girl. The girl sat somewhat rigidly on the edge of one of the booth seats; he leaned over her, one hand against the top of her seat, the other on his thigh, as though waiting for its occasion. Nadezhda put off the advances of a young lieutenant. She waited until Stalin had retreated to the back of the car to replenish his drink and she followed him there.

In the near darkness of the corridor, she plucked his sleeve. He smiled at her easily, she thought, as if she’d slipped his mind and now that he remembered it was the same as before. His eyes were glassy with liquor. She took his hand and led him into the lavatory. She locked the door, undid his belt and lifted her skirt for him. She wasn’t wearing her undergarments. The cool of the air against her skin was surprising. She was a virgin. She watched somewhat distantly as his square hands reached for her bare hips. This was what she’d wanted.

Later, shortly before they married and after one of the rows for which they would become famous, she sat on his lap and touched his face, smoothed his hair back from his forehead, and kissed him on the cheek where the redness from one of her earlier slaps still remained. She laughed lightly. “I told Pavel, if anything happens to me, anything, you know. It would be you.”

His waxen face never moved with her words. The moustache lifted slightly; it was almost imperceptible.

She knew in that moment she’d condemned her brother and his family as well as herself.


One agent drove. The other sat in the back beside Bulgakov; this one stared out the side window as if bored. Flattened cigarette butts littered the floor around his feet; the agent shifted occasionally in the cramped space. The air had a dusty odor. Neither gave any indication of their destination. The car seemed to be of its own mind as they negotiated the grid of streets. With each turn Bulgakov hoped to detect some reaction from the agents. By all appearances, for all their concern, they could have been transporting livestock or corn.

A horizontal crack extended through the side window, transecting trees and buildings and pedestrians. They passed a woman with a perambulator; a lone man in a suit sitting on a bench, his arms crossed over his chest. A breeze lifted and threatened to dislodge the man’s hat. They disappeared beyond the edge of his window with their smallish worries. He did not figure among them. On the seat in front of him there was a smear of something—possibly blood. They did not care.

They passed the Moscow Arts Theater. A single workman on a ladder was using a long pole to dislodge the lettered tiles from the theater’s marquis. The word Cabal had already been removed. He, like his play, could easily disappear. Beside the ladder the box of tiles waited, bearing the scrambled hopes of some other writer.

The car slowed. They drove through the gates of the Kremlin. His escorts straightened, then; they faced ahead, alert, as if aware of the possibilities.

They drove past the Cathedral of the Annunciation and the Cathedral of the Assumption to a small, more modern building. They parked and entered. There, his papers were reviewed and he was searched, thoroughly though not impolitely, then conducted on foot to an annex of the Armory. From within, the low long building appeared to be a motor pool, with twenty or more sedans parked at a slant along the interior perimeter, a variety of models, all modern and expensive. In the center of the garage stood a particularly beautiful vehicle, a convertible; it crouched, golden brown, on low haunches. Bulgakov did not know its maker. Its hood was propped open and a mechanic was bent over it. His escorts stopped inside the door; they gave no further instruction. One remained expressionless. The other, the driver, regarded Bulgakov with what seemed respectful curiosity. Across the room, the would-be mechanic straightened and called to him, and the driver looked ahead.

“Bulgakov—lend a hand, man. What? Afraid of a bit of grease?”

It was Josef Vissarionovich Stalin, General Secretary of the Central Committee of the Communist Party, Chairman of the Council of Ministers, People’s Commissar for the Defense of the Soviet Union, the “Coryphaeus of Science,” the “Father of Nations,” the “Brilliant Genius of Humanity,” the “Great Architect of Communism,” and the “Gardener of Human Happiness.”

The Great Man laughed and waved him closer.

Bulgakov recognized him, of course, then thought—absurdly, really—he was thinner than his pictures portrayed. A measurable breadth of time seemed to pass before he understood that he needed to approach. Stalin waited, motionless, and—it appeared to Bulgakov—with a manner of tolerance that the powerful will extend toward their supplicants. A sympathy toward those more fragile beings.

Of course he was nervous; even Stalin could understand this.

His sleeves were rolled past his elbows like a workman’s. His hands were streaked in grease. Bulgakov stopped beside the car; its open body lay between them like a bathtub.

Stalin leaned toward him. “Do you know anything about cars, Playwright?”

He shook his head.

Stalin lowered his chin. “Neither do I.” He smiled. “Much to the sorrow of my chief mechanic.”

He wiped his hands with a cloth and closed the hood. He opened the driver’s-side door and extended his hand to Bulgakov to join him. Bulgakov got in. Stalin took the place behind the wheel.

“Perhaps we’ll tinker another day,” he said. He no longer smiled, only started the engine. His words seemed to mean something else.

A strip of light appeared down the center of the far wall; the large garage doors moved apart as if compelled by his fancy, and they drove into the sunny midday. The brightness was momentarily dazzling. They went past palaces and gold-domed cathedrals. Stalin was talking about the car.

It used the Hotchkiss drive, unlike the Phantom I that used the torque tube. He held the steering wheel firmly as he drove. It was a matter of how to propel the car forward. The torque tube carried the force from the traction of the rear wheels turning against the road, to the transmission, and then through the engine mounts to the frame of the car. The Hotchkiss drive transmitted the force directly to the car frame through leaf springs. The Hotchkiss also used two universal joints instead of the one, providing a smoother drive. “You getting this, Playwright? It’s a matter of how we push the earth away.” He nodded. It was he who moved the world; he liked that idea. “You know nothing of cars, do you? You’ve heard of Piaquin? The painter? No? Well you won’t now, either, I suppose. Piaquin was like you.”

Bulgakov had heard of Piaquin.

Stalin turned from the wide boulevard onto a smaller road, tree-lined, driving away from the buildings. Loose rocks from the roadway twanged against the mounts of the body work. The engine droned in a continuous metallic yawn. The road was empty of pedestrians and other vehicles, and the car accelerated; the wind roared in their ears. Stalin raised his voice to be heard.

“Had him under the hood. God knows what the fool thought he was doing.” Stalin released the wheel and held up his hands to Bulgakov, knuckles forward, his fingers folded into his palms. “Chopped off his own fingers in the fan blade.” Stalin laughed, incredulous. He dropped his hands back down to the wheel. “Every single one. Blood everywhere. A damned mess. And the sobs. I told him he could hold the damned brush between his teeth.” He fingered the leather for a moment. “Hold the brush in your teeth, I told him. Should’ve worked. I think it should’ve worked. Sound advice. It would’ve worked.” He glanced at his side mirror. “He managed to tie the noose with his teeth.”

A bird flew low across the road in front of them. There was a muffled slap as it hit the grille. Bulgakov scanned the passing trees; there was no one else around.

“Why does my favorite playwright wish to leave his homeland?” Stalin looked ahead as if the question was for the road. Or the world beyond it. He seemed to wait for the world to answer.

Already he’d seen the letters, or perhaps just that last draft with its final words.

He went on. “‘If a writer cannot publish, perhaps he should go somewhere his work will be accepted.’ Or some such nonsense.” Rather melodramatic, didn’t he think? Self-indulgent as well. This was not a time for self-indulgence.

Bulgakov waited until he was finished. Later, he’d consider that he should have simply agreed with whatever Stalin had said. He’d wonder why he thought he could converse with the Man. By all appearances they were two men. Did they not ride in a car together as two men would? He would wonder if somehow he’d been deceived; that the humanlike appearance of Stalin had duped him somehow.

Instead, he tried to explain. “My work does not pass the censors.”

“Then write what can.” Stalin’s words were stiff. Bulgakov sensed disappointment rather than displeasure.

“I am a satirist,” he said. Strangely, he very nearly added, “Father.”

“I have no use for satirists.”

If Stalin had affection for him, he sensed it in that moment, in those words. There was no apology in them, yet they were more than simply matter-of-fact. They were words of caution from a man who provided no warnings. Even to a recalcitrant wife who’d become a political liability. She’d been found one sunny day like this one, in a pool of old blood, a gun near her hand. The medical examiners were tortured until they agreed to list the cause of death as appendicitis. Afterward they were executed anyway.

Stalin slowed the car and pulled to the side of the road. The sound of the wind stopped.

“Get out,” Stalin said then, cheerfully, and he motioned for Bulgakov to go around to the other side. “Do you know how to drive? I will teach you.” He maneuvered into the passenger seat. Bulgakov hesitated at the door’s lever, but could think of nothing to say and got in.

The steering wheel extended towards him, over his lap, yet seemed uncertain of this arrangement as well.

The road ahead glowed. Trees rose up on both sides. The sky paved blue overhead.

“Are you nervous, Playwright?” said Stalin.

The world stood with mute alertness; it was nervous for him.

He instructed Bulgakov on the placement of his feet. The engine roared momentarily, then stalled. He went through the pedals once more, and again started the engine. This time the car lurched forward.

“Easy, easy, there you go.” The engine purred. Bulgakov looked up at a sizeable tree as Stalin grabbed the wheel sharply. “You have to steer as well,” he said. Bulgakov took his foot off the accelerator and the engine stalled. Stalin restarted it.

After several tries, they were driving along the straightaway in second gear. Bulgakov rehearsed the rhythm of the pedals in his head as they drove. Before them, the road turned abruptly to the right; the wall of the fortress lay in their path. Stalin was talking; Bulgakov wasn’t listening; he was anxious to slow the car without inadvertently heading into the stone.

“You should seek work as a librettist and a translator,” said Stalin. He seemed unconcerned about the barrier in their path. He said he would make the arrangements.

“Should I—” Bulgakov’s feet wobbled over the pedals; the car groaned.

“Well, of course. I imagine the Theatre Director will wish to meet with you. I can’t comment on the specifics of how these arrangements come about. I imagine you will need to ring them up.” He sounded annoyed.