«Проклятие! У него есть дети. Означает ли это, что он женат?»

– Привет, добро пожаловать в кафе «У Келли». Что я могу предложить вам?

Скосив глаза, он оглядел меня с головы до ног, а затем уставился на доску, висевшую надо мной. Я почувствовала, как под его оценивающим взглядом у меня загорелись щеки.

– Я буду капучино, а для этого парня… Хм, что такое «Душечкин какао»? – спросил он, поглаживая маленького сына по голове.

– Это просто горячий какао, – стыдливо пробормотала я.

В разговор вступила Дженни:

– С огромным куском пастилы домашнего приготовления. Божественно! Оно так называется в ее честь. – Она показала на меня большим пальцем, и у меня снова запылало лицо.

– Вас зовут Душечка?

«Наглый ублюдок. Красивый наглый ублюдок».

– Да… то есть нет. Обычно отец называл меня душечкой. – Кивнув, он улыбнулся, а затем опять оглядел меня с головы до ног. Он как будто раздевал меня глазами, и оказалось, что мне начинает это нравиться.

– Хорошо, он будет пить какао.

– «Душечкин какао» – поправила его Дженни. Я толкнула ее локтем.

– Извините, да, «Душечкин какао», – пробормотал он, не отрывая от меня взгляда.

– Отлично. С вас шесть сорок. – Когда я протянула руку, чтобы взять у него десятидолларовую купюру, он на секунду задержал мою ладонь в своей, вынудив меня выдернуть ее. – Садитесь за столик, я принесу вам кофе.

Я бросила взгляд на Дженни, глаза которой округлились, как две монеты в двадцать пять центов. Когда мужчина отошел, она вульгарно высунула язык ему вслед и облизнула губы. Я рассмеялась, а потом резко осеклась, когда он бросил на нас взгляд через плечо.

Мне не хотелось, чтобы он подумал, будто мы смеемся над ним, поэтому, принеся ему кофе, я сказала:

– Извините. Просто моя подруга думает, что у вас очень приятная внешность. – Краем глаза я заметила, как Дженни мечет в меня громы и молнии.

– А вы что думаете? – спросил он.

Я, должно быть, слегка покраснела, мой план привел к обратному результату. «Черт, черт».

– Хм, полагаю, что я, возможно, согласна с ней.

Одарив его сияющей улыбкой, я удалилась. Прежде чем уйти, мужчина остановился у доски объявлений и прочитал мою рекламную листовку с предложением уроков игры на фортепиано для детей.

Когда он оторвал ярлычок с моим телефонным номером, я сказала:

– Это я, – и, как идиотка, ткнула себя пальцем в грудь.

– Да? – Он колебался. – Я позвоню вам? – Это был вопрос. Я лихорадочно закивала.

Он улыбнулся, хмыкнул, а потом просто взял и ушел. – У него нет кольца на пальце! – радостно вздохнула Дженни. Я не ответила.

Трек 3: Попроси меня

На следующий день ровно в 12.01 в дверь позвонили. Пунктуальный, мне это нравится. Я вприпрыжку подбежала к домофону:

– Да?

– Привет, это Уилл. – Я впустила его. Секунду он поднимался по лестнице и легонько постучал в дверь. Я распахнула дверь настежь.

– Привет, проходи.

– Привет, соседка.

Войдя, он, прежде чем оглядеться, с минуту стоял как вкопанный. Я следила за каждым его движением. Он прошелся по гостиной и кухне, которые представляли собой одну большую комнату мансардного типа. Кухня ограничивалась барной стойкой и двумя большими окнами, выходящими на улицу. Вся стена с другой стороны комнаты от пола до потолка была заполнена книжными полками с пластинками, CD-дисками и книгами.

– Ах, Миа, какое чудесное место. Это старые пластинки твоего отца?

– Да.

Я ощутила, как при воспоминании об отце на меня накатывает грусть. Уилл поставил чемодан рядом с кофейным столиком, занимавшим место между двумя одинаковыми бежевыми диванами, стоявшими напротив друг друга. У стенки на выходе в коридор стояло пианино.

– Мне нравится это пианино, – пробормотал Уилл, пробегая пальцами по клавишам. Он был похож на ребенка в кондитерской лавке. Потом молча посмотрел на фотографию, сделанную несколько лет назад, на которой мы были вместе с отцом. Повернувшись ко мне лицом, он прищурился, словно прислушиваясь к Богу, а потом улыбнулся и сказал:

– Ты красавица.

Я увидела, как прекрасно и выразительно лицо Уилла вблизи. То, как он говорил со мной, внушило мне надежду на то, что он никогда не сможет солгать мне.

– Спасибо, – тихо сказала я, а потом решила сменить тему: – Я покажу тебе твою комнату.

Он пошел вслед за мной по коридору к своей новой комнате. Хотя на то не было никаких оснований, я нервничала, словно только что попросила его переспать со мной. Я показала ему просторную ванную комнату, которую нам предстояло делить. Он радостно заявил, что она размером с весь чулан, из которого он уехал. В конце коридора, слева и справа, располагались две одинаковые спальни. Я занимала отцовскую комнату справа, окно в ней выходило во внутренний дворик за зданием. В комнате слева окно выходило на улицу. Там имелись небольшой помост и пожарный выход, где, как я полагала, Уилл мог бы курить, поскольку в квартире курить запрещалось.

– Это моя комната. – Я надеялась, что он понял мой намек – ему туда входить не позволено. – А здесь твоя.

Пропустив его вперед, я стояла в дверном проеме и наблюдала за тем, как он оглядывает комнату. На стене висел постер с длинноволосым Эдди Веддером, поющим на сцене в те времена, когда он исполнял гранж. Он стоял весь в поту, без рубашки, закрыв глаза и вцепившись руками в микрофон.

Уилл ухмыльнулся, указав на постер.

– Как я понимаю, это не комната твоего отца?

– Обычно она была моей комнатой, когда я приезжала на лето.

Он произнес писклявым голосом:

– Он словно заглядывает мне прямо в душу, когда поет.

– Заткнись! – сказала я неуверенно. – Сними его, делай что хочешь. – Я показала на окно. Курить можешь на улице.

– Я бросил.

– Молодец, – искренне похвалила его я. В комнате стояла кровать с голубым покрывалом, в углу – платяной шкаф. Все остальное я из нее вынесла.

– Отлично, – сказал он, широко улыбаясь.

– Итак, мы должны выработать некоторые правила частной жизни и все такое.

– Что ж, ты работаешь днем, а я – по ночам, поэтому я надеюсь, что все будет прекрасно. – Пристально посмотрев на меня, он продолжил: – Или ты имеешь в виду что-то другое, там, я не знаю, носок на двери?

– Нет-нет. Ты прав, все будет замечательно. В любом случае мы придумаем что-нибудь по ходу дела.

– Звучит так, как будто у тебя большие планы, соседка. – Потом он подмигнул мне.

– Ладно, так, где твое остальное барахло?

– Вот оно, – сказал он, показывая на большой вещевой мешок, с которым вошел в комнату. – А мои гитары и усилитель везет наш ударник Дастин в своем фургоне. Он скоро будет здесь.

– Я вдруг поняла, что ничего о тебе не знаю. У тебя есть семья? Откуда ты родом? – От мысли о том, что я только что пригласила почти незнакомого мне человека, у которого ничего не было, жить в свою квартиру, у меня скрутило живот, но самым странным было то, что мне казалось, будто я знаю Уилла всю жизнь.

– Я из Детройта. Вся моя семья живет там по сей день. Мама работает в булочной, а отец – электрик на пенсии. У меня двенадцать братьев и сестер.

– Правда? А я – единственный ребенок. Не представляю, что такое большая семья, но думаю, это круто!

Расслабившись, скрестив ноги, он оперся татуированным предплечьем о шкаф. В комнату вошел Джексон и сел у его ног. Уилл неосознанно начал гладить Джексона по голове. – На самом деле у меня не двенадцать братьев и сестер, а один брат и одиннадцать сестер. – Он помолчал. – Мой брат Рэй – самый старший из нас, а я – самый младший, между нами одиннадцать девочек. Могу поклясться, что мои родители просто хотели, чтобы у Рэя был брат, поэтому они продолжали рожать детей. К моменту моего рождения Рэю было шестнадцать лет, и ему было на меня наплевать. В довершение всего у всех, кроме меня, имена начинаются на Р. Дурацкая шутка.

– Ты смеешься? Что за имена? – спросила я.

Уилл с ходу перечислил их имена:

– Рэймонд, Рейна, Рашель, Рэлин, Райли, Рианна, Риз, Риган, Реми, Регина, Рэнниэл, Ребекка и потом я, Уилл.

– Они наверняка могли бы придумать еще одно имя, начинающееся с Р.

– Ну, брата назвали в честь отца, поэтому маме хотелось, чтобы меня тоже назвали в честь кого-нибудь, поскольку я был вторым мальчиком в семье. Таким образом, меня назвали в честь деда… Уилбера Райана.

– О боже! – я расхохоталась. – Тебя зовут Уилбер?

– Эй, женщина, вообще-то моего деда тоже так зовут.

Все еще хихикая, я пробормотала:

– Извини, просто я ожидала услышать «Уильям».

– Да все в порядке. Все так думают. – Улыбнувшись, он снова подмигнул мне.

От его подмигиваний мое лицо заливалось краской.

– Так что же представляет собой твоя семья?

– Я люблю их, они – замечательные. Большинство из них замужем и с детьми. У меня так много племянниц и племянников, что я даже не знаю всех их имен. Когда я приезжаю домой, то просто называю их, ориентируясь по внешности, например, Веснушка, Улыбашка, Мелкий. Они любят меня. Но, увы, мои родственники не интересуются музыкой. Они всегда считали меня странным ребенком. Вместо солдатиков мне всегда больше нравились музыкальные записи. Я – настоящий самоучка и могу сыграть почти все, что угодно. В праздничные дни я наигрывал разные веселые песни, а вся семья подпевала. Они говорили мне что-нибудь типа: «Ты такой забавный, Уилл, со своей гитарой», но для них это было несерьезно.

Раздался звонок.

– Вероятно, это Дастин.

Мы оба подошли к домофону. Нажав кнопку, я сказала:

– Алло?

– Чувак, спускайся, я припарковался во втором ряду.

– Чувак?

– Ох. Извини, чувак, не можешь ли ты попросить Уилла подойти сюда?

– Конечно.

Я подняла глаза на Уилла, который пожал плечами.

– Он из Калифорнии.

Как будто бы это все объясняло.

– Пойдем. – Он шагнул к двери. – Ты должна познакомиться с ним.

Когда мы вышли на улицу, я увидела, что Уилл достал пачку сигарет из кармана, щелкнул по дну и зубами достал оттуда сигарету. – Я думала, ты бросил.

– Я бросил.

Он кинул пачку одному из парней, которые стояли, прислонясь к фургону, потом вынул незажженную сигарету изо рта и заложил ее за ухо. Показав на него пальцем, пояснил:

– Это для вида, – и развернулся к фургону. – Привет, ребята, это Миа, моя соседка. Миа, это Дастин и Нейт.

У Дастина были длинные каштановые волосы и тощая жилистая фигура – типичный барабанщик. Нейт был выше ростом и поплотнее, бритоголовый. Оба парня вежливо улыбнулись мне, пожимая руку.

– Ребята, я видела вас недавно, когда вы играли в «Депо». Вы отлично выступили, но вам нужно избавиться от Пита.

– Однозначно, – сказал Дастин.

К разговору присоединился Нейт:

– Ты будешь петь с нами, Миа?

– Она может играть на пианино, – сказал Уилл.

– Что же, я должна подумать об этом, – сказала я, бросая взгляд на Уилла.

Я даже никогда не задумывалась о том, чтобы играть живую музыку или выступать в группе. В детстве я не раз играла на нудных сольных концертах, а учась в университете, изредка исполняла веселую музыку в разных кафе Анн-Арбора, но это отнюдь не означало, что я когда-нибудь собиралась сделать музыкальную карьеру. Мысль о том, чтобы играть в Нью-Йорке, где несметное количество талантов, казалась мне скорее ужасающей, чем захватывающей.

Вытащив через заднюю дверь фургона гитары и маленький усилитель, Уилл вручил мне акустическую гитару. Направляясь обратно к дому, он бросил взгляд на парней и крикнул:

– Увидимся в субботу.

Я помахала рукой.

– Приятно было познакомиться, – пробормотала я, поднимаясь вслед за Уиллом по ступенькам.

Оба заорали во всю глотку:

– Пока, Миа!

Когда мы вернулись в квартиру, я открыла футляр с акустической гитарой марки «Gibson», который несла в руках.

– Папиных гитар тут нет, но есть две подставки, если хочешь, можешь воспользоваться ими.

– Это было бы здорово, Миа. Спасибо. – Он пошел в свою комнату и начал устраиваться. Я принесла подставки. – Идеально. – Он взял их у меня из рук.

– Ты можешь играть в гостиной, когда захочешь.

– Правда?

– Да, безусловно, за исключением того времени, когда я буду давать уроки.

– Разумеется, – сказал он и посмотрел на часы. – О черт, сегодня вечером мне нужно пораньше прийти на работу, поэтому через минуту я убегу. Спасибо за все.

– Нет проблем, – ответила я, направляясь по коридору на кухню. Я поставила на стерео диск группы «Smiths» и начала нарезать овощи для салата.

Я слышала, как Уилл, идя по коридору, напевает песенку. Он идеально подражал голосу Морисси, имитируя его акцент и все остальное. Это было сверхъестественно.

«So if there’s something you’d like to try… if there’s something you’d like to try…» Я повернулась к нему лицом, он вскинул брови, посмотрел прямо на меня и пропел: «Ask me, I won’t say no, how could I»[5].