Среда

17 мая 1961 года


Мы озадачены, растеряны, сбиты с толку. Фло пробыла дома уже месяц, но ни разу не попробовала порисовать на стенах. Повсюду в моей квартире, в общих коридорах и на площадках стены покрыты свежей краской, я пополнила коллекцию мелков Фло, по сто раз на дню повторяла, что она может рисовать на стенах сколько душе угодно. Она только кивает, улыбается, перешагивает через мелки и бредет смотреть, как работают Фриц и Отто, подавать им гайки, гвозди, болты, шайбы, мастерки. И никогда не ошибается. Братья очарованы ею.

Да, Фло по-прежнему льнет ко мне, сидит у меня на коленях, напевает. Табачно-бурые платьица остались в прошлом, но я не заставляю девочку обуваться и выбираю для нее довольно простую одежду. Фло убеждена, что разноцветными бывают только мелки, правда, в последнее время она их разлюбила. Иногда она ходит со мной по магазинам, хотя с матерью никогда в них не бывала. Порой мне становится даже страшновато: не вмешалась ли я в работу сложного механизма, состоящего из Дома и Фло? Мой единственный барометр – сама Фло. Мы занимаемся тем, что нравится Фло. Ей определенно по душе поездки в Уэнтуорт-Фоллс: в пятницу вечером она укладывает вещи в свой рюкзачок и выставляет проветриться холщовую сумку для Марселины. Бедняга Тоби! Не одна гостья, а целых три!

Моя спальня – бывшая комната Гарольда, а Фло спит в материнской спальне. В нише, где раньше стояла ее кроватка, теперь помещаются комод с бельем и библиотека миссис Дельвеккио-Шварц. Я много думала, не напрасно ли так отдалилась от Фло, но, к счастью, с ней каждую ночь остается Марселина. Мой ангеленок спит сладко и крепко, даже не шелохнется – видно, ее не мучают кошмары.

Ночные прыжки на лестнице и хохот прекратились сразу после того, как я нашла завещание, но я все еще убеждена, что миссис Дельвеккио-Шварц до сих пор не ушла в мир иной. Войдя в первую ночь в комнату Гарольда, я почувствовала, как по коже пробежали мурашки и волосы встали дыбом. Когда я закрывала дверь, послышался тихий вздох – не ее, Гарольда. Будто он попрощался навсегда.

А потом ее голос произнес: «Ты умница, принцесса. Красотища!»

Послышался шорох, шум крыльев: оказалось, в комнату влетел один из волнистых попугайчиков Клауса. Я смотрела на него, он на меня, потом я протянула руку, и он сел мне на палец, весело перебирая лапками.

– Ох, спасибо огромное! – воскликнул Клаус, когда я принесла ему птицу. – Малышка Мози вылетела в окно. Я уж думал, что она потерялась навсегда.

– Не волнуйся, красавчик, – отозвалась я. – Так легко от Мози ты не отделаешься – правда, Мози?

Но несмотря на то что жизнь в Доме наладилась, Фло не рисует на стенах, и это удивляет всех нас. Мы с Джим, Боб, Клаусом и Пэппи целыми часами подсовываем ей мелки, упрашиваем и уговариваем. Этой мании поддался даже Тоби: купил Фло несколько пачек плотной бумаги и показал, как рисовать на ней. Но Фло только грустно посмотрела на меня и уронила протянутый розовый мелок.

Четверг

25 мая 1961 года


Вопрос с мадам Фугой и Токкатой мы все же уладили, правда, времени убили уйму. Хозяйки борделей упрямо твердили, что платили за аренду всего тридцать фунтов в неделю, я хохотала им в лицо, и мы опять расходились ни с чем. Но сегодня мы наконец договорились, что каждая дама будет платить мне четыреста фунтов в неделю, из них тридцать – официально, со всеми документами. Эти дамы мне симпатичны: управлять шикарным борделем для самых высокопоставленных лиц города, потакать всем вкусам и быть в ладах с законом – это надо уметь. Фуга и Токката не из тех, кто сдается без борьбы. Они даже попытались воспользоваться своими знакомствами, чтобы прижать меня к ногтю, но я просто послала каждой резинового пупса с булавками, воткнутыми пониже живота спереди и сзади и на всякий случай – в рот. Вот так-то. Меня прекрасно поняли, дамы сдались.

С этого все и началось. Сегодня я впервые раскинула карты, предварительно уложив Фло. Весь Дом спал, только Клаус негромко наигрывал на скрипке.

В Доме воцарилось счастье. Расположение Королев Мечей – благоприятнее не придумаешь, Короля Пентаклей и Короля Мечей – тоже. Только Паж Мечей, Фло, внушает беспокойство. Все дело в рисовании, иначе и быть не может. Я не знаю, какая карта связана с рисованием, но картина начала проясняться, когда я выложила на стол перевернутую Шестерку Кубков. Что-то должно случиться, и довольно скоро. Тем более что следующей оказался Шут – неожиданное явление? Затем три Девятки и четыре Двойки – разговоры, письма, известия. Скорее бы мы с Фло наконец научились понимать друг друга!

Суббота

3 июня 1961 года


Началась зима, а вместе с ней – такие ливни, что нам с Тоби пришлось отменить воскресную поездку в Уэнтуорт-Фоллс. Все утро Фло и Марселина бродят по дому и путаются у всех под ногами. Мы уже давно не запираем парадную дверь, но я строго-настрого запретила Фло открывать ее и выходить на веранду.

Все мы собрались у меня в гостиной, пили кофе и соображали, что бы приготовить к обеду. Как мило, думала я, наслаждаясь комфортом и ощущением благополучия. Спасибо вам, миссис Дельвеккио-Шварц, за возможность жить так, как мне всегда хотелось. Красотища, принцесса, прямо красотища. Кстати, а когда вы намерены отбыть в мир иной?

Вдруг Фло перестала шаркать ногой по ковру, бросилась к куче мелков, молниеносно выхватила из нее три и начала рисовать на стене. Нежно-розовая спираль, затем бледно-голубая и много темных лиловых линий.

И я все поняла.

– По лестнице поднимается незнакомая женщина с голубыми волосами, в темно-лиловом платье, – объявила я.

Никто не шелохнулся. Никто не издал ни звука.

От стука в дверь все в комнате вздрогнули. Тоби метнулся к двери. На пороге стояла незнакомая женщина с подкрашенными голубыми волосами, в темно-лиловом платье.

– Прошу прощения, – смущенно заговорила она, – я ищу миссис Дельвеккио-Шварц.

Все дружно указали на меня.

– Это она. – Тоби пошевелил бровями, и все мои гости молча встали.

– Я миссис Чарлз Помфретт-Смайт, – объяснила незнакомка, – я только хотела узнать, нельзя ли…

– Входите, входите, – пригласила я, пока мои гости покидали комнату. – Погода сегодня мерзкая, принцесса.

– Вы правы. – Она села напротив меня на обитый розовым бархатом стул, придвинутый к ореховому столу. – Хорошо еще, мой шофер всегда возит с собой зонт.

– Да уж, зонт никогда не помешает. – Я любовно погладила Хрустальный Шар.

Миссис Помфретт-Смайт удивленно огляделась.

– По рассказам Элмы Пирсон, ваш дом представлялся мне… не таким уютным, – призналась она.

– Все меняется, принцесса, и люди, и дома. Эзотерической асцендентной оси абсцисс понадобилась новая отделка дома, чтобы гармонизировать поток хондральной энергии, – без запинки выговорила я. – Значит, вам посоветовала обратиться сюда миссис Пирсон?

– На самом деле нет. Говорят, миссис Дельвеккио-Шварц скончалась, но я так отчаялась, что решила на всякий случай проверить… – Она стащила лиловые лайковые перчатки.

– Миссис Дельвеккио-Шварц вечна. Я – ее второе издание… то есть воплощение. А это моя дочь, Фло.

– Здравствуй, Фло, – приветливо произнесла гостья.

Фло показала ей язык – не грубо, а так, как делают малыши, когда прячутся за маму, но хотят получше разглядеть незнакомого человека.

– Так что стряслось, миссис Помфретт-Смайт? – спросила я.

Она судорожно сжала перчатки.

– Дорогая миссис Дельвеккио-Шварц, я по поводу моего мужа! Он решил рискнуть и приобрести акции предприятия, которое выпускает такие забавные маленькие устройства – они действуют, как воротца для отбраковки овец. Только работают не с овцами, а с электричеством, если не ошибаюсь, – волнуясь, объяснила она.

– Воротца для отбраковки? – озадаченно переспросила я.

– Наверное, вы не знаете, как отбраковывают овец на фермах, а я видела когда-то – мой отец разводил их. Воротца открываются в обе стороны, ведут в два разных загона. Овчар, который стоит на воротцах, может отправить овцу в тот или иной загон, – растолковала гостья. – После того как мой муж купил первую партию – не овец, а акций, – он изучил ситуацию на рынке и вложил все деньги в покупку нового пакета. – Она нервничала все сильнее, очевидно, всерьез опасалась лишиться и шофера с зонтом, и лимузина, и особняка в Пойнт-Пайпере.

– Хотите чаю? – заботливо спросила я.

– О, я бы с удовольствием, но времени нет! – чуть не заплакала она. – Я приехала сюда, потому что ему предложили акции, и к двум часам дня он должен принять решение. Мне кажется, что он все равно купит их, хотя все друзья и коллеги убеждены, что он все потеряет. Но ему они ничего не говорят, только подталкивают к покупке. – Она принялась скручивать в ладонях перчатки, как делал леди Ричард, когда нервничал.

– Нелегкая дилемма, – заметила я.

– Да!

Тяни, тяни время.

– Знаете, что меня смущает, миссис Помфретт-Смайт? – произнесла я и нахмурилась. – Зачем такому видному бизнесмену, как ваш муж, спрашивать совета у прорицательницы? Ведь вы здесь впервые.

– Он не знает, что я здесь! – растягивая и сминая перчатки, воскликнула она. – Он сказал, чтобы я приняла решение сама!

– Вы?

– Да, я! Он просто не знает, как быть, а когда он в сомнениях, он перекладывает обязанность решать на меня.

Кое-что прояснилось.

– Значит, если вы ошибетесь, ему будет кого винить.

– Вот именно! – с несчастным видом подтвердила она.

– Ну, мы этого не допустим, принцесса, – правда, Фло?

Фло старательно выбрала четыре мелка из коробки и направилась к стене. Я поняла, что наступает щекотливый момент: все внимание миссис Помфретт-Смайт должно быть приковано ко мне, значит, придется разыгрывать медиума – изображать транс, стонать и бормотать, может, даже изрыгать эктоплазму, но как? С помощью жвачки и мыльной пены? Думай, Харриет, думай!

Сегодня я решила ограничиться малым: откинулась на розовую спинку стула, вздохнула и обмякла, издавая негромкие возгласы и стоны. Прищуренным глазом я косила в сторону Фло. Первым она взяла темно-лиловый мелок и принялась рисовать. Ясно, это миссис Помфретт-Смайт. Возле ее портрета на стене появилось множество бутылочно-зеленых прямоугольников. Деньги. И много ярко-желтых кружочков. Золотые монетки. И наконец, пирамида мелких бледно-коричневых точек. Куча песка. Все проще простого: цвета и формы заменяют Фло слова. Рисовать она стала гораздо лучше, теперь это очевидно. Но истинное чудо в том, что Фло видит верные ответы на вопросы, которые задают «дамочки». Она чувствует душевные муки, может заглянуть в каждое сердце. Видит приближающееся убийство. Бедный мой ангеленок, новый эксперимент Бога. Со мной ей ничто не угрожает. Хорошо, что миссис Дельвеккио-Шварц это понимала. Только теперь до меня дошло, что она осознала: в будущем ей не угнаться за быстро развивающейся Фло. И она передала свой пост более молодой и лучше образованной Харриет Перселл. Сегодня я наконец-то поняла, почему первая Дельвеккио-Шварц так послушно приняла свою судьбу. Мы обе созданы для нашего ангеленка, она здесь главная.

Когда Фло уронила мелки, я застонала и притворилась, будто медленно выхожу из транса. Миссис Помфретт-Смайт смотрела на меня во все глаза, словно у меня выросла вторая голова.

– Принцесса, – заявила я, – скажите мужу: пусть держится за эти забавные штучки всеми руками и ногами. Весь мир ждет нового способа отделять электрических овец от электрических коз. Эти штучки – настоящая бомба. – Я погладила Шар. – Кремний – удивительная вещь.

– Вы уверены, миссис Дельвеккио-Шварц? – с сомнением переспросила она.

Нет, Фло уверена, мысленно ответила я. Под «воротцами для отбраковки овец» подразумевались транзисторы – совсем новое изобретение, но благодаря технической подготовке я знала о нем. На транзисторах работало несколько медицинских приборов и даже вычислительные машины. А этот мистер Помфретт-Смайт не промах! Он явно имеет доступ к секретной информации. Значит, дни вакуумных ламп и термоионной эмиссии сочтены?

Внезапно мне в голову пришла еще одна мысль: неужели друзья и коллеги мистера Помфретт-Смайта планируют с его помощью выкупить контрольный пакет?

Едва я успела подумать об этом, Фло схватила тускло-зеленый мелок и нацарапала нечто, формой напоминающее печень, но с желтушными лучами, расходящимися во все стороны. Да, я права. А Фло прочла мои мысли и ответила на невысказанный вопрос. Вот так достижение! Фло наконец доверилась мне, мы теперь едины. Я получила признание.

Миссис Помфретт-Смайт вопросительно смотрела на меня, ее вопрос повис в воздухе.

– Я абсолютно и всецело уверена, – убежденно произнесла я. – Мало того, можете передать ему один маленький совет – от миссис Дельвеккио-Шварц, так и скажите. Мудрому человеку не следует принимать на веру все, что говорят друзья и коллеги.