— Я выясню, что вы двое делали за моей спиной! — рычит Джерард, пока Шелдон ведет меня по тротуару. Все смотрят на нас.

— Спасибо, — шепчу я, когда мы скрываемся из виду.

— Хит послал меня.

— Итак, ты был одним из тех, кто следил за мной, — бормочу я, подойдя к своему автомобилю и открыв его.

— Интересную жизнь ты ведешь, мисс Люси.

Я слабо улыбаюсь ему.

Он улыбается в ответ.

Но от этого мне не становится лучше.

ГЛАВА 18


Л: Твой телохранитель вернул меня домой целой и невредимой.

Х: Знаю, он сказал мне. Ты в порядке?

Л: Мой муж думает, что у меня была интрижка на стороне, и я выдумала тебя, чтобы найти повод развестись, поэтому я не в порядке. Еще он под меня копает.

Х: Он что?

Л: Ага. Он хочет доказать, что я лгу.

Х: Черт. Я позвоню через десять минут, хорошо?

Л: Хорошо.


Я сворачиваюсь на диване калачиком, мой телефон лежит рядом, и в этот момент очень хочется, чтобы у меня были друзья, с которыми можно было бы поговорить. Раньше я не понимала, но по вине Джерарда у меня их никогда и не было. Мы всегда были слишком заняты, и когда у меня появлялись возможные друзья, которые приглашали меня на прогулку, что-то внезапно происходило. Эти досадные моменты мы осознаем только после того, как отношения прекращаются. Моменты, которые отравляли нас, но мы просто не осознавали этого.

Как Хит и обещал, телефонный звонок раздается через десять минут, и я отвечаю без колебаний.

— Привет, — говорю я мягко.

— Привет, милая, как дела?

Боже, его голос. В нем. Есть. Что-то такое.

— Более-менее.

— Шелдон сказал, что ситуация вышла из-под контроля, и именно поэтому он вмешался. Ты в порядке?

— Честно говоря, я рада, что он это сделал. Иначе я бы совсем перестала владеть собой, и не без причины. Не могу поверить, даже на секунду, что Джерард мог подумать, что я могла так с ним поступить. Я, может, и не подарок, но была хорошей и верной женой.

— Не сомневаюсь, малышка, — говорит он, его голос мягкий и успокаивающий.

— Ты хорошо разбираешься в законодательстве. У них имеется достаточно оснований, чтобы предъявить мне это в суде?

— Нет, потому что ты ничего не сделала. Они не могут найти то, чего не существует.

— Они могли бы найти тебя…

— Я знаком со всеми частными детективами в городе. Я позвонил кое-кому и узнал, к кому они обратились.

— Ты можешь и это сделать?

— У меня везде связи. Я подробно объяснил этому детективу, что здесь нечего искать, и он им сообщит об этом. Он был счастлив. К тому же сказал, что ему не понравилось, как эта женщина говорила с ним.

Мое горло сжимается, и в течение нескольких минут я не могу выговорить ни слова.

— Ты сделал это для меня?

— Для тебя я сделаю все что угодно, детка. Все что угодно.

— Кажется, я сейчас заплачу.

Он усмехается.

— Не надо, дорогая.

— Я увижу тебя сегодня вечером?

Он вздыхает.

— Нет, я не могу. У меня дела. Думаю, мы увидимся завтра вечером.

— Тогда я могу провести время с ребятами?

Он смеется.

— Нет, малышка.

Я фыркаю.

— У меня нет друзей. Разве это не прискорбно?

— Не совсем, но тебе обязательно нужно завести парочку.

Я скрещиваю ноги.

— И как, по-твоему, я могу это сделать?

— Не знаю. Тебе нравятся физические упражнения?

— Если засовывание и высовывание руки из пакетика с чипсами ты называешь упражнением, то да, нравится.

Он смеется, и его смех глубокий и искренний, и в этот момент я понимаю, что это мой самый любимый звук в мире.

— Должно же быть что-то, что тебе нравится, тогда ты могла бы найти единомышленников.

— Я люблю читать...

— Разве в библиотеках нет книжных клубов?

— Есть.

— Сходи в одну из них. Это отличное место, чтобы завести новые знакомства.

В моем сердце появляется надежда, и я улыбаюсь.

— Я завтра же пойду в библиотеку. Спасибо, Хит.

— Обращайся. Слушай, мне нужно закругляться. Пиши, если что-нибудь понадобится, хорошо?

Я улыбаюсь.

— Ага.

— Спокойной ночи, малышка.

— Спокойной ночи, красавчик.

Я отключаюсь, и на сердце становится намного светлее. Как только ему это удается? Он делает все, чтобы я снова чувствовала себя хорошо.


***

На следующий день я вступила в местный книжный клуб, и, выходя из библиотеки, почувствовала себя хорошо. Действительно хорошо. Первая встреча завтра вечером, а я уже не могу этого дождаться. Я так отчаянно хочу познакомиться с людьми, что готова попробовать что угодно, чтобы изменить свою жизнь. Я иду по тротуару бодрым шагом и легким сердцем, пока не сворачиваю за угол и вижу троих мужчин, стоящих около моей машины.

Я застываю на месте.

В жизни некоторые моменты предупреждают об опасности — и этот один из таких. Я чувствую, как с головы до пят меня пробирает дрожь, и ощущаю покалывание, которое говорит о том, что здесь что-то не так. О том, что эти мужчины нехорошие люди. Моя интуиция кричит об опасности. Я останавливаюсь, рассматривая их. И узнаю пожилого мужчину, который мешал мне говорить с Хейли в торговом центре.

Я чувствую, что мое сердце сейчас остановится.

— Что вам нужно? — спрашиваю я, доставая телефон из сумки.

— Тебе он не понадобится, — говорит мужчина, делая шаг вперед.

Я изучаю его, и что-то в нем кажется мне знакомым — очень, очень знакомым. У него светлые волосы, но они выглядят так, будто окрашены. Они заплетены в косу, которая спускается по его спине, подчеркивая светло-голубые глаза и точеные черты лица. Он выглядит… скажем так… как святой. Он опасен, от него так и веет опасностью; он омерзительный; в нем нет ничего хорошего. На нем белая рубашка на пуговицах и джинсы. Для стороннего наблюдателя он, скорее всего, выглядит нормально; для меня — олицетворяет страх.

На шее у него висит крестик. Я хочу сорвать его.

— Мы знакомы? — говорю я, и мой голос не так тверд, как хотелось бы.

— Нет, — говорит он ровным голосом. — И не узнаешь, если расскажешь мне все, что я хочу узнать.

— Не знаю, что я могла бы рассказать вам.

Он улыбается, и от его улыбки мне хочется повернуться и бежать.

Он подходит ближе. Я отступаю. Он машет рукой, и двое мужчин, которые были с ним, окружают меня со всех сторон, отрезая путь к спасению. Страх сковывает горло, но я стараюсь не подавать вида.

— Тебе знаком Хит Уокер?

Я и глазом не веду, но на это уходят все мои внутренние силы. До этого момента я не знала фамилию Хита. Обуздав свои эмоции, я говорю:

— Понятия не имею, кто это.

Мужчина изучает меня.

— Думаю, ты врешь.

— Я не вру, — говорю я спокойно. — Мне не знакомо это имя. Никогда в жизни не слышала его.

Он прищуривается, изучая меня вблизи.

— Ты устроила сцену в торговом центре. Зачем?

Я едва могу дышать, мое сердце колотится с бешеной скоростью.

— Потому что я была на стадионе. Я видела, что ты… вы сотворили монстров.

Он сжимает челюсть.

— Монстры — это те люди, которые живут не по Божьим законам.

Боже. Он бредит.

— Вы убили людей!

— Лично я ничего не сделал. Теперь я снова спрашиваю тебя, знаешь ли ты Хита Уокера?

— Нет, — резко отвечаю я. — Я уже сказала вам об этом. Я лишь пыталась показать остальному миру, что кучка отморозков находится в торговом центре. И кем бы ни был этот Хит, вы должны держать его и себя от меня подальше. Не хочу иметь с вами ничего общего.

Похоже, это срабатывает, потому что мужчина кажется немного разочарованным. Но он быстро скрывает это и делает шаг вперед, протягивая руку и обхватывая ладонью мое лицо. Я вздрагиваю и пытаюсь отступить назад, но двое мужчин не дают мне этого сделать.

— Такой огонь, такая ярость. Я мог бы тебе помочь.

— Вынуждая меня жить так, как я никогда бы не захотела? Как и остальных девушек? — огрызаюсь я.

Его глаза вспыхивают.

— Такая мятежная душа.

— Убери свои руки от меня, — шиплю я.

Но он этого не делает.

— Я предлагаю тебе перестать вмешиваться в мой план, в мою жизнь и докучать моим людям. Если ты этого не сделаешь, то окажешься в довольно… сложной ситуации.

— Вы мне угрожаете? — со злостью спрашиваю я.

Пальцами он очень сильно впивается мне в щеку, и я морщусь, но не отклоняюсь назад. К тому же, не хочу, чтобы отморозки позади меня прикасались ко мне своими руками.

— Я не угрожаю. Возможно, если ты изменишь свое мнение, то сможешь разыскать меня. Мне нравится вызов. Если нет, то рекомендую тебе продолжить жить своей обычной жизнью, или я буду вынужден принять некоторые довольно радикальные меры. Ты видела, на что я способен, когда люди стоят на моем пути и на пути Господнем.

— Бог, — смеюсь я с горечью. — Бог не убивает людей.

Он смотрит на меня с отвращением, будто я ненормальная и ему приходится объяснять такую простую истину.

— Жертвоприношения нужны Богу ради общего блага.

— Ты слышишь себя?

Мужчина опускает руку, и его глаза, такие знакомые глаза, находят мои, и он ухмыляется.

— Хорошего дня, Люси.

Он знает, как меня зовут.

От этого по спине проходит холодок, а он поворачивается и уходит вместе со своими людьми.

Кто, черт возьми, этот мужчина? И почему у меня такое чувство, что я его знаю?

ГЛАВА 19


Я не еду на склад, на случай, если эти мужчины следят за мной. Вместо этого я как можно спокойнее еду домой, вылезаю из машины и вхожу в дом. Прежде чем достать телефон и позвонить Хиту, я проверяю каждую комнату и запираю все двери. Он отвечает после второго гудка, и я начинаю что-то бессвязно бормотать, не давая ему сказать и слова.

— Хит. Трое мужчин остановили меня сегодня. Из секты. Я... они спрашивали о тебе. Я не знаю что делать. Я не...

— Эй, успокойся, — невозмутимо говорит он. — Давай с самого начала.

— Они поджидали меня около моей машине после того, как я вышла из библиотеки. Старик из торгового центра и еще двое. У одного были светлые волосы, он мерзко вел себя и спрашивал о тебе. Потом он мне угрожал и...

— Я только что послал Танка за тобой.

Я открываю рот, а затем снова закрываю его.

— Что?

— Он ближе всех и скоро будет у тебя.

— Но…

— Люси, тебе нужно приехать сюда.

Страх сдавливает мне грудь, и я шепчу:

— Хит...

— Детка, все нормально. Просто доверься мне. Танк скоро будет.

Он вешает трубку прежде, чем у меня появляется возможность возразить, ведь Танк до смерти меня пугает, и меньше всего мне сейчас хотелось бы проводить с ним двадцать минут в машине. Но учитывая, что у меня, похоже, нет выбора, я собираю в сумку немного вещей первой необходимости, беру пальто и жду у выхода. Через десять минут я слышу грохочущий звук грузовика за дверью. Ничего плохого не случится.

Я выхожу, запирая за собой дверь, и иду в сторону грузовика. Танк не выходит и, когда я открываю дверь, он смотрит прямо перед собой. Не удивительно.

— Привет, — бормочу я, садясь в машину.

Он включает передачу и начинает движение, не отвечая мне.

Десять минут мы едем молча. В конце концов, это становится невыносимым, и я поворачиваюсь к нему.

— Что я такого сделала, что ты так сильно меня ненавидишь?

Танк не отвечает.

— Серьезно? Ты мог бы, по крайней мере, быть любезным и ответить мне.

Он сжимает кулаки.

— Ты ничего не знаешь обо мне и моих братьях.

— Я никогда и не утверждала, что знаю, — резко отвечаю я.

— Ты не должна быть здесь. Хит не должен рисковать всем ради тебя, — выпаливает он.

— Я об этом и не просила.

— Он говорил, чтобы ты оставила его в покое. Что может быть яснее этого?

Я в ярости закрываю рот и держу язык за зубами, не желая терять контроль при нем. Он не дает мне шанса и даже не пытается казаться вежливым. Когда мы приезжаем на склад, я выскакиваю из грузовика даже раньше, чем он окончательно останавливается.

Хит ждет у входной двери, и, увидев меня, выбегает навстречу. Я бросаюсь в его объятия и прижимаюсь лицом к его груди.