—Хм-м. — Кароли взяла полотенце и опять принялась натирать гранитную кухонную стойку. — Варгасы в восторге от номера, а уж при виде ванной и особенно «волшебного» туалета просто онемели от восхищения — ну, как все гости. Зато наши молодожены пока даже носа за дверь не высовывали.
—В противном случае они бы меня разочаровали. — Хоуп начала причесываться. В отличие от Кароли, она экспериментировала с волосами, отращивая их, чтобы сменить прическу, которую носила последние два года, — короткие, острые пряди. Теперь гладкие темные концы доставали до подбородка и ужасно мешали.
—Загляну к Донне и Максу, — сообщила Кароли, — спрошу, не нужно ли чего.
—Позволь мне, я все равно хотела поздороваться с ними. А потом, наверное, наведаюсь в «Переверни страницу», перекинусь словечком с Клэр, раз уж у меня свободное утро.
—Я видела Клэр вчера в книжном клубе. У нее такой чудесный животик!.. Кстати, если новобрачные захотят еще оладий, у меня как раз осталось тесто.
—Хорошо, передам.
Хоуп легкой походкой вошла в столовую и завела любезную беседу с постояльцами гостиницы, в то же время незаметно проверяя наличие припасов. Отлично, всего в избытке: и свежих летних ягод, и кофе, и сока. Убедившись, что гости довольны, Хоуп решила подняться к себе за сумочкой и на лестнице неожиданно столкнулась с молодоженами, которые зашли в отель с черного хода.
—Доброе утро.
—О, здравствуйте! — Личико свежеиспеченной супруги светилось радостью сладкого утра, первого в семейной жизни. — У нас изумительный номер. Я чувствую себя прямо-таки принцессой-невестой.
—Как вам будет угодно, — церемонно ответила Хоуп, и новобрачные рассмеялись.
—Здорово вы придумали — назвать и оформить номера в честь известных влюбленных пар, — заметила Эйприл.
—Влюбленных, чьи истории завершились счастливо, — напомнил молодой жене Трой и получил в ответ загадочную, мечтательную улыбку.
—Вроде нас. Знаете, мы вам очень благодарны. Вы сделали нашу брачную ночь волшебной. Все было как в моих мечтах. Просто чудесно!
—Ради этого мы и стараемся.
—Только... есть один вопрос. Мы знаем, что должны освободить номер и...
—Если желаете выписаться попозже, я готова пойти вам навстречу, — начала Хоуп.
—Понимаете, дело в том...
—Мы хотели бы остаться еще на одну ночь. — Трой обвил рукой плечи Эйприл, притянул ее к себе. — Нам здесь действительно очень нравится. Вообще-то, мы собирались ехать в Вирджинию, пощелкать фотоаппаратом по дороге, но тут так здорово!.. Мы заплатим за любой свободный номер, если, конечно, они есть.
—С удовольствием разместим вас. Ваш номер на сегодня никто не забронировал.
—Правда? — Эйприл подпрыгнула на носочках. — Большое вам спасибо.
—Не за что. Я искренне рада, что вам у нас хорошо.
Счастливые постояльцы созданы для счастливых управляющих, подумала Хоуп, взбегая по лестнице к себе в апартаменты. Захватив сумочку, она так же стремительно спустилась обратно на первый этаж, метнулась в офис, чтобы зарегистрировать новую бронь номера, миновала администраторскую и, оставив позади смесь голосов и ароматов, торопливо выскользнула через заднюю дверь.
Она обогнула гостиницу и бросила взгляд на противоположную сторону улицы, где стояла «Веста». Расписание дня подруг, Клэр и Эйвери, известно Хоуп почти так же хорошо, как свое собственное. Эйвери сейчас готовится открыть пиццерию, а Клэр, должно быть, уже вернулась от доктора. УЗИ, ей ведь сегодня делали УЗИ! Если повезет, уже сегодня они узнают, кто родится у Клэр — мальчик или долгожданная девочка.
Ожидая зеленого сигнала светофора, Хоуп повернула голову вбок, на Центральную улицу, и увидела Райдера Монтгомери. В настоящее время компания «Семейный подряд Монтгомери» вела ремонт пекарни. Скоро в городе опять появится свежая выпечка местного приготовления, подумалось Хоуп.
На Райдере были надеты джинсы, порванные над левым коленом и заляпанные краской, штукатуркой или чем-то еще, что обычно проливается и разбрызгивается на стройплощадках. Плотницкий пояс висел низко на бедрах, как ремень шерифа из старинных времен, — по крайней мере, так казалось Хоуп. Из-под бейсболки небрежно кучерявились темные волосы, глаза — зеленые с золотыми прожилками — скрывались за солнцезащитными очками.
Райдер перебросился парой слов с рабочими, показал наверх, прочертил пальцем в воздухе дугу, помотал головой — и все это в той же позе шерифа, готового стрелять от бедра. Фасад пекарни уже покрывала серая грунтовка, из чего Хоуп заключила, что мужчины, по всей видимости, обсуждают вопрос финишной покраски. В толпе рабочих кто-то громко расхохотался, Райдер сверкнул короткой усмешкой и пожал плечами. Этот жест, как и поза, — еще одна из его привычек.
Все братья Монтгомери далеко не уроды, однако, на взгляд Хоуп, обеим ее подружкам достались лучшие экземпляры этого семейства. Райдер слишком уж угрюм и замкнут. И — да, — сексуален, хотя его сексуальность носит эдакий грубоватый, примитивный характер. Совсем не в ее вкусе, ничего общего с типом мужчин, которые привлекают Хоуп.
Она ступила на проезжую часть и услыхала за спиной резкий, пронзительный свист. Зная, что это всего лишь шутка, она полуобернулась, чуть растянула губы в улыбке и махнула рукой Джейку, одному из маляров. Джейк и рабочий рядом с ним помахали ей в ответ. Зато Райдер Монтгомери не удостоил ее жестом — разумеется, нет. Он просто стоял и смотрел на нее, засунув большие пальцы в карманы джинсов. Нелюдим, — вновь подумала Хоуп, — хоть бы кивнул, что ли.
Волну тепла, разлившуюся внутри, она восприняла как естественную реакцию здоровой женщины на долгий, полускрытый взгляд сексуального, хоть и диковатого мужчины. Особенно учитывая, что у этой женщины не было сколь-нибудь серьезных отношений с противоположным полом — о ужас! — целый год, даже больше. Впрочем, кому это интересно? Сама виновата, сама выбрала судьбу, так что нечего и терзать себя мыслями.
Хоуп перешла на другую сторону, повернула направо к книжной лавке, и в эту минуту на крыльце магазина под симпатичным навесом появилась Клэр. Хоуп приветственно взмахнула подруге; та на мгновение замерла, положив руку на живот, обтянутый легким летним платьем. Длинные золотистые волосы Клэр были собраны в конский хвост, темные очки в синей оправе приглушали яркий свет утреннего солнца.
—Я как раз иду к тебе! — воскликнула Хоуп.
—Да? А я тебе набираю эсэмэс. — Клэр опустила телефон в карман и, задержав в нем руку, спустилась по ступенькам на тротуар.
—Ну? — Хоуп вопросительно посмотрела на подругу. — Как ты?
—Все нормально. Мы только что вернулись. Бекетт... — Клэр оглянулась, — взял инструменты и поехал в пекарню.
—Ясно. — Слегка обеспокоенная, Хоуп накрыла ладонью руку Клэр. — Ты ведь сделала УЗИ, да?
—Да.
—И?..
—Ох... Пойдем-ка в «Весту», там и расскажу вам с Эйвери, чтобы дважды не повторять. Бекетт собирается позвонить матери и братьям, да и мне тоже надо сообщить родителям.
—С малышом все в порядке?
—В полном. — Клэр похлопала по сумочке. — Мне выдали фотографии.
—Немедленно дай посмотреть!
—Теперь я буду хвастать ими дни напролет, нет, даже недели. Настоящее чудо!
Из парадной двери пиццерии высунулась Эйвери в фартуке с нагрудником поверх футболки и брюк-капри. Ее ноги, обутые в лиловые тапочки «Крокс», приплясывали от нетерпения. Солнечные лучи пронзали шевелюру шотландской королевы-воительницы, отчего кончики коротких прядей словно светились изнутри.
—Ну что, розовая ленточка? — без обиняков спросила Эйвери.
—Ты сегодня одна открываешь заведение? — вопросом на вопрос ответила Клэр.
—Да, кроме меня, пока никого. Фрэн явится минут через двадцать, не раньше. Эй, что с тобой? Все в порядке?
—Все в полном, полнейшем порядке, только я бы хотела присесть.
Клэр вошла в ресторан и двинулась прямиком к стойке, где плюхнулась на высокий стул и вздохнула. Хоуп и Эйвери за ее спиной обменялись недоуменными взглядами.
—Трое детей беременной мамочки только что выпустились на летние каникулы. У меня такое впервые. Большая ответственность, знаете ли.
—Какая-то ты бледная, — заметила Эйвери.
—Просто устала.
—Хочешь чего-нибудь холодненького?
—Умираю хочу.
Эйвери направилась к холодильнику, а Хоуп села рядом с Клэр и, прищурившись, посмотрела ей в глаза.
—Что-то ты темнишь, дорогая. Если все действительно хорошо...
—Да, да, хорошо. Согласна, я немножко недоговариваю. У меня для вас сенсационная новость. — Клэр тихонько засмеялась и взяла бутылку охлажденного имбирного эля, которую ей протянула Эйвери. — Ну вот, я сижу с двумя самыми близкими подругами в чудесном ресторанчике, где уже вовсю пахнет соусом для пиццы.
—Ага, у меня ведь пиццерия. — Эйвери передала Хоуп бутылку с водой, скрестила на груди руки и в упор посмотрела на Клэр. — Итак, это девочка. Покупаем туфельки и бантики!
Клэр медленно покачала головой.
—Судя по всему, я специализируюсь на мальчиках. Так что покупаем бейсбольные перчатки и солдатиков.
—Мальчик? — Хоуп подалась вперед, коснулась руки Эйвери. — Ты разочарована?
—Нисколечко. — Клэр открыла сумочку. — Хотите взглянуть?
—Шутишь? — Эйвери потянулась к сумочке, но Клэр проворно выхватила конверт и отвела руку подальше. — На кого похож? На тебя? На Бека? На головастика? Не обижайся, конечно, но мне они всегда напоминают головастиков.
—Который из них?
—Что значит «который»?
—Там двое.
—Двое? — Хоуп едва не поперхнулась. — Двойняшки?! У тебя будут двойняшки?
—Двое? — эхом отозвалась Эйвери. — Два головастика?
—Два сыночка. Только посмотрите на моих чудесных мальчуганов! — Клэр вытащила распечатку и вдруг залилась слезами. — Это все гормоны, но плачу я от счастья, — всхлипывая, произнесла она. — Боже, поглядите, какие красавчики!
—Они великолепны!
Клэр вытерла слезы и хитро улыбнулась Эйвери.
—Ты же ничего не видишь.
—Не вижу, но они все равно великолепны. Близнецы. Стало быть, всего пятеро. Арифметику не забыла? У тебя будет пятеро сорванцов.
—До сих пор не привыкну. Мы не ожидали, даже не думали... хотя я, пожалуй, могла бы и догадаться. У меня ни разу не было такого большого живота на этом сроке. В общем, когда доктор сообщил нам известие, Бекетт побелел как полотно. — Клэр засмеялась сквозь слезы, катившиеся по щекам. — Я испугалась, что он в обморок упадет. Мы так и обомлели, а потом начали хохотать — ржали как сумасшедшие. По-моему, с нами случилась легкая истерика. Пятеро! Боже милостивый, пятеро сыновей!
—Вы справитесь. У вас будет замечательная семья, — серьезно произнесла Хоуп.
—Обязательно справимся. У меня от счастья просто голова кругом идет. Не знаю, как Бекетт довез нас до дома. Сейчас я не смогла бы сказать, откуда мы вернулись — из Хейгерстауна или с другого конца страны. Подумать только, близнецы! Я чуть с ума не сошла, когда узнала. — Клэр положила руки на живот. — Знаете, бывают такие мгновения, когда вдруг понимаешь: вот оно, оно самое — большего счастья уже не испытать; сейчас, сию минуту — самый яркий момент в жизни. Сегодня я пережила одно из таких мгновений.
Растроганная Хоуп прижала подругу к груди, Эйвери обняла их обеих.
—Я так рада, — тихонько проговорила Хоуп, — у меня голова от счастья кружится, прямо как у тебя.
—Вот мальчишкам-то сюрприз будет, — улыбнулась Эйвери, разомкнув объятья.
—И не говори. А поскольку Лиам совершенно ясно дал понять, что играть с девчонкой — ниже его достоинства, он обрадуется больше всех.
—Тебе уже поставили срок родов? — поинтересовалась Хоуп. — Двойняшки появятся на свет раньше?
—Да, немного. Врач сказал, в районе двадцать первого ноября. Так что будет у меня не рождественский подарок и не новогодний, а ко Дню благодарения.
—Кулды-кулды, — изобразила индейку Эйвери, и Клэр расхохоталась.
—Так, ты должна позволить нам обустроить детскую, — заявила Хоуп, которая дня не могла прожить без планов.
—Очень рассчитываю на вашу помощь. У меня совершенно ничего нет. Когда Мерфи подрос, я раздала все малышовые вещи. Даже представить не могла, что снова полюблю, выйду замуж и уж тем более обзаведусь еще детишками.
—Закатим предрожденчик![1] Тема — «Умножаем все на два», — решительно сказала Хоуп. — Подарки, оформление — все в двойном экземпляре. Я прикину, как это лучше организовать. На всякий случай праздник устроим где-нибудь в начале октября.
—Предрожденчик... — вздохнула Клэр. — Перспектива становится все более и более реальной. Надо позвонить родителям, да и девочкам сообщить, — прибавила она, имея в виду сотрудниц книжной лавки, и, опираясь на стойку, поднялась на ноги. — Ноябрьские детки, — задумчиво произнесла она. — К маю я обязана сбросить лишний вес!
"Мисс совершенство" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мисс совершенство". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мисс совершенство" друзьям в соцсетях.