Планируя не опаздывать, она поблагодарила сестру, перебросила сумочку через плечо и направилась к двери, а затем к ближайшей станции метро.

Даже остановившись для того, чтобы выпить кофе, Энди добралась до здания на добрых двадцать минут раньше. Она была слегка раздражена тем, что ее заставили начать раньше понедельника, но меньше, чем должна была бы. Это был ее первый день, и она не знала, сколько времени ей понадобится, чтобы добраться до работы — по этой причине она и добралась раньше времени. Не потому что ей не терпелось начать работать. Или увидеть Донована. Особенно не это.

Побоявшись, что ее раннее прибытие будет неправильно истолковано, Энди решила задержаться, перед тем как подняться на этаж. К счастью, в холле стоял стенд с прессой, а у нее оставалась кое-какая мелочь от бонуса Донована. Она просматривала колонки со сплетнями, когда услышала знакомый запах дорогих духов. Запах Блейка.

Энди застыла на месте, не в состоянии повернуться и проверить, верна ли ее догадка. Она знала, что верна. А она не была готова увидеть его — ей все еще нужно было засунуть в рот мятные леденцы, которые она только что купила. Не говоря уже о том, что она читала полнейшую чушь — какое впечатление она произведет?

— Дреа.

При звуке ее имени, которое на самом деле не было ее именем, ее бедра начали дрожать, а все ее лоно напряглось. Черт, что происходило с ее телом и его смешанными сигналами? Она поняла бы, если бы немедленно почувствовала необходимость ударить его кулаком, но покалывание в ногах было абсолютно нелепым. Ни одна из реакций не соответствовала ее новому плану «сделать все как можно лучше».

«Соберись, Энди».

Делая глубокий вдох, она натянула свою самую радушную улыбку и повернулась, чтобы поприветствовать своего нового босса.

— Блейк.

— Ты рано. Я не ожидал увидеть тебя еще в течение пятнадцати минут.

Было невозможно удержать взгляд от движения его губ, когда он говорил. Боже, пусть он не заметит. Заставив себя встретиться с ним взглядом, она сказала:

— Я села в метро пораньше. Первый день и все такое.

— О, теперь понятно. — Он взглянул на журнал в ее руках, но не ткнул ее носом в выбор материала для чтения. — Ну, я собираюсь подняться наверх. Не хочешь ли составить мне компанию, или мы встретимся уже там?

Если бы Энди могла читать людей, — а она могла, — она бы сказала, что мужчина, казалось, нервничал. Но в этом не было смысла. С чего бы это Блейку Доновану быть взволнованным по поводу введения в курс дела нового работника? Она, очевидно, запустила свои навыки. В конце концов, она все-таки определила, что работа в баре может рассматриваться как потенциальная карьера.

В чем она была уверена, так это в собственной нервозности. Но откладывание неизбежного не облегчало ее участи, ни в коей мере. Плюс, она все еще работала над тем, чтобы сделать ситуацию лучше, а это наверняка включало в себя быть милой по отношению к своему работодателю. Поэтому, растянув улыбку немного шире, она сказала:

— С удовольствием сопровожу тебя.

— Очень хорошо. — Он посмотрел на свои часы, несмотря на то, что секунду назад проверял точное время. — Уже должны закончить с обустройством твоего рабочего места. Пойдем? — он указал в направлении лифтов, приглашая ее пройти вперед него.

Энди скривила губы, проходя мимо него. Он указывал в объявлении, что она проведет неделю или около того, узнавая его, но после этого она решила, что сможет хотя бы несколько часов работать дома. Иметь рабочее место в здании, обустроенное для нее, не сулило ничего хорошего для отдаленной работы. И ее работа имела личный характер — почему тогда она должна была располагаться в «Донован ИнфоТек»? Как должна называться ее должность? Наверняка Донован не хотел, чтобы вся его компания знала настоящую цель ее присутствия. Она сделала мысленную пометку прояснить эти вопросы в первую очередь.

Они сели в лифт, когда он уже собирался подниматься. Он был переполнен, и чтобы все вместились, Энди пришлось прижаться к своему боссу плотнее, чем ей хотелось бы. Или, может быть, это было настолько близко, как она и хотела. Дрожь, что пробежала по ней при соприкосновении с его телом, прижатым к ее спине, казалось, предполагала это.

Он наклонился к ее уху.

— Все нормально?

Его дыхание скользило по ее шее, посылая еще один приступ дрожи по спине. Нежелательные воспоминания о той ночи в баре захватили ее мысли — вкус его губ, его тело, сливающееся с ее, безошибочный бугор, прижатый к ее бедру. Третий приступ дрожи прокатился по ее конечностям.

Черт возьми.

— Я в порядке, — огрызнулась она до того, как он мог спросить снова. — Холодно. Здесь холодно. Я замерзла. — Да, он купится на это. Было около двадцати четырех градусов по Цельсию, и кондиционеры не были включены, по крайней мере, не в лифте. Она указала на юбку, которая теперь казалась непристойно короткой под его взглядом.

— Может, мне следует тебя согреть?

Он на самом деле только что сказал это? И если так, то он имел в виду именно то, как это прозвучало? Она развернулась к нему.

— Что это было?

Он прочистил горло, что делал очень часто.

— Я сказал, может, чай согреет тебя. Или кофе, если ты не любишь чай. У нас есть и то и другое в комнате отдыха для персонала. Моя секретарь может принести тебе, если хочешь.

Она подняла свой практически пустой стакан с кофе.

— Я уже выпила. Спасибо. — Затем она отвернулась от него, надеясь, что он не заметил, как она покраснела. Конечно же, он не сказал то, о чем она думала. Она была смехотворна, подумав, что он скажет это.

Энди провела остаток пути в лифте, предостерегая себя. Ей действительно нужно было контролировать свои эмоции, если она хотела задержаться на этой работе. Во-первых, мужчина ей даже не нравился. Просто ее тело продолжало реагировать на неудачное столкновение, которое произошло у них почти тридцать шесть часов назад. Это была психология. Вот и все. Это ничего не значило.

Во-вторых, предполагалось, что она будет искать пару Блейку Доновану, а не мечтать о том, чтобы быть его парой. В-третьих, почему он пахнет так чертовски хорошо? Это просто было неестественно.

К тому времени, как они прибыли на их этаж, толпа в лифте поредела, и Энди больше не прижималась к боссу. Это значительно облегчало процесс мышления. Это будет ответом на то, как заставить их взаимоотношения работать — никаких контактов. Проще простого. У нее не было планов прикасаться к нему в ближайшее время.

Они молча прошли по «Донован ИнфоТек» к офису Блейка. Энди интересовало, пошлет ли он ее в отдел кадров или оставит со своим секретарем. Или сам выполнит бумажную работу? Она смотрела на кабинеты, когда они проходили мимо них. Будит ли один из них ее? И опять-таки, представление о сватовстве, в то время как другие сотрудники пишут строки компьютерного кода за столами, находящимися рядом с ее, казалось странным.

Его секретарь встала, когда они пришли.

— Доброе утро, мистер Донован.

Блейк не ответил на приветствие.

— Заполните все бумаги, касательно устройства мисс Доусон. Она будет работать по контракту.

Женщина кивнула и, казалось, не заметила или не придала значения тому, что он проигнорировал слово «пожалуйста».

— Оформить ее по деловому или личному счету?

Он размышлял минуту.

— Деловому. — Он кивнул Энди, чтобы она следовала за ним в офис.

После того, как они обменялись с секретарем сочувственными улыбками, она выбросила чашку в урну и присоединилась к Блейку у двери. Она была закрыта, очевидно, на замок, так как он вытащил ключ из кармана и вставил в ручку.

Убедившись, что она не стоит к нему слишком близко, она воспользовалась моментом, чтобы задать первый вопрос.

— Ты проводишь счет оплаты за мою работу через корпорацию? Как ты это объяснишь?

Он взглянул на нее так, будто ответ был очевиден.

— Я сказал тебе, что мне нужна жена для выхода в свет. Это оправдывает тебя, как траты на бизнес.

— Так романтично, — она пробубнила себе под нос.

Ее слова не прошли мимо уха ее босса.

— Практично, Дреа. Практично. — Он распахнул дверь и протянул руку, приглашая ее войти.

Энди подавила желание поспорить и прошла в офис. Затем резко остановилась, заставив тем самым Блейка врезаться в нее и послать мурашки по ее коже.

Слишком много для обещания не прикасаться к нему.

— Прости. — Она отступила от него на шаг и указала на вид, что заставил ее остановиться — маленький стол из красного дерева стоял напротив большого стола Блейка. Стол, которого там не было три дня назад.

— Что это? — она боялась, что уже знала ответ.

— Это твой стол, — сказал Блейк, как ни в чем не бывало.

Именно этого она и боялась.

— Мой стол здесь? С тобой? — она пыталась не повышать голос, но, на самом деле, не так уж и старалась.

Он нахмурил лоб.

— Это проблема?

— Это проблема? — она эхом повторила его фразу и интонацию, тревожась о том, что он сам ее не видел. — Да, это проблема. Мы будем вместе. Наедине. За закрытыми дверями.

Блейк кивал, будто понимал.

— Ты переживаешь о том, что случится между нами.

— Что? Нет! — она была обижена. — Твои работники подумают, что здесь происходит что-то, чего на самом деле нет. Я не хочу, чтобы такая репутация обо мне распространялась. Поползут сплетни! — если сплетни были правдой, с другой стороны…

Нет никакой другой стороны. Только одна единственная.

Блейк проигнорировал ее беспокойство, подходя к своему столу.

— Ходят сотни сплетен обо мне. Если бы я беспокоился о том, чтобы подавлять каждую из них, я бы никогда ничего не достиг.

— Но обо мне не ходят сотни сплетен. — Ну, после того, что случилось с Максом Элисом, может, и ходили. Что делало эту ситуацию еще более предусмотрительной, чтобы не поползли новые. Тем не менее, у нее не было желания объяснять это Блейку, поэтому она уступила. — Знаешь что? Отлично. Просто отлично. — Она прошла к своему столу и положила сумочку в ящик. — В любом случае, я не буду проводить много времени в офисе.

Блейк нахмурился с противоположной стороны комнаты. Боже, он был еще красивее, когда сердился.

— Почему нет. Конечно же, будешь.

— Неделю или около того. Так указано в объявлении. — Она не будет тревожиться, пока что. Он не имел в виду длительный срок.

— Да, так и есть. — Все еще стоя, он открыл верхний ящик стола и бросил ключи внутрь. — Неделю мне нужно, чтобы ты провела время со мной, чтобы смогли понять, что конкретно я ищу в женщине.

Она пыталась не закатить глаза. Его вообще волновало, что женщина может искать в нем? Как она могла найти кого-то для этого мужчины? Задача была невыполнимой.

Нет, она так не будет думать. Она сможет сделать это. Либо она сможет найти женщину, такую же пустую, как и он, либо ей придется отыскать в нем человечность. Последнее звучало, возможно, как более трудная задача, но также более выигрышная для мира в целом. Если она сможет обнаружить что-то стоящее в Блейке Доноване, может, даже что-то немного привлекательное, то так она будет представлять его в процессе поиска его пары.

Но для того, чтобы это произошло, ей нужно придерживаться своего графика.

Положив ладони на поверхность стола — стола, о котором она не собиралась думать, как о своем — она отважилась на следующий вопрос.

— По истечении недели, я могу проводить рабочее время за пределами офиса. Правильно?

— Правильно.

Она только собралась вздохнуть с облегчением.

— Кроме понедельника, среды и пятницы. В эти дни я хочу, чтобы ты была в офисе.

Она выпрямила спину, готовясь к борьбе.

— В офисе? Но об этом не говорилось на собеседовании.

— Нет, я не говорил об этом на собеседовании.

Она разинула рот в изумлении, неуверенная в том, была ли удивлена его условиями работы или тем, что Блейк Донован использовал двойное отрицание.

Когда она оправилась от шока, в ней укоренилось отрицание. Она не могла работать с ним в офисе каждый день. Не. Могла. Между своим уродством внутри и внешней точеной идеальностью, он приведет к тому, что она сопьется. И даже с тем, что он платит ей, она не могла позволить то количество алкоголя, которое ей было необходимо.

Кроме того, это было непрактично, учитывая ее предназначение.

— Как я должна искать тебе пару, если все время буду проводить в офисе?

Блейк расстегнул свой пиджак и сел.

— Ты не будешь в офисе все время. Ты будешь здесь в понедельник, среду и пятницу. Ты можешь делать свои, так сказать, «покупки» во вторник и четверг.

Она ущипнула себя за переносицу в надежде, что это скроет то, как она скривилась при его выборе слов.

— А что я буду делать, когда буду находиться здесь? — это прозвучало так, будто она обидчивый ребенок, но, серьезно, что он ожидал?