Я разжимаю челюсть. Отпускаю ревность, бурлящую во мне. Харпер — моя подруга, и я не потеряю ее дружбу.
Я думаю о своем отце и о йоге, о его вечно спокойном поведении. Я невозмутим, и все принимаю, как должное. Ага. Это я. Жизнь хороша, а я — счастливый ублюдок. Как и поверхность Сатурна, я так же равнодушен к тому, что Харпер пьет кофе с Саймоном перед тем, как я должен отвезти ее на Центральный вокзал, Бог знает зачем.
Кроме того, я тоже купил себе кофе. Вот.
Когда Харпер поворачивает за угол, сжимая бумажный стакан в руке, папаша Хемсворт идет рядом с ней. Харпер держит ладошку его маленькой дочурки в руке, и я делаю глубокий вдох, наполняя легкие кислородом.
Потому что знаете что? Он подходит ей лучше меня. Она любит детей. Она хочет детей. Она действительно хорошо с ними ладит. Я же даже не знал, что такое схватки Брекстона-Хикса.
Если собираюсь быть ее другом, я должен побороть эту ревность.
Они подходят ко мне, и я выдавливаю из себя самую большую, яркую, счастливую, самоуверенную улыбку.
— Харпер. Как ты? — я поворачиваюсь к Тору и здороваюсь. — Как дела, мужик? Вечеринка была отличной?
Хейден начинает говорить первой.
— Это была самая лучшая вечеринка на свете. Анна Удивительная показывала самые волшебные фокусы.
— Она была невероятна, — вторит Саймон, и нет, я совершенно точно не хочу заливать куриный бульон в лейку душа в его ванной. Не-а. И не хочу менять его дезодорант на сливочный сыр. Потому что, на самом деле, я не делал этого с тех пор, когда мне было шестнадцать, и я издевался над Уайатом.
Я — взрослый человек, и не должен бить себя в грудь или опускаться до такого уровня. Кроме того, я могу быть другом Харпер, даже если она будет встречаться с этим чуваком и надевать для него свои трусики с бабочками.
Пелена затмевает мне глаза, когда этот образ формируется в моем мозгу. Я раздавливаю стаканчик рукой, и остатки моего напитка брызгами падают на тротуар.
Упс.
Хемсворт: один. Ник: ноль.
— Все в порядке? — спрашивает Харпер, когда я выбрасываю картонный стаканчик в мусорную корзину, а затем пытаюсь вытереть кофе со своих рук.
Я отшучиваюсь.
— Не стоило на этой неделе поднимать все веса в тренажерном зале. Я не понимал, насколько сильными могут стать мои предплечья.
— Мой папочка тоже сильный, — говорит Хейден, хватая Саймона за руку. Проклятье. — Он — суперзвезда!
— Так она меня и зовет, — говорит Саймон, и несправедливо, что парень похож на кинозвезду, так еще вдобавок к этому так скромен. Выглядит так, будто вы узнали, что ваш любимый спортсмен отдает все свои деньги на благотворительность.
— Это восхитительно, — говорю я, и уверен, что никто не услышал кислоту в моем тоне. Я ведь так хорошо ее маскирую. Да и Харпер этого точно не заметит. Она, вероятно, покраснела и не может вымолвить ни слова, стоя рядом с мужчиной, которого она на самом деле хочет.
— Саймон, — говорит она, поворачиваясь к нему. — Спасибо за кофе. Эбби будет так рада услышать это. На следующей неделе она заканчивает работу с нынешней семьей, и она — одна из лучших нянь, поэтому ее быстро кто-нибудь наймет. Тебе нужно быстрее за нее ухватиться, — Харпер щелкает пальцами и смеется.
Саймон тоже смеется.
— Я позвоню ей, как мы и говорили.
Чему, черт возьми, я только что стал свидетелем? Харпер не лепетала. Она не тараторила. Не сходила с ума.
— Ну, технически мы об этом не говорили, — говорит она, шутя.
— Ты меня подловила.
— Ладно, мне пора бежать, — она наклоняется к Хейден и притворяется, что достает из уха пачку мини «Скиттлз». — Специальный подарок от Анны Удивительной для именинницы.
Глаза Хейден округляются, и она хватает конфеты.
— Я люблю «Скиттлз». Они мои любимые.
— Я знаю, — говорит Харпер, затем прощается с ней и переводит взгляд на свою романтическую привязанность.
— Я скрестила пальцы, чтобы все получилось.
Она скрещивает указательный и средний пальцы.
— Увидимся позже, Харпер, — затем он протягивает мне руку. — Рад был встрече, Ник. Поздравляю с успехом твоего шоу. Харпер упоминала об этом. Она так тобой гордится.
— Спасибо, — говорю я. Когда Саймон с дочерью уходят, я склоняю голову набок, пытаясь понять, что за странное рыжеволосое существо передо мной, одетое в одежду Харпер. На ее плече массивная сумка, поэтому я почти уверен, что это не самозванка, но я понятия не имею, как она провернула этот трюк с нормальным поведением. Если только… она больше в него не влюблена. И это было бы самой лучшей новостью в моей жизни… только вот со мной она хочет всего лишь дружить.
Но подождите.
Давайте подумаем об этом.
Давайте сложим все факты.
Прошлой ночью у меня дома, когда она склонилась над диваном, то была более чем дружелюбной. Когда она объезжала меня и получила третий из четырех оргазмов, что я ей подарил, она была более чем приветливой. Когда она кричала «О, Ник, никто не заставляет меня чувствовать себя так, как ты», это звучало теплее, чем просто нежность.
И это чувствовалось, как что-то намного большее, чем просто уроки соблазнения. Это было больше, чем просто умопомрачительный секс. Было похоже на то, что мы влюблены друг в друга.
Может быть, я должен сделать еще один ход.
— Поймаем такси? — спрашиваю я, взмахивая рукой. — Иногда это быстрее, чем вызывать «Убер».
— Хорошая идея. Тем более, что окончание вечеринки слишком затянулось.
— Где твой плащ?
Она похлопывает по сумке.
— Здесь.
— Ты ведь надеваешь плащ на свои шоу, верно?
Она кивает и улыбается.
— Да.
Разряд похоти врезается в меня. Я ничего не могу с собой поделать.
— Готов поспорить, ты выглядишь безумно горячо, одетая только в плащ и ни во что больше, — ляпаю я.
— Вообще-то, я не надеваю свой плащ на голое тело, — говорит она.
Я выгибаю бровь.
— Ты сделаешь это для меня?
— Да, — говорит она, когда к нам подъезжает желтое такси. Я открываю дверь и сажусь после нее. Хлопок двери звоном отдается в моих ушах, и тут до меня доходит. Игра не закончена.
— Мы можем поговорить об очевидном?
Ее глаза загораются.
— Конечно.
Большим пальцем я указываю за спину в том направлении, куда ушел Саймон.
— Английский. Ты совершенно точно разговаривала с Саймоном на нормальном языке.
Она счастливо кивает.
— Очевидно, я излечилась. Твои уроки искоренили мой маленький недуг.
— О, — говорю я, и мое падает в бездну, когда я выхожу на поле один. Думаю, это означает, что теперь она может вести себя нормально в присутствии парней, которые ей нравятся. — Мы избавились от Принцессы Неловкости. Хотя я буду скучать по ней, — говорю я, пытаясь удержать игривую нотку.
— Да, я тоже, — говорит она, задумчиво вздыхая, а затем сверкает огромной улыбкой. — Но это не единственная причина, по которой я излечилась, — говорит она, переплетая наши пальцы.
Я ненавижу искры, бушующие внутри меня от ее прикосновения. Я хотел бы, чтобы они остановились.
— Какова другая причина?
Харпер счастливо пожимает плечами и сжимает мой бицепс.
— Он мне больше не нравится. На самом деле, когда по смс он попросил меня выпить с ним кофе на прошлых выходных, я отклонила его предложение.
И мы снова в деле. Ангелы поют. Небеса разверзлись. Конфеты падают с неба.
— Это так? — спрашиваю я, и уголки моих губ приподнимаются в легкой улыбке.
— Это так, — говорит она сексуально, озорно и маняще. — Причина, по которой я задержалась, в чем ты, вероятно, убедился, была в том, что я помогла им убраться, чтобы поговорить о моей подруге, Эбби, поскольку Саймону нужна новая няня для Хейден. Его бывшая жена почти не появляется, и он практически в одиночку занимает воспитанием. Он купил мне кофе в знак благодарности.
— Я в этом убедился. Я еще я думаю, то, что ты использовала слово из кроссворда в беседе — невероятно горячо.
— Я сделала это, потому что знала, что тебе понравится, — говорит она и проводит пальцами по моей шее и волосам. Искры? Она не просто летают. Они торпедой проносятся по моей коже. Они живут внутри меня, вместе с этой девушкой. Я так далеко зашел с ней, это просто смешно.
Как я думал, что позволю ей просто уйти? Я не смогу, независимо от того, кто ее брат. Мне просто надо разобраться с этим небольшим препятствием.
— Мне это нравится. А еще мне нравится, что ты не влюблена в него, — говорю я, когда склоняю голову ближе и поворачиваю ее, чтобы встретиться с ней взглядом.
— Почему это тебя радует? — спрашивает Харпер, прижимаясь ко мне ближе, когда такси поворачивает за угол, приближаясь к вокзалу.
— Потому что я — жадный ублюдок, и я хочу тебя для себя, — говорю я, и это не раскрывает всего того, что чувствую, но это начало. Я собираюсь заполучить ее. Шаг за шагом.
— Я твоя. Разве ты этого не знаешь? Я не смогла бы делать то, что мы делали в постели, и чувствовать то же самое к кому-нибудь другому. Я клянусь, Ник, я не чувствовала к нему ничего задолго до той ночи, когда ты меня поцеловал. С тех пор, как я отправила тебе карандаши. И даже задолго до того стирального порошка. И я никогда ничего не чувствовала к Джейсону.
Мое сердце гулко бьется в груди, пытаясь пробраться к ней.
— Мне чертовски понравилось, что ты подарила мне стиральный порошок, — говорю я, глядя ей в глаза.
— Я думала, что я не твой тип. Ты предпочитаешь женщин постарше, — говорит она шепотом.
Я качаю головой, и тепло распространяется по моей коже.
— Мой тип — это ты, — говорю я, и ее синие глаза сияют от волнения, может быть, даже от дикого счастья.
— Ты — мое пристрастие, — говорит она немного кокетливо, и, черт возьми, это возбуждает меня еще больше, я чувствую, будто могу ходить по воде.
Такси со свистом останавливается у вокзала, я протягиваю водителю деньги через окно и выхожу вместе с Харпер.
— Мне нужно сесть на поезд, или я опоздаю, — говорит она голосом полным тоски.
— Приходи ко мне, когда вернешься.
— Завтра я вернусь очень поздно.
— Мне все равно, во сколько это будет. Я просто хочу тебя увидеть.
— Я тоже хочу тебя увидеть.
Я наклоняю голову набок.
— Почему ты хотела, чтобы я отвез тебя на вокзал?
Ее губы приоткрываются.
— Потому, что я все время думаю о тебе.
Я улыбаюсь.
— Харпер Холидей, я тоже все время думаю о тебе, — я прижимаю ладони к ее щекам и целую ее. Этот поцелуй отличается от всех остальных. Он такой же горячий, как и все предыдущие, но в нем есть что-то неуловимое, что-то, что поражает меня прямо в грудь и впивается мне в кости. Неизбежность, и, в отличие от прошлой ночи, это не похоже на конец. Это похоже на обещание чего-то большего.
Она разрывает поцелуй и разворачивается, чтобы уйти, а затем поворачивается обратно и скользит рукой вверх по моей груди, приподнимает мой подбородок и смотрит мне в глаза.
— Есть кое-что, что мы еще не делали в постели.
— Скажи что.
— Я на таблетках, — говорит она, и это выбивает из меня весь воздух. Я почти шатаюсь, стоя на оживленной улице возле железнодорожного вокзала.
— Я чист. Я проверялся, — добавляю я, хотя в моем горле пересохло. Возможность почувствовать ее без презерватива слишком возбуждающа. Я не уверен, что смогу выдержать эти два дня без нее.
— Мы можем заняться сексом без презерватива, когда встретимся завтра?
Я киваю.
— Я никогда прежде такого не делал.
— Я буду твоей первой? — ее голос повышается от волнения.
— Да, — и я умираю, как хочу сказать ей, что она первая во многом. Первая женщина, к которой я когда-либо что-то чувствовал. Первая женщина, о которой я когда-либо заботился больше, чем о своей работе. Первая женщина, которая вдохновила меня нарисовать мультфильм просто для удовольствия.
Харпер прижимается прощальным поцелуем к моим губам и шепчет:
— Не могу дождаться.
Она уходит, и я уверен, что следующие тридцать шесть часов будут самыми долгими в моей жизни.
Потому что… без презерватива.
Глава 32
"Мистер О" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мистер О". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мистер О" друзьям в соцсетях.