— Откуда я здесь? — переспросила Мэл, зажигая свет. — Может, лучше спросим, откуда вы здесь? Сейчас час ночи, я дико устала, и в моей собственной квартире я обнаруживаю свою лучшую подругу в объятиях отца моего ребенка. Так что не мне нужно давать объяснения.
— Послушай, все не так, как ты думаешь, — залепетал я. — Нет, честно, Мэл, мы тут ничего такого…
— Да уж и ежу понятно, что вы тут «ничего такого», — расхохоталась Мэл. — Вы только посмотрите на себя! Дрожите от страха при мысли о том, что я обвиню вас в измене. Вы что, серьезно думаете, что я способна вас в этом заподозрить?
Тут она вошла в комнату и увидела весь царивший в ней беспорядок.
— Так, — стоя руки в боки, произнесла она, — а вот теперь я требую объяснений. Что здесь происходит? Во что это вы мою квартиру превратили?
— Мэл, послушай, все это лишь моя вина. Джули здесь совершенно не при чем. У меня был План. План, который должен был показать тебе, насколько серьезно я к тебе отношусь. Но все пошло вкривь и вкось…
— Нет, Даффи, все как раз наоборот, — прервала меня Джули. — Делай, что собирался, и все тут.
Тут она подошла к Мэл, нежно обняла ее и сказала:
— Не ругай его очень уж. Он не так уж плох, как кажется поначалу.
Мэл с изумлением посмотрела на Джули.
— Пожалуй, мне здесь больше делать нечего, — продолжала между тем Джули. — Вы тут сами во всем разберетесь.
С этими словами она удалилась, тихо прикрыв за собой дверь. Мы с Мэл остались вдвоем. И тут я понял, что сейчас или никогда.
— У меня есть для тебя кое-что, — начал я, слегка заикаясь. Сердце стучало просто бешено, голова слегка кружилась от притока крови. — Изначально я намеревался все оставить здесь, в квартире, чтобы ты обнаружила мои подарки по приезде из командировки. Меня как раз здесь не должно было быть. Но раз уж я здесь, то давай я вручу их тебе сам. На самом деле это не совсем подарки. Скорее даже наоборот: не-подарки. Но все их объединяет одна идея.
— Все это очень странно, Даффи, — прервала меня Мэл. — Особенно то, что ты сумел впутать сюда Джули.
— Просто закрой глаза, — попросил я, — и я вручу тебе свой первый не-подарок.
Когда она закрыла глаза, я вложил в ее руки свой первый не-подарок.
— Бррр, — вскрикнула Мэл, — он же мокрый!
— Да, я забыл засунуть его в морозилку. Прости. Можешь открывать глаза.
— Это упаковка замороженной капусты брокколи, — ничего не понимая, сказала Мэл.
— После того, как ты ушла от меня, я обнаружил такую же точно упаковку в холодильнике. Ту коробку я выбросил, зато теперь купил тебе новую.
— Спасибо, милый, ни о чем другом я и мечтать не могла, — сказала она, состроив соответствующую гримасу. — Что же меня ждет еще?
— Сперва закрой глаза.
Она их закрыла, и я передал ей свой второй не-подарок.
— Это же пульт от моего телевизора! — воскликнула Мэл. — Спасибо, конечно, но… Это что, ранний Новый Год «а ля Даффи»?
— Ну, все не так просто, — успокоил ее я. — Закрой еще раз глаза, пожалуйста.
Бережно взяв Мэл за руку, я подвел ее к тому месту, где занимался неудавшейся сборкой своего третьего не-подарка.
— Теперь можешь открыть глаза.
— Просто класс, — заявила Мэл, оглядываясь вокруг. — Куча железяк каких-то, деревяшки вокруг… Ты что, мебель мою разбирал?
— Тебе они кажутся лишь деревяшками с железяками, а вот я вижу очень важные элементы из дерева и металла.
Указывая на две деревянные панели, кучу металлических стержней, упаковку скоб и огромное руководство по сборке, я добавил:
— Это в моих руках они являются лишь грудой непонятных штуковин. Но в руках профессионала ты очень скоро разглядела бы элементы шкафа из ИКЕА.
Тут до Мэл начал доходить смысл моих слов. Она хотела было что-то сказать, но я не дал, приложив палец к ее губам.
— Подожди еще минутку. НЕ говори ничего, пока не увидишь мой последний не-подарок.
С этими словами я достал завернутую в упаковку коробочку из кармана пиджака и протянул ее Мэл, предварительно встав перед ней на колени.
— Это тебе.
Разорвав упаковку, она быстро открыла коробочку. Какое-то время она молчала, а потом, со слезами на глазах, опустилась рядом со мной.
— Это же мое обручальное кольцо.
— Наверное, ты не понимаешь, что здесь, собственно говоря, происходит. Ты, наверное, думаешь, что я просто пытаюсь тебя рассмешить. В каком-то смысле так оно и есть, потому что я обожаю смешить тебя. Я бы хотел всегда радовать тебя, но кое на что серьезное я тоже способен. Понимаешь, упаковка брокколи была твоей, и я возвращаю ее тебе. Переключатель является твоим, но я слишком часто узурпировал его, так что теперь я тоже возвращаю его тебе. Шкаф должен был стать твоим в тот день, когда мы поссорились в ИКЕА, поэтому сегодня я наверстываю упущенное и дарю его тебе. И, наконец, кольцо, символизирующее мое сердце, было, есть и всегда будет твоим. Даже если ты не захочешь быть со мной, я никогда не возьму его обратно, потому что оно принадлежит только тебе и никому больше.
Я сел на пол в изнеможении.
— Чарли как-то сказал мне, что в сердце каждого мужчины есть место стихам. Так вот, это и был мой сонет. Единственное, о чем я жалею, — добавил я, смахивая слезу с ее щеки, — так это о том, что этот чертов шкаф все-таки победил меня.
С этими словами я закрыл глаза и стал ждать ее ответа.
Какое-то время стояла тишина, а затем я почувствовал, как Мэл обнимает меня, и услышал ее слова:
— Я люблю тебя.
— Ты выйдешь за меня замуж? — с трепещущим сердцем спросил я.
— Конечно, — ответила Мэл.
— Правда?
— Именно поэтому я и сказала сегодня своему начальнику, что не могу взяться за этот проект в Шотландии и что хочу вернуться домой. Поэтому же я вернулась на день раньше: просто не могла больше ждать. И мне не нужно больше ни брокколи, ни пульта, ни кольца, ни даже шкафа, чтобы знать, что ты любишь меня. Я и так это знаю.
— Так ты выйдешь за меня, несмотря на то, что я не могу собрать шкаф?
— Именно потому, что ты не можешь собрать шкаф, я за тебя и выйду.
— Даже несмотря на то, что я по-прежнему ненавижу ходить по магазинам?
— И поэтому тоже.
— И несмотря на то, что я не всегда тебя понимаю, часто довожу своими глупостями и иногда шикаю на тебя, когда мы смотрим телевизор?
— Так, не зарывайся, — с улыбкой сказала Мэл, пододвигаясь поближе ко мне, чтобы поцеловать в щеку. — Всему есть предел, так что лучше помолчи.
Тут она снова меня поцеловала.
— Я люблю тебя таким, какой ты есть. Я не хочу, чтобы ты походил на меня. Впрочем, и на тебя походить я тоже не хочу. Я хочу, чтобы мы оставались такими, какие мы есть на самом деле.
Это поможет тебе избавиться от кругов под глазами
Хоть мы и постарались назначить день свадьбы как можно быстрее, но до нее все равно оставалось еще почти четыре месяца. Все это время я работал, как вол, разъезжая вместе с Дэном по всей стране, а заодно все больше и больше влюблялся в Мэл.
Как это часто бывает, не успели мы и глазом моргнуть, как настал великий день, чему мы были только рады.
Мой последний день в качестве холостого мужчины прошел приблизительно следующим образом:
12:30
Ушел с работы сразу после обеда, чтобы встретиться с друзьями за кружкой пива. Мэл запретила мне встречаться с ними вечером накануне свадьбы, так как предыдущая наша встреча (в четверг) закончилась тем, что нас выгнали из «Хавершема» без права появления в баре в ближайшие десять недель.
Дэн, Чарли, я и пара моих коллег отправились в «Хавершем», предварительно нацепив на себя фальшивые усы.
15:10
Хозяин «Хавершема» тут же нас распознал, после чего нас вежливо попросили удалиться. Мы отправились в «Ньютон Армз», настоящий мужской бар: с дешевыми сигаретами, без всяких там ковров и с кучей мрачного вида старикашек, сидящих буквально повсюду. Мы сидели там, попивая горькое пиво, смеясь до упаду и куря дешевые сигареты с вышеупомянутыми старикашками.
18:00
Пора было заканчивать. Будучи человеком ответственным, да к тому же и моим свидетелем, Дэн официально проинформировал меня о том, что Мэл лучше не злить и что пора идти домой. Мы все с ним согласились.
18:10
Ну, еще по одной и уходим.
19:10
Все, еще один бокал, и я ухожу.
19:30
Я серьезно!
20:10
Мы только закончили наш очередной «последний» бокал, как раздался звонок Чарлиного мобильника. Он надеялся, что звонят с работы, но ошибся: звонила его жена. Верни очень хотела знать, где это мы все находимся. Не подумав, Чарли решил было отвести от нас угрозу, сказав, что мы уже идем домой, но тут прямо над его ухом раздалась развеселая песня в исполнении Дэна и двух его новоявленных восьмидесятилетних друзей, Альберта и Рега, и Верни ему не поверила. Сестрица моя, понятное дело, ужасно расстроилась и заорала в трубку на том конце так, что мы все отчетливо услышали каждое ее слово, после чего она бросила трубку.
Нам действительно пора идти.
20:15
Верни перезвонила и пригрозила Чарли всеми муками ада, если со мной хоть что-то случится.
20:32
Дэн, Чарли и я попрощались с нашими новыми друзьями, особенно с Альбертом и Регом, после чего поймали такси, намереваясь поехать домой. Несмотря на все наши уговоры, водитель такси не захотел сменить радиостанцию, так что всю дорогу мы были вынуждены слушать Фила Коллинза. Когда тот запел «Любовника», водитель настоял, чтобы мы все дружно начали подпевать, несмотря на отсутствие голосов у большинства присутствующих.
20:51
Вежливо поблагодарили ну очень милую официантку в «Звезде Пенджаба» за принятый заказ (лук Бахи, курица Виндало, креветки Корма и цыпленок Сагваль). Это все Дэн виноват. Честное слово.
21:01
Верни опять позвонила Чарли и выдвинула следующий ультиматум: если со мной что-нибудь случится, например, я опоздаю в церковь, заболею или просто буду паршиво выглядеть, то Чарли больше никогда не увидит ее голой. Ради счастливой семейной жизни нашего дорогого Чарли мы попросили официантов поторопиться.
22:15
Такси подъехало к «Звезде Пенджаба», после чего мы тепло распрощались с Харпет, Хасаном и Стивом, чудесными официантами, работающими в этом заведении, предварительно взяв с них обещание, что они будут завтра на моей свадьбе.
Сперва мы заехали к Чарли. Не успело такси подъехать к его дому, как Верни уже вышла нас встречать. Быстро окинув своего мужа убийственным взглядом, она внимательно уставилась на меня.
— Не хочу, чтобы мой единственный брат выглядел черт знает как на собственной свадьбе, — сердито сообщила она, засовывая мне в карман бутылочку «Клэринс».
— Это уменьшит круги под глазами, — добавила она.
22:25
Мы с Дэном приехали домой. Будучи в приподнятом настроении, мы решили во что бы то ни стало убедить Билла с Эллис (парочку, живущую под нами) в необходимости их завтрашнего присутствия на моей свадьбе. Сперва они реагировали как-то странно, но, со временем убедившись в том, что хоть я и пьян, но говорю правду, они сказали, что с удовольствием придут на церемонию.
Я хотел было также пригласить и Мэтта с Моникой (они жили над нами), но Дэн заупрямился, так как все еще был на них обижен за то, что в прошлом году они вызвали полицию во время нашего празднования Нового Года. Но так как я все еще испытывал неземную любовь к каждому человеческому существу на этой планете, я простил их и тоже пригласил на свадьбу.
23:30
Наступило время тостов. Мы с Дэном поджарили целую буханку хлеба просто ради нашего с ним удовольствия. Открывая банку «Ред Страйп», я не смог удержаться от высказывания нежных чувств в адрес Дэна.
— Знаешь, а для южного придурка ты неплохо готовишь тосты, — признался я.
— Да и ты, несмотря на то, что явился из северных дебрей, не так уж безнадежен.
После этой трогательной сцены мы отправились в гостиную, чтобы отведать нашей стряпни.
00:03
Еще раз спросил Дэна, кого это он собирается взять с собой на свадьбу, но он так и не раскололся. Около месяца назад он спросил меня, может ли он привести с собой кого-нибудь. Я, естественно, согласился, но на все мои расспросы о таинственной гостье он отвечать отказывался, и я от него отстал.
"Мистер Обязательность" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мистер Обязательность". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мистер Обязательность" друзьям в соцсетях.