— Значит, на другой — граф? — спросил Обри. Всадники приближались. Обри не особенно занимали ни внешность, ни возраст графа, но он и не подозревал, что лорд Лейден такой старый.
— Тебе и стрелять-то в него не придется, — заявил он. — Дунь — и этот чудак рассыплется.
— Это не Уэйборн, — сказал Колин. — Если я не ошибаюсь, это врач.
Лорд Северн подъехал, но не стал слезать с лошади. Он держался в седле очень прямо и сдерживал своего чалого, завидевшего других лошадей. Он коротко кивнул в сторону Колина, сохраняя на своем продолговатом лице маску равнодушия.
— Торн, — отрывисто произнес он официальным тоном, — это доктор Баркли. Он согласился помочь, если любой из сторон потребуется медицинская помощь.
Доктор Баркли отстегнул медицинскую сумку от седла. Наклонив голову, он посмотрел на Колина и Обри поверх очков. Его светло-голубые глаза слезились и слегка разбегались. Цвет лица доктора ясно говорил о том, что он использует ликер в качестве персонального анестезирующего средства.
Обри шагнул к капитану.
— Не беспокойся, — прошептал он. — Я не позволю ему до тебя дотронуться.
— — Ты меня успокоил.
У Маркуса Северна явно не хватало терпения на то, чтобы наблюдать эти перешептывания. Его поджатые губы и вздернутый подбородок выражали презрение.
— Где Уэйборн? — спросил он. Колин отодвинулся от дерева.
— Не знаю, — равнодушно ответил он. — Мы ждем.
Видно, давать объяснения было не в правилах виконта. Доктор же не проявлял такого нерасположения. Всегда можно сказать что-нибудь в свое оправдание, даже если это ложь.
— Сегодня рано утром меня позвали к викарию. Роды случились, знаете ли. Это нас задержало. В таких делах нельзя торопиться.
— Хватит, Баркли, — с раздражением сказал лорд Северн. — Они же видят, что мы уже здесь.
— Да, мы видим, — согласился Обри. Он почувствовал удовлетворение, увидев, как его светлость еще сильнее стиснул рот. «Лизоблюд проклятый», — подумал он.
— Не хотите ли проверить пистолеты? — спросил он, но и пальцем не пошевелил, чтобы подать их виконту.
Маркусу Северну ничего не оставалось, как сойти с лошади. Он был среднего телосложения и вполне сносно владел всеми джентльменскими видами спорта, но на фоне Обри казался почти карликом. Не снимая перчаток, он взял в руки футляр, отступил на шаг, чтобы на него не падала тень от Обри, и открыл его. Как и Мерседес, лорд Северн был поражен качеством кремневых пистолетов. Он полюбовался ими вместе и каждым в отдельности, вынув их из бархатных гнезд и рассматривая со всех сторон.
— — Мне кажется, они подходят, — сказал Обри.
— Подойдут, — отрывисто сказал Северн. И положил пистолет на место, стараясь не показать виду, что ему хочется подольше подержать его в руках. Он явно завидовал Уэйборну, что у него будет возможность использовать такое прекрасное оружие.
Обри закрыл ящик и взял его под мышку.
— Сколько мы еще будем ждать? — спросил он. — Нам с Колином кажется, что тридцати минут вполне достаточно.
Северн посмотрел в сторону усадьбы. Небольшая возвышенность на лугу не позволяла им видеть дорогу из Уэйборна с того места, где они находились.
— Уэйборн редко опаздывает, — сказал он.
Он старался, чтобы его голос не выдавал беспокойства.
— Я думаю, что-то случилось в доме и он задержался. Может быть, мне съездить туда и…
Обри покачал головой.
— — Не думаю, что это стоит делать, — добродушно заметил он. — Наверняка у графа в таком дворце имеются часы. Может, даже целая комната, наполненная часами, а еще одна — слугами, которые только и делают, что заводят их.
Он взглянул на Колина. Насмешливая улыбка капитана подсказала ему, что он тоже забавляется неловкостью Северна. Обри подошел совсем близко к виконту и доверительно сказал:
— Лучше, если вы останетесь здесь, с нами. В таком случае, если граф не явится на эту встречу, мы все будем об этом знать.
Мерседес нервно мерила шагами гостиную, время от времени подходя к большому окну, выходящему на полукруглую подъездную аллею. Если не считать Бена Фитча, который подстригал живую изгородь возле дома, там никого не было видно. Ах, если бы она могла воспользоваться намеком мистера Хеннпкна и подняться под каким-нибудь предлогом на северную башню! Бриттон и Брендан наверняка уже там, хотя им положено в это время находиться в своих комнатах.
Сильвия и Хлоя, позавтракав вместе с Мерседес и мальчиками, удалились на самый верх в комнату для шитья. Мерседес нисколько не удивилась неожиданному желанию Хлои починить кромку своего лилового платья. Комната для шитья выходила окнами на луг, и девушки смогли бы заметить возвращение отца сразу же, как только его увидит мистер Хеннпин со своей башни. Мерседес не знала, известно ли Хлое и Сильвии, как и близнецам, что приказал ей сделать граф, но было ясно: они что-то подозревают. Конечно же, они знают, что она противилась его воле и что Бриттон был наказан, чтобы она стала более сговорчивой. Мерседес вспомнила Хлою, как та стояла прошлой ночью в дверях спальни Брендана и во взгляде ее был не только ужас, но и осуждение. Ведь Хлоя и Сильвия тоже беспомощны, как и мальчики. Мир в доме зависит от нее, от Мерседес, и этой ночью она их подвела.
Погруженная в эти невеселые мысли, Мерседес не услышала, как дверь в гостиную тихо открылась. Увидев на пороге миссис Хеннпин, она вздрогнула и почувствовала, как гулко застучало в груди сердце.
Мерседес сделала вид, что она совершенно спокойна и происходящее ее мало волнует.
— Что случилось, миссис Хеннпин?
Сдвинутые брови домоправительницы красноречиво свидетельствовали о ее волнении. Глубокие складки вокруг ее рта сделались, казалось, еще глубже. Вертикальная складка между седыми бровями пересекала весь лоб и исчезала под чепцом. Узловатые руки не разглаживали, как обычно, фартук, а нервно теребили его край.
— К нам пришли, хотят видеть его светлость, — сказала миссис Хеннпин.
Она посмотрела через плечо, будто хотела убедиться, что посетители не идут следом.
— Я попросила их подождать в библиотеке. Мерседес удивилась:
— Но ведь ты объяснила им, что графа нет дома?
— Конечно. Я объяснила, но они не ушли. Мне кажется, что один из них собирается обыскивать дом.
— Об этом не может быть и речи, — нахмурилась Мерседес.
— Я тоже так подумала.
Перед лицом спокойной уверенности Мерседес волнение миссис Хеннпин немного утихло.
— Так вы поговорите с лордом Северном? — спросила она. — Пригласить его?
— Северн?
Мерседес почувствовала приступ страха. Что делает виконт в Уэйборн-Парке без ее дяди?
— Он ведь собирался быть секундантом у его светлости!
— Я об этом тоже слышала.
— И он пришел искать моего дядю? Миссис Хеннпин кивнула. Ее снова охватило беспокойство.
— Так он сказал. Вы хотите поговорить с ним? Мерседес подумала, что у нее нет другого выхода.
— Кто с ним еще? — спросила она.
— Доктор Баркли.
Мерседес кивнула. Она забыла, что в таких случаях всегда должен присутствовать врач. Его, наверное, пригласил Северн. Это входит в обязанности секунданта.
— А кто еще?
Домоправительница подняла два пальца.
— Их не представили, — ответила она. — А сами они не сказали ни слова, хотя один из них огромного роста и, кажется, готов был переворачивать мебель.
Мерседес почувствовала, как по спине пробежал холодок.
— Я поговорю сейчас с лордом Северном, — сказала она. — Здесь, в гостиной. А другие пусть подождут там.
Миссис Хеннпин поспешила из комнаты, чтобы пригласить лорда Северна, но на пороге резко остановилась, столкнувшись лицом к лицу с одним из гостей, который стоял за дверью. С учтивой, но холодной улыбкой он, обойдя экономку, вошел в дверь. Прислонившись к косяку, в позе готовности к любой неожиданности и к обороне, на пороге гостиной стоял Колин Торн и мрачно смотрел на Мерседес.
— Я думаю, вам сначала следует поговорить со мной, — сказал он. — Может быть, вы не захотите, чтобы Северн услышал то, что я намерен вам сказать.
Глава 4
Мерседес смотрела на него в немом изумлении. Она видела, что за спиной Колина Торна стоит миссис Хеннпин, ожидая от нее распоряжений. Экономка была напугана и в то же время сгорала от любопытства: борьба чувств была отчетливо видна на ее лице. Мерседес не могла найти слов ни для того, чтобы успокоить миссис Хеннпин, ни для того, чтобы удовлетворить ее любопытство. Присутствие Колина Торна вызвало у нее такую тяжесть в груди, что она стояла молча, не в силах выговорить ничего из того, что приходило ей в голову.
Ее отвлекла суматоха на лестнице. Мерседес не было видно, что там происходит, и она не могла сначала установить источник шума. Наконец она различила тонкие детские голоса близнецов на фоне более взрослых интонаций их сестер. Молодые леди спешили по лестнице вниз, желая поскорее попасть в гостиную, а мальчики, чтобы обогнать их, съезжали на перилах. Слышался пронзительный смех близнецов и задыхающиеся, протестующие голоса девушек. Вся компания остановилась как вкопанная в дверях.
Колин медленно повернул голову в сторону пришедших или, скорее, ворвавшихся. Он бросил на них беглый взгляд, не меняя выражения лица, и снова повернулся к Мерседес.
— Полагаю, они пришли предупредить вас, — сказал он. — Это те же лица, которые глазели на нас из всех окон, когда мы подходили к дому.
Между Хлоей и Сильвией была разница в восемнадцать месяцев, и часто казалось, что других различий у них нет. Их всегда принимали за двойняшек, особенно если они одинаково причесывали свои светлые волосы. Сильвия, младшая, была на дюйм выше сестры. Нрав у обеих был утонченный и обаятельный, что при первом знакомстве можно было принять за слабость и безволие, что было бы большой ошибкой. Эти на первый взгляд нежные фарфоровые куколки обладали очень решительным характером.
Услышав замечание Колина, обе залились румянцем, отлично зная, какую картину они представляли, прилепившись к окнам. Однако не последовало ни трусливых извинений, ни виноватых взглядов в сторону. Мерседес удивилась, что Колин не чувствует, как они буравят взглядами его затылок.
Бриттона и Брендана совсем не устраивало созерцать спину гостя. Они прошмыгнули мимо сестер и, ворвавшись в гостиную, встали прямо между Колином и Мерседес.
Колин не удостоил близнецов взглядом. Он через их головы продолжал смотреть на Мерседес.
— Ваша защита?
Мерседес не успела ответить, потому что вошел Северн. Она не восприняла его появление как своевременное или особенно желательное. Даже не посмотрев в сторону миссис Хеннпин, он прошел мимо Хлои и Сильвии, едва кивнув им. Его короткий холодный взгляд в сторону близнецов означал молчаливый приказ убрать их из гостиной. Но Мерседес знала, что такой приказ будет иметь обратное действие. Бриттон и Брендан скорее умрут на месте, чем оставят ее в обществе Маркуса Северна.
Северн проследовал в гостиную и подошел к Мерседес. Не спрашивая разрешения, он руками в перчатках взял ее за локти и, наклонившись, поцеловал в щеку.
— Я хочу поговорить с вами наедине, — сказал он, выпрямляясь.
Охваченная ужасом, Мерседес почувствовала, что не может выговорить ни слова. Ноги ее стали как ватные, она попыталась сдвинуться с места, но осталась точно там, где стояла.
Северн внимательно посмотрел на нее. Он увидел синяк на подбородке, который Мерседес не удалось скрыть под слоем пудры.
— Что с вами случилось? — спросил он. Если бы лорд Северн не держал ее за локти, Мерседес заслонилась бы рукой. И это было бы не жестом неловкости или стыдливости, а средством защиты. Для всех, кто был в этой комнате, вопрос Северна прозвучал с определенным оттенком беспокойства и участия. И только Мерседес видела раздражение в его потемневших глазах.
Она отпрянула от него, и он вынужден был выпустить ее руки, пока дело не дошло до неприличной борьбы.
— Ничего страшного, — выговорила она.
— Я спрашиваю не об этом.
Мерседес заметила, что Колин Торн, стоявший в дверях, переменил расслабленную позу. Казалось, в теле его дрожит невидимая нить напряжения, хоть он не пошевелил ни рукой, ни ногой. Его полная неподвижность, его хищное спокойствие становились угрожающими.
Бриттон оставил свой пост рядом с братом и подошел к Мерседес.
— Я ударил ее головой в подбородок, — сказал он, прикоснувшись к своей макушке. Он даже поморщился, потрогав воображаемую шишку. Ловко пряча глаза от мрачного нетерпеливого взгляда Северна, он беспечно продолжал:
— Мы с Бренданом немного подрались, а Мерседес стала нас разнимать. И я ее нечаянно стукнул. Я попросил у нее прощения. Правда, Мерседес? Ты вела себя молодцом!
Северн опять посмотрел на Мерседес, его губы нервно подергивались.
— Что здесь делает этот ребенок? — отрывисто спросил он.
"Мое непреклонное сердце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мое непреклонное сердце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мое непреклонное сердце" друзьям в соцсетях.