Он ждал. Она не могла уйти от их разговора надолго. Больше обсуждать было нечего.
— Почему? — спросила она наконец. — Почему ты вдруг решился на это?
— Мне казалось, что я уже объяснил. Она отмахнулась от такого объяснения:
— — Я помню, что ты сказал.
— Но ты мне не веришь! — сказал Колин и тут же понял, что делает неверный шаг. Он должен объяснить ей практическую суть дела. — Я принимаю все твои оговорки, — сказал он наконец. — Если ты не можешь выйти за меня замуж по любви, то ты должна подумать, что наш брак может дать для твоего будущего. Мистер Паттерсон первым объяснил мне, что как твоего мужа меня не могут заставить давать против тебя показания. Это уже обеспечит тебе хоть какую-то защиту. У тебя было достаточно времени понять, что, как только слух о твоем аресте распространится, кое-кто наверняка предложит обвинению свои услуги.
Мерседес уже думала об этом.
— Ты, наверное, имеешь в виду Молли? И хозяина гостиницы «Случайный каприз».
Он кивнул.
— И в лондонских газетах неизбежно появятся заметки о тебе. Если Молли или хозяин гостиницы признают тебя, то, я думаю, они найдут что рассказать. Твой ночной визит в гостиницу накануне моей дуэли с графом говорит о твоем характере. И то, что ты пыталась сделать в ту ночь, говорит о твоей готовности к…
Мерседес закрыла уши руками.
— Перестань! Я не хочу больше об этом слушать.
Но он безжалостно продолжал:
— О твоей готовности применять насилие в решении своих проблем. Как это будет воспринято судьей и присяжными? Ты рассказала об этом мистеру Раундстоуну? Если узнают, что ты хотела убить меня, то неужели ты думаешь, что это не убедит их, что ты вполне могла убить своего дядю?
Она уронила руки и в отчаянии сжала кулаки.
— Ты меня запугиваешь? — спросила она. — Если я не выйду за тебя замуж, то ты расскажешь на суде эту историю?
— Это не история! И я тебя не запугиваю. Если меня спросят, я вынужден буду сказать правду. — Он замолчал, давая ей время оценить сказанное. — Мерседес! Я уже сказал, почему я хочу жениться на тебе. Но ты хочешь найти какое-то другое объяснение. Во что тебе труднее всего поверить: что я вообще могу кого-нибудь любить или что я могу любить тебя?
В первый раз она почувствовала в его голосе растерянность. Сердце ее переполнилось раскаянием. Она робко сделала к нему шаг.
— Я вижу, как ты относишься к моим братьям и сестрам. Бриттон с Бренданом бегают за тобой как щенята, и ты никогда не позволяешь себе с ними ни нетерпения, ни жестокости. Хлоя и Сильвия всегда советуются с тобой, и ты тратишь на них свое время и внимание. И я уже не знаю, когда они перестали считать тебя гостем Уэйборн-Парка и стали относиться к тебе как к члену семьи, но я не сомневаюсь, что это так. И я не думаю, что ты специально добивался этого. Мне кажется, что ты нашел у нас дом, потому как у тебя просто способность любить других и, какая бы ни была причина, ты в конце концов почувствовал, что можешь любить. Что же касается твоей любви ко мне, — мягко и немного печально улыбнулась Мерседес, — то мне кажется, ты ошибаешься в своих чувствах.
— Понимаю, — сказал он, помолчав. — Ты совершенно точно знаешь, что я чувствую.
От нее ускользнул оттенок сарказма в его голосе.
— Ты оказался таким великодушным, добрым, ты готов прощать, и тебя так легко смутить…
Колин встал и прервал поток ее красноречия.
— Вот уж это никак не подходит к моему характеру, — заявил он. Тон его был резок и холоден, будто подобное описание было прямым оскорблением. — Великодушен? Но это великодушие эгоиста, который привык получать удовольствие и ему просто нравится доставлять его другим. И тебе лучше других известно, что я совсем не такой добрый. Добрый человек не стал бы доводить тебя до бешенства, чтобы только посмотреть, как твои глаза мечут молнии. Всепрощение? А что такого плохого сделала мне ты или твои родственники, что требует прощения?
— Я пыталась ударить тебя ножом.
— Ты ударила меня ножом, — поправил он ее. — Но это все давно зарубцевалось.
— Я бросила тебе в голову ящик.
— Тоже зажило.
— Я подговорила сестер и братьев на то, чтобы они заперли вас с Обри в башне.
— Наконец-то ты призналась! — Он улыбнулся, видя, как она смутилась, поняв свою оплошность. — Не это важно. Ты все-таки нас выпустила.
— Я украла у тебя две тысячи фунтон.
— Я сам дал тебе этот чек.
— Я солгала тебе насчет фляжки.
— Ты думала, что этим спасешь меня.
— Я затянула у тебя на шее петлю — это твои слова.
— И ты доказала, что я не прав, затянув ее вокруг собственной шеи.
Он увидел, как при этих словах все ее тело содрогнулось. Он сделал к ней шаг, и она не отступила. Он обнял ее, и она прильнула к нему, ища убежища и защиты, которых сама себя хотела лишить.
— Мерседес, разреши мне сделать это для тебя, потому что ты нужна мне.
И этот самый чувствительный момент вдруг был прерван хриплыми голосами: «Выходи за него!»
Колин мгновенно подумал, что их подслушали близнецы, но тут же понял, что ошибся, потому что это были густые мужские баритоны, а кроме того, Бриттон с Бренданом были в Уэйборн-Парке. Мерседес уже готова была отскочить, испуганная вторжением непрошеных гостей, но Колин не сдвинулся с места и не ослабил объятий.
— Какого черта! — подал он голос, оглядывая камеру. — Откуда голоса?
Послышался неприятный скрежет, какой бывает при трении камня о камень, и тут же от стены, разделяющей обе камеры, где-то на уровне глаз отвалился кусок цемента и упал на пол. Колин подошел к стене и, нагнувшись, заглянул в пролом.
— Привет.
Колин нисколько не обрадовался, обнаружив, что от щели отпрянул ярко-голубой глаз. Этот единственный глаз с восторгом смотрел на них.
— Ты вор или пьяница? — спросил Колин. Голубой Глаз пришел в восторг. Кожа в уголке его сморщилась, явно показывая, что его владелец просто расплылся в улыбке.
— К сожалению, вор. А пьяница сейчас совсем трезвый и поэтому не очень расположен разговаривать. А мне до чертиков надоело молчать.
— Может, вам стоит начать подкоп под стену? — сухо предложил Колин.
— Уже пробовали, но не смогли сдвинуть ни одного камня. Хороший способ убить время.
— Вы уже давно подслушиваете?
— Да все утро, — нисколько не смущаясь, ответил Голубой Глаз. — Слышал почти все, что говорила леди адвокату. Выглядит не очень убедительно, если вас интересует мое мнение на этот счет.
— Не интересует.
— И все же лучше вам ее отсюда убрать. Как я понял, вы капитан клипера. Мне сдается, вы вполне успеете выкрасть ее до суда. И увезти куда-нибудь в кругосветное путешествие.
— Я об этом подумаю, — сказал Колин, не признаваясь, что уже успел подумать.
— На вашем месте я так бы и сделал. — Голубой Глаз крепче прижался лицом к дыре. — Будьте так добры, отодвиньтесь немного в сторону, — попросил он. — Я хотел бы взглянуть на леди.
— А тебе не кажется…
— Неужели она такая же красивая, как и ее голос?
В этом безымянном голосе Колину вдруг почувствовалась такая молодость и такая тоска! Он оглянулся на Мерседес. На ее губах играла мягкая, немного смущенная улыбка.
— Еще лучше, — оказал Колин.
С той стороны стены послышался прочувственный вздох.
— Я так и думал, — сказал Голубой Глаз.
Колин сделал шаг в сторону. Мерседес нерешительно улыбнулась, глядя в сторону отверстия, и слегка помахала рукой. Колин досчитал до трех и снова загородил ее.
— Вот это да! — только и мог вымолвить Голубой Глаз.
— Это уж точно!
— На вашем месте я бы тоже ее никому не показывал. Колин не стал отвечать на это.
— Что тебе слышно, когда дыра закрыта?
— Кое-что. Вообще-то почти все. Но отдельные места неразборчиво.
— А когда открыто?
— — Будто я стою рядом с вами.
— Интересно.
— И даже может оказаться полезным, — предположил Голубой Глаз.
Колин вынул из кармана носовой платок.
— Буду иметь это в виду. — И начал затыкать платком отверстие. Но остановился, услышав, как Голубой Глаз прочищает глотку.
— И еще скажу кое-что, — пообещал вор.
— Что же это?
— Леди любит вас.
— Она говорила вам?
— Ну, как сказать, — ответил Голубой Глаз и захихикал. — Она повторяет это все время, с тех пор как появилась здесь. И почти всегда громко.
Колин снова оглянулся через плечо. На этот раз Мерседес нарочно отвела глаза.
— Разговаривает сама с собой?
Голубой Глаз просто отплясывал на месте.
— Совершенно точно!
— Спасибо.
Колин заткнул пробоину платком, пресекая последние слова карманника.
— Рад, что смог быть полезным.
Колин оперся о стену плечом и устремил на Мерседес темные пронизывающие глаза.
— Оч-чень интересно!
— Кажется, ты уже это говорил.
— Я говорил это воришке. А теперь говорю тебе. — Он дерзко и несколько самодовольно улыбнулся. — Ты разговариваешь сама с собой? Вот уж не знал.
— Я тоже так считаю. Ты меня совсем не знаешь.
Он выпрямился. Голос его зазвучал грустно, и глаза потухли.
— Я знаю только одно: что ты такая же непредсказуемая, как погода, и такая же сильная и постоянная, как море. Ты держишь свою семью в руках так же крепко, как паруса удерживают ветер, и точно идешь заданным курсом. А когда я держу тебя в своих объятиях, ты качаешь меня, как зыбкая океанская волна качает мой клипер. Мне кажется, что я знаю тебя всю жизнь.
Она стояла, не двигаясь и не говоря ни слова, тронутая его взглядом и его сравнениями со всем, что было ему знакомо и любимо.
— Я люблю тебя — ты же знаешь, — тихо сказала она.
Он подошел к ней, прижал к себе ее голову и прильнул щекой к пышной короне ее волос.
— Но как приятно услышать подтверждение!
Он долго держал ее, не выпуская из рук. Почувствовав, что она уже успокоилась, он оторвался от ее волос и, взяв за подбородок, приблизил к себе ее лицо.
— Мой поверенный достал специальное разрешение, а мистер Фредрик согласился совершить обряд. Мы сможем пожениться через три дня. Мистер Паттсрсон не возражает, а твои сестры и братья полностью одобряют эту идею.
— Ты все рассчитал.
— Нет. Я не ожидал, что ты можешь сказать «нет».
— Но теперь я говорю «да».
Колин почувствовал, как забилось его сердце, но он не упустил случая насладиться своей победой. И немедленно перешел к своему главному успеху.
— — Вчера у меня было еще несколько дел в Лондоне, кроме оформления разрешения и встречи с твоим адвокатом.
— О-о?
Его тон как бы предупреждал, что сейчас будет сказано нечто не очень для нее приятное. Мерседес шевельнулась в его объятиях, и он выпустил ее.
— Продолжай же, — сказала она.
— Я обедал в гостинице мистера Эшбрука. Он работает как проклятый и крепко держит вожжи в руках. Я сразу понял, что человек графа не лишен определенных человеческих слабостей. Гораздо меньше было заметно, как мистер Эшбрук разбавляет напитки и обсчитывает своих посетителей. И что удивительно, у него это выходит воистину виртуозно. Я думаю, что твой дядя вполне мог иметь с ним дела, и уж совсем нетрудно представить себе, что Северн мог его подкупить.
— А мистер Дикинз? Я думаю, ты виделся и с ним?
— Да. Я купил у него два билета в Бостон.
Удивление, непонимание, возражение — целая буря эмоций мгновенно отразилась в широко раскрытых глазах Мерседес.
— Молчи, Мерседес Они могут нам понадобиться. Надеюсь, что это так и будет.
— Наверное, мне предстоит научиться доверять не только самой себе, — сказала она наконец.
— Это будет хорошее начало.
— Расскажи мне о мистере Дикинзе.
— Он очень разговорчив. Его заинтересовало, что я хочу купить билеты в Бостон. Линия Гарнета основана тоже там, как и Ремингтона. Он вспомнил, что продал туда билет одному человеку неделю назад. Это очень необычно, как он заметил. Большинство лондонцев направляются в Ныо-Иорк — сказал он мне. Особенно богатые джентльмены.
— Ты думаешь, он говорил о моем дяде?
— Вполне может быть. — Он пожал плечами. — Но конечно, это мог быть и любой другой.
— Но ты так не думаешь. Колин покачал головой:
— Нет, я так не думаю. Мы все знаем, что Уэйборн собирался покинуть страну. Но почему он выбрал именно Бостон? Что его могло там привлечь?
— И ты думаешь, я знаю ответ?
— Да, ты можешь знать. Мерседес, вспомни, о чем он тебе говорил. Не было ли чего такого, что он сказал, даже походя, что дало бы тебе…
Он остановился, увидев, как ее затуманенный взор внезапно прояснился. Она, казалось, была поражена своим собственным открытием.
Липр Мерседес озарилось слабой, недоверчивой улыбкой.
— Он поехал туда из-за тебя, — сказала она.
— Из-за меня? Но я здесь. Он имел возможность нстретиться со мной в Уэйборн-Парке.
"Мое непреклонное сердце" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мое непреклонное сердце". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мое непреклонное сердце" друзьям в соцсетях.