Эпилог

Прошли годы с тех пор, как я в последний раз распаковывала коробки, заполонившие каждую комнату, но я все еще улыбалась при виде своего упорядоченного беспорядка. Воспоминания, как я приехала в свою первую квартиру в Сан-Диего – даже несмотря на несколько беспокойных месяцев, – грели мне душу, и они же помогли мне справиться со стрессом во время обучения на должность аналитика разведданных в Национальном центре по анализу криминальной деятельности в Квонтико.

Полгода назад я подала заявку на работу своей мечты. Через три месяца я получила перевод. Теперь же, в халате и махровых носках, я распаковывала платья, какие носила бы в Сан-Франциско. Я вновь пообещала себе не настраивать термостат, а в спальне собиралась держаться поближе к пламени камина.

Я развязала халат, распахнула его, потом задрала серо-лиловую толстовку ФБР и положила руку на круглый шрам на животе. Эта затянувшаяся рана всегда напоминала мне о Томасе, помогала представить, что он близко, когда его нет рядом. Наши одинаковые шрамы давали ощущение того, что над головой у нас одно небо, даже еще лучше.

Звук мотора стал громче, к дому подъехала машина, по стенам заскользил свет от фар и исчез. Я пересекла гостиную и выглянула из-за штор рядом с входной дверью.

В округе царила тишина. Никакого транспорта, кроме машины возле моего дома. Почти все окна по соседству были темны. Я просто обожала новый дом и новый район. На моей улице жило много молодых семей, и хотя в дверь постоянно стучали школьники, продавая шоколад или сыр, чувствовала я себя здесь как дома.

Из машины выбралась темная фигура со спортивной сумкой в руках. Вновь включились фары, машина сдала назад и умчалась прочь. К моему крыльцу медленно подошел мужчина, и я вытерла вспотевшие ладони о толстовку. Он не должен был приехать так рано. Я не приготовилась.

Он взбежал по ступенькам, но замешкался у двери.

Я повернула ручку замка и потянула дверь на себя.

– Все закончилось?

– Закончилось, – сказал Томас.

Вид у него был измотанный.

Я распахнула дверь, Томас вошел и обнял меня. Он стоял молча, затаив дыхание.

С момента моего перевода мы жили в противоположных концах страны, и я уже привыкла скучать по нему. Но когда они с Трэвисом умчались всего через несколько часов после того, как последние из его вещей были доставлены в наш новый дом в Квонтико, я забеспокоилась. Задание было чрезвычайно опасным. Томас и Трэвис вместе провели рейд в офисах Бенни Карлиси, так что организованная преступность в Вегасе уже не станет прежней.

Судя по лицу Томаса, все прошло не так гладко.

– Твой отчет выслушали? – спросила я.

Он кивнул:

– Но Трэвис отказался присутствовать. Он поехал прямиком домой. Я за него беспокоюсь.

– Сегодня их с Эбби годовщина. Позвони ему завтра. Убедись, что он отчитался.

Томас сел на диван, уперся локтями в колени и опустил взгляд:

– Все должно было пройти иначе. – Он выдохнул так, будто из его легких вышибло весь воздух.

– Хочешь об этом поговорить?

– Нет.

Я подождала, зная, что он всегда так отвечает перед тем, как все мне рассказать.

– Трэвиса раскусили. Бенни со своими головорезами увел его под землю. Сперва я запаниковал, но Сойер обнаружил их местоположение. Мы целый час слушали, пока они избивали Трэвиса.

– Боже мой! – Я прикоснулась к его плечу.

– Трэвис получил ценную информацию. – Он усмехнулся, однако не слишком весело. – Бенни удостоил его отличной речи и выдал все, думая, что Трэвис скоро умрет.

– И?

– Чертов ублюдок угрожал Эбби. Он стал расписывать во всех подробностях пытки, которым подвергнет ее после того, как убьет Трэвиса. И очень красочно.

– Значит, Бенни мертв. – Это прозвучало у меня как утверждение.

– Да, – вздохнул Томас.

– Годы работы, а Бенни даже не придется сидеть в зале суда.

Томас нахмурился:

– Трэвис сказал: ему жаль, что так вышло. У нас еще много работы. Мик Эбернати имеет контакты и с другими боссами помимо Бенни. Теперь можно зайти с другого угла.

Я легонько провела пальцами по волосам Томаса. Он не знал о нашем с Эбби секрете. Она раскроет Бюро все, что у нее есть на отца, а взамен ее муж останется дома, подальше от опасности. Эбби согласилась передать данные Трэвису до их годовщины, а он в свою очередь передаст их Вэл, которую назначили новым ПООСом в Сан-Диего.

– Я обещала, что закончу распаковывать вещи к твоему возвращению. Мне стыдно.

– Все в порядке. Я все равно хотел тебе помочь, – сказал Томас, но его занимали другие мысли. – Жаль, что тебя там не было. Для тебя это не менее важно, чем для меня. – Он поднял глаза и прикоснулся к моей толстовке, обтянувшей выпирающий живот – второй незапланированный момент в наших отношениях. – Но я рад, что тебя там не было.

Я улыбнулась:

– Я больше не вижу своего шрама.

Томас поднялся и обнял меня своими крепкими руками:

– Наконец я здесь, и следующие четыре месяца – плюс-минус несколько дней – ты сможешь любоваться моим шрамом, пока снова не увидишь свой.

Держась за руки, мы пересекли гостиную, и Томас повел меня в спальню. Там мы сели на кровать и стали смотреть на языки огня в камине и пляшущие тени на картонных коробках, в которых лежали фотографии и всякие безделушки, собранные за нашу совместную жизнь.

– Наверное, к этому времени можно было придумать что-то получше, – сказал Томас, мрачно глядя на коробки.

– Тебе просто не нравится распаковывать вещи.

– Это никому не нравится, даже если человек радуется переезду.

– А ты радуешься?

– Я счастлив, что ты получила эту должность. Ты очень долго к этому шла.

Я изогнула бровь:

– Ты во мне сомневался?

– Ни на секунду. Но я переживал из-за должности ПООСа в Вашингтоне. Я чуть не вспотел, пытаясь все уладить до появления малыша, а ты, казалось, не слишком мечтала увидеть меня здесь.

Я поморщила нос:

– Меня не слишком радуют твои часовые поездки.

Он пожал плечами:

– Все лучше, чем перелеты. Ты уклоняешься от темы – ты ведь не слишком хотела, чтобы отец твоего ребенка был рядом.

– Конечно, теперь я допускаю некоторые переменные, но это не значит, что я забросила главный план.

Брови Томаса взметнулись.

– Значит, это был план? Чтобы я чуть с ума не сошел от тоски, пока не видел тебя три месяца? Чтобы прилетал сюда ночным рейсами на каждый визит к врачу? Чтобы беспокоился за каждый телефонный звонок – вдруг случилось что дурное?

– Теперь ты здесь – и все чудесно.

Он нахмурился:

– Я знал, что ты решишь подать заявку на эту должность. И психологически настраивал себя на переезд. Но ничто не могло подготовить меня к тому, что через месяц ты сообщишь мне о беременности. Знаешь, каково это – видеть, как моя беременная девушка пересекает страну в одиночку? Ты даже не взяла с собой все вещи. Я был в ужасе.

Я прыснула со смеху:

– Почему ты мне об этом раньше не сказал?

– Хотел тебя поддержать.

– Все произошло именно так, как я планировала, – с улыбкой ответила я, невероятно довольная своими словами. – Я получила эту работу и взяла с собой все нужное. Ты тоже получил работу, а теперь мы можем вместе распаковать вещи.

– А может, будем вместе планировать все, что касается нашей семьи?

– Когда мы пытаемся планировать вместе, выходит совершенно иначе, – поддразнила я, толкая его локтем.

Томас обнял меня одной рукой и прижал к себе, а вторую руку положил на мой круглый живот. Так он долго держал меня в объятиях, пока мы смотрели на пламя и наслаждались тишиной, нашим новым домом и завершением дела, над которым работали почти десять лет.

– Разве ты еще не поняла? – сказал Томас, прикасаясь губами к моим волосам. – Самые лучшие и важные моменты нашей жизни происходят неожиданно.

Благодарности

Спасибо Кристи Вайберг не только за огромную поддержку, но также за то, что представила меня Эми Томьюр, которая замужем за агентом ФБР Эндрю Томьюром.

Эндрю, я ценю ваше терпение, когда я задавала вопросы, которые могли показаться вам нелепыми, но вы никогда мне этого не показывали. Спасибо за вашу незаменимую помощь!

Как всегда, спасибо моему удивительному мужу Джеффу. Даже не могу перечислить всего, что ты делаешь изо дня в день, чтобы в доме царил порядок и чтобы дети вовремя попадали куда нужно, и, помимо этого, за то, что творится за кулисами. Ты мой спаситель, без тебя я не смогла бы найти время на свое занятие.

Спасибо моим детям за понимание, ведь я часами бываю занята, и за их прощение, когда мама в сотый раз говорит: «Я не могу. Я работаю».

Спасибо Отем Халл из «Вордсмит паблисити», Джоване Ширли из «Анфорсин эдитинг», Саре Хансен из «Окей криэйшенз» и Динне Пайлз. Вы очень ценные члены моей команды, и я благодарна за те грандиозные усилия, которые вы приложили, помогая мне завершить этот роман.

Спасибо авторам, Терезе Маммерт, Эбби Глайнс и Колин Гувер, с которыми я могла дать волю чувствам и порадоваться успехам, быть непредсказуемой и задавать глупые вопросы, – вы мой оплот, я бы потерялась в этом мире без вас.

Спасибо Селене Ли, Аманде Медлок и Келли Смит за то, что постоянно вдохновляли меня и заставляли смеяться. Келли, спасибо, что разрешила мне позаимствовать имя твоего мужа! Не могу дождаться момента, когда мы снова соберемся все вместе. Дни, проведенные в вашей компании (вместе с Динной), поистине самые лучшие.

Огромное спасибо Элли из «Лав Н. Букс» и Меган Дейвис из блога «Так она сказала». Без их помощи в последние два месяца я не смогла бы сосредоточиться на завершении этого романа. Спасибо, что взяли на себя все сложности по организации книжного мероприятия «Моя прекрасная свадьба» в Вегасе, и спасибо, что вызвались помочь без промедления!

И напоследок спасибо Даниэлле Легасс, Джессике Ландерс, Келли Спирз и потрясающему Макпэку за невероятную поддержку и оповещение своих знакомых о моей работе!