— Да, именно это я и хочу сказать. Джемми хорошо усваивает преподнесенные ему уроки. Взгляни на историю династии Стюартов, приятель. Ни один король из рода Стюартов не дожил до преклонного возраста, они либо погибали в войнах с взбунтовавшейся знатью, либо в результате покушений. Зачастую они не могли положиться даже на собственных сыновей, как ты знаешь. Джеймс — единственный, с точки зрения логики, наследник Елизаветы Тюдор. Кто еще у нее есть? А, да, есть еще Арабелла Стюарт, английская кузина Джемми, но после Елизаветы, могу поспорить, англичане захотят иметь короля! А Джемми как раз и вознамерился стать этим королем. Он намерен дожить до того времени, когда сможет вступить в право наследования. С английской знатью будет гораздо легче справиться, чем с нами, шотландцами.

Ботвелл грустно улыбнулся.

— Эта страна вечно погрязает в разного рода смутах, — продолжал он. — Джемми знает, что ему надо держать знать в узде, если он хочет прожить достаточно долго и получить Англию в наследство. А самый лучший для этого способ — уничтожить или хотя бы подорвать могущество самых влиятельных эрлов в Приграничье и на севере! Наше падение послужит хорошим примером для более мелких кланов. Черт, если это королевское дитя сможет развязать войну против Хантли и меня и если он в ней победит, все другие решат, что на его стороне сам Бог. Но в действительности он прячется за спиной Мэйтланда, ибо хотя он и умен, но далеко не храбр. Мэйтланд, бедный дурачок, может быть легко заменен другим, благо канцлеров можно найти на фунт дюжину. Если Джеймс провалится в своих начинаниях, он сможет свалить все на господина Мэйтланда, который, это всем известно, не слишком популярен среди эрлов.

— Значит, мы выезжаем на рассвете, — спокойно сказал Алекс. — У короля может быть своя сила, но ему никогда не завладеть еще и нашей.

Велвет встала, чтобы попрощаться с ними, и, поцеловав Фрэнсиса Стюарт-Хэпберна в щеку, пожелала ему успеха.

— Когда вернетесь в Хэрмитейдж, передайте мои наилучшие пожелания Кэт. Я буду молиться за вас обоих, чтобы все наконец разрешилось наилучшим образом.

Он кивнул в знак признательности.

— Ведите себя хорошо, дорогая. Теперь вы носите слишком ценный для Брок-Кэрна груз. Алекс поцеловал свою жену.

— Я буду отсутствовать всего пять-шесть дней, девочка. Тебе нечего бояться. Никаких врагов поблизости нет, а для обычных грабителей замок неприступен, да у нас в последние годы тихо.

— Дагалд всегда подскажет, что делать, — сказала она и поцеловала его. — Будьте осторожнее, милорд.

Она наблюдала с подъемного моста, как отряд Алекса спускается по узкой тропе в долину. Впервые со времени их воссоединения год назад они расставались больше чем на несколько часов. Год назад, подумала она. Ее дочери теперь исполнилось уже два года. Велвет хотелось знать, как она сейчас выглядит. Она уже должна ходить и знать много слов. На каком языке она говорит — на персидском или хинди? Скорее всего на обоих. На мгновение Велвет почувствовала боль где-то в области сердца, но тут же отогнала желание пожалеть себя. Ясаман навсегда потеряна для нее, но в ней уже рос другой ребенок. К этому времени в следующем году у нее уже будет другое дитя, которое она будет любить и о котором будет заботиться.

В деревне внизу все население Брок-Эйлена высыпало из своих домов, чтобы посмотреть на Фрэнсиса Стюарт-Хэпберна. Как Алекс ни старался сохранить приезд Ботвелла в тайне, все знали, что он будет здесь проезжать. Для жителей деревни он был героем, и, зная, какой опасности он подвергается, они не станут сплетничать о его визите на стороне и никогда не предадут его посторонним. Но между собой они посудачат об этом событии всласть.

Глядя на графа, Аланна Вит сказала своему любовнику, прятавшемуся за дверью:

— За его голову назначена награда. Господи, как бы мне хотелось ее получить!

— Не будь дурой, Аланна. Каким же это образом мы можем захватить лорда Ботвелла и доставить его в Эдинбург?

— Я знаю каким. Найдутся ли у тебя верные слуги, которые могли бы это осуществить? — спросила она. — Но нет, откуда они у тебя. А жаль, Ян. Я была бы рада уехать отсюда вместе с тобой, как мы говорили.

Она возбудила в нем интерес.

— Каким же образом ты хочешь все сделать? — спросил он.

— Ботвелл и Брок-Кэрн кузены, не так ли?

— Да, так и есть. А также кузены и королю, — ответил Ян.

— А что в мире дороже всего Алексу, Ян? Его жена! Его бесценная Велвет Гордон! — Ее голос дрожал от горечи. — А что, если ее милость будет похищена, а выкупом за ее благополучное возвращение послужит передача лорда Ботвелла в руки короля? Будь у нас надежные люди, мы могли бы это организовать, а потом еще поторговаться с господином Мэйтландом. Однако людей у нас нет, так что бесполезно об этом и говорить.

— Может быть, это и удастся организовать, — медленно сказал он. — Может быть, если я смогу его найти.

— Кого его? — набросилась на него Аланна. — Нам совсем ни к чему делиться с кем-то наградой, Ян. Тогда нам мало останется самим.

— Награда не особенно будет интересовать его, — сказал Ян. — Он захочет получить скот Алекса. В этом году стадо огромное, и он сможет выручить за него кучу золота. Это его привлечет.

— Кто? — потребовала ответа Аланна.

— Раналд Шоу. Все зовут его Раналд Торк, Раналд Вепрь. Он давно вне закона: не человек, а скотина, но он достаточно жаден, и идея ему понравится Он человек слова.

— А что ему мешает просто украсть скот Алекса, когда он узнает, что Брок-Кэрн уехал?

— Раналд Торк не дурак, Аланна. Он боится Алекса и правильно делает. Он поймет, что Велвет — единственная гарантия его безопасности.

— У нас не так много времени, — предупредила Аланна. — Выясни, как долго будет отсутствовать Алекс, Ян! Какая возможность открывается для нас! С королевской наградой мы сможем покинуть эту чертову долину, эту промозглую груду камней, которую ты так ненавидишь, и Анабеллу! Мы станем богаты, и никому из нас не придется больше зависеть от этого проклятого графа Брок-Кэрнского! Подумай только, Ян! — Она схватила его за руку. — Мы будем богаты!

Он подумал об этом, и, пока так и сяк прокручивал в мозгах эту мысль, ему пришло в голову, что он и правда может стать очень богатым. И еще ему пришло в голову, что он совсем не хочет делить богатство с Аланной. Он избавится и от надоевшей ему жены, и от не менее надоевшей любовницы, но сначала Аланна поможет ему.

Заехав этим же утром в замок, Ян прямиком направился к Велвет, работавшей в саду.

— Это правда, — требовательно спросил он, не удосужившись даже поздороваться, — что Алекс уехал к Хантли вместе с Ботвеллом?

— Да, — ответила она, раздосадованная тем, что он застал ее стоящей на коленях и подрезающей розы.

Ему доставляло удовольствие возвышаться над ней. Это давало ему чувство власти, даже сексуального возбуждения, которое вдруг обуяло его.

— Как долго его не будет?

Велвет поднялась на ноги и вытерла руки об юбку.

— А какая тебе разница, Ян? — раздраженно спросила она.

— Мне-то никакой, это Белла хотела знать, так как собралась пригласить вас в Грантхолл. Ей нужно время, чтобы как следует подготовиться. Я только посыльный.

— Алекса не будет несколько дней, пять или шесть, так он сказал. — Она тепло улыбнулась Яну. — Скажи Белле, что я очень люблю сладкое. Просто не могут жить без пирожных в последнее время.

Он посмотрел на нее как на сумасшедшую.

Велвет рассмеялась:

— Ну, Ян, как отец двух детей ты должен бы знать, что означает тяга к определенному виду пищи. Разве мы не обещали тебе, что ты будешь одним из первых, кто узнает о моей беременности?

— У тебя будет ребенок? — недоверчиво спросил он, не в силах поверить в такую удачу. Он уже видел эту гору золота, которую получит в награду от короля за захват лорда Ботвелла. Алекс любит свою жену, а теперь, когда она носит под сердцем наследника, будет любить еще больше.

— Да, — гордо подтвердила Велвет. — Я беременна, но пока не говори ничего Белле. Я хочу сама преподнести ей этот сюрприз, Ян улыбнулся Велвет.

— Хорошо, моя дорогая, я ничего не скажу Белле. Твой сюрприз останется при тебе. — Он повернулся и ушел так же стремительно, как и появился, направив свою лошадь в дикую гористую местность к западу от Дан-Брока, где царствовал Раналд Торк.

Фактически это была земля Гордонов, Грантов и клана Шоу. Раналд Торк был младшим сыном Шоу, окончательно одичавшим, но его родственники предпочитали с ним не связываться, потому что он был слишком свиреп. Он их и так достаточно помучил. Он мог бы захватить все земли своего семейства, но у него не было столь далеко идущих амбиций. Успокоенные этим, Шоу позволили ему делать все, что заблагорассудится. закрывая глаза, когда он воровал их скот или похищал какую-нибудь женщину.

Мать Раналда Торка приходилась сестрой отцу Яна Гранта. Детьми они вместе играли. Даже теперь Ян все еще поддерживал с ним связь, хотя и сам толком не знал для чего. Ян был слабым человеком и втайне восхищался необычным образом жизни своего мятежного кузена.

Убежищем Раналду Торку служил полуразвалившийся каменный дом, спрятанный глубоко в лесу. Ян знал, что за каждым его шагом, с того момента как он ступил на земли своего двоюродного брата, внимательно следят. Однако он спокойно ехал вперед, пока не увидел дома.

— Привет! — прокричал он, остановив коня. — Раналд Торк, это я, Ян Грант.

Дверь медленно открылась, на пороге появилась фигура человека и двинулась вперед, на открытое место. Ян, как и всегда, когда долго не видел своего кузена, удивился его габаритам. Раналд Торк вымахал ростом под семь футов, у него были огромные руки и ноги и широченные плечи. Его массивная голова находилась в полном соответствии с его громадным телом. Светлые волосы спереди обстрижены по кромке лба, а сзади опускались до плеч. Кличку Вепрь он получил за светло-голубые глаза, глубоко вдавленные в череп, что придавало ему настороженный, подозрительный вид дикого кабана. Его нельзя было назвать красавцем, но и уродом он не был.

— Привет, мышонок! — Его глубокий голос колоколом звучал над Яном. — Что принесло тебя в мою берлогу?

Ян вспыхнул, когда Раналд Торк использовал в обращении к нему прозвище, которое сам же и придумал в пору их детства. Реакция Яна не ускользнула от внимания Раналда, который только ухмыльнулся.

— У меня есть к тебе предложение, Раналд. Оно принесет тебе кучу золота, если ты согласишься.

— Тогда пойдем в дом, мышонок! — Гигант направился к двери, Ян плелся за ним. Когда его глаза привыкли к полумраку, Ян различил, что находится в большой комнате с камином. Она была вполне прилично обставлена. Раналд разлил виски по оловянным кубкам и, сунув один в руку Яна, показал ему жестом, чтобы тот садился. — Ну, говори, мышонок! Как я смогу заполучить это золото, о котором ты бормочешь?

— Сначала я хочу, чтобы ты дал мне слово помочь в одном маленьком предприятии, которое я затеял. Оно тоже принесет мне порядочное количество золота, но этим золотом я с тобой делиться не намерен. И потом, получить его гораздо труднее, чем твое легкое золото.

Раналд Торк пожал плечами:

— Ты всегда был самым ловким из нас, мышонок. Если ты говоришь, что я буду доволен, я тебе верю, так как мы с тобой родня и я знаю, что ты никогда не станешь обманывать меня. Ведь ты знаешь, что я тебя просто убью, если узнаю об этом. Я помогу тебе в твоем предприятии, кузен. А теперь говори, что надо делать!

— Лорд Ботвелл в данный момент направляется к Хантли вместе с Брок-Кэрном. За его голову назначена хорошая цена, но никто не может его схватить. А я знаю, как его поймать. Он и Брок-Кэрн кузены. Он очень любит и Алекса, и его жену, которая сейчас ждет наследника. Помоги мне похитить Велвет Гордон, Раналд. Ботвелл не допустит, чтобы с женой его кузена и ребенком что-то случилось. Для этого он слишком джентльмен. Он сдастся, я получу королевскую награду за его поимку, а ты — весь скот Брок-Кэрнов, так как мы украдем его так же, как и Велвет. У него сейчас огромное стадо, Раналд! Вокруг сейчас тихо, большинство людей Брок-Кэрна ушли с ним. Скот практически не охраняется.

— А ты уже придумал, как выманить леди Гордон из замка?

— Да! Ты сможешь захватить ее, когда она поедет навестить мою жену в Грантхолле. Ты знаешь этот отрезок пустынной дороги между Брок-Эйленом и моим поместьем. Это идеальное место, чтобы схватить ее.

— А что помешает Брок-Кэрну явиться за ней и убить меня и моих людей? — спросил Раналд Торк. — Хорошей жене не так-то просто найти замену.

— Можешь не бояться Алекса, Раналд. Он обожает Велвет, а ребенок, которого она сейчас носит, — их первенец. Он не захочет, чтобы с ней что-нибудь случилось, так же как и Ботвелл. Они пойдут на сделку с нами, и мы оба станем богатыми людьми.

— А что обо всем этом думает твоя жена, мышонок? Она согласна с твоим планом?