— Теперь она твоя шлюха? — спросила Велвет у Яна.

— Была какое-то время, — легко сознался он, — но, похоже, теперь предпочла меня моему кузену Раналду. Они собираются пожениться в Эдинбурге. Правда, они заявили об этом в моем присутствии, поэтому все равно женаты в соответствии с нашим старинным обычаем.

Велвет взглянула на Аланну, когда подъехала к ней вплотную.

— Где твоя дочь? — спросила она.

— У Джин Лаури, хотя это не твое собачье дело.

— Ты бросила ее?

— Ей будет лучше в Брок-Эйлене с Джин, — сказала Аланна. — Мой муж — разбойник, хотя, может быть, ты и не знаешь этого. А дочь графа Брок-Кэрнского должна жить в замке.

— Ты холодная стерва, — ровным голосом проговорила Велвет. — Я вернусь в Брок-Кэрн и заберу Сибби. Я собираюсь вырастить ее сама. И я прослежу, чтобы она даже не подозревала о твоем существовании!

Вдруг Аланна почувствовала, что терпит поражение, и, тряхнув головой, ответила:

— Я буду приезжать навещать Сибби, когда сочту нужным, мадам.

— Ты никогда и близко не подойдешь к Дан-Броку. Я спущу на тебя собак, Аланна Вит.

— Прекратите ссориться! — прикрикнул на них Ян Грант. — Нам еще предстоит проехать много миль, прежде чем мы опять встретимся с Раналдом Торком. Я не собираюсь терять светлое время дня, выслушивая, как вы пререкаетесь из-за пустяков, как две курицы, которые не поделили петуха.

Неожиданно Велвет со всей силы ударила его хлыстом.

— Не смей так разговаривать со мной, ты, подонок! — закричала она на него.

Ошеломленный Ян Грант провел рукой по рубцу, который вспух на его красивом лице, и очень удивился, что его щека под левым глазом окровавлена. Его затопила волна гнева. Эта стерва оставила на нем отметину!

Велвет увидела его гнев, и медленная улыбка тронула ее губы. Голос ее был низок и спокоен, когда она заговорила:

— Только дотронься до меня, Ян, и ты уже труп прямо на том месте, где стоишь. Ты знаешь, что Алекс сделает с тобой, если ты тронешь меня, не так ли?

Несколько людей Раналда Торка сопровождали Яна. Их главарь наклонился вперед и сказал:

— Граф не заплатит за поврежденные вещи, Ян. Оставь. Расстроенный и злой, Ян Грант пришпорил лошадь, пустил ее рысью и исчез, С Раналдом Горком и основной группой его бандитов они встретились ближе к вечеру. Его банда угнала скот Брок-Кэрна и погнала его в обход гор по пустынной дороге.

Теперь они были достаточно далеко от Дан-Брока, чтобы отбить охоту преследовать их. В Дан-Броке осталось совсем мало людей, ведь большинство ушло со своим эрлом в Хантли.

Раналд Торк не хотел рисковать и разбил лагерь прямо на пастбище, где скот мог отдохнуть и попастись всю ночь. Быстро разожгли два костра, закололи корову и зажарили ее на открытом огне, заедая мясо овсяными лепешками, которые они держали в переметных сумах. Раналд Торк постарался сделать все возможное, чтобы удобно устроить пленниц. Ян все еще злился и не хотел даже близко подходить к Велвет и Пэнси.

Аланна рассказала ему о стычке, и Раналд долго смеялся.

— Она настоящая барсучиха, — сказал он, — и вырастит для Брок-Кэрна хороших сыновей и дочерей.

— Тебя послушать, так получается, что ты чуть ли не любишь Алекса, — сказала Аланна, несколько сбитая с толку.

— Так оно и есть, — ответил разбойник. — Он хорош в драке и хороший лорд для своих людей. Я никогда не ссорился с Гордоном из Брок-Кэрна.

— Но ты же украл его скот! — воскликнула Аланна.

— Украсть у человека скот — это еще не значит, что он тебе не нравится, — сказал Раналд. — Кража скота — это древняя шотландская традиция, Аланна. Тебе еще многое предстоит узнать, дорогая, но ты нашла себе хорошего учителя. — Он встал во весь рост. — Пойду прослежу, чтобы леди Гордон и ее служанку устроили поудобнее.

Оставив Аланну дожидаться своего возвращения, Раналд Торк зашагал туда, где сидела Велвет. Он присел рядом с ней на корточки.

— Я распорядился, чтобы вас не беспокоили, мадам, и поверьте, ни один из моих людей не посмеет перечить мне. Мне очень жаль, что я не могу предложить вам ничего другого. Сегодня ночью будет прохладно. Вы не замерзнете?

— У нас есть пледы, в которые можно закутаться, — ответила Велвет. Она не боялась этого гиганта, который был не намного выше ее отца. Она привыкла к крупным мужчинам.

— Может быть, вы чего-нибудь хотите? Велвет хмыкнула.

— Моего мужа, — сказала она, и Раналд Торк ухмыльнулся ей в ответ.

— Я смотрю, вы не боитесь, — сказал он. — Это хорошо! Мы не причиним никакого вреда вашей милости.

— Куда мы направляемся? — спросила она.

— На юг, чтобы продать скот, а потом в Эдинбург. Ян так с вами и не разговаривает?

— Держите этого маленького подлеца подальше от меня! — взорвалась Велвет. — Клянусь, если мне подвернется возможность, я перережу ему глотку его собственным кинжалом! Я не желаю с ним разговаривать. Все, что надо, скажешь мне ты.

Он кивнул, вполне разделяя ее чувства. Она из рода Брок-Кэрнских Гордонов, а Ян Грант предал Гордонов худшим из возможных способов: обокрал своего шурина, бросил жену, тоже Гордон, и двух сыновей, собирается предать одного из знатнейших людей Шотландии, как некогда Иуда предал своего учителя. Раналд знал, что его кузен далеко не подарок. Он понимал гнев Велвет и ее желание отомстить.

— Завтра, — сказал он. — двое моих людей доставят в Хантли послание от Яна, в котором будет сказано, что вы находитесь у нас в заложницах, а выкупом будет лорд Ботвелл. Лорд Ботвелл должен будет передать себя в руки Яна Гранта в Эдинбурге в указанном месте. Когда Ян доставит своего пленника королю и получит награду, тогда вы и ваша служанка будете освобождены и сможете вернуться домой в Дан-Брок.

— А какая часть от награды достанется тебе? — спросила она презрительно.

— Я не предавал Фрэнсиса Стюарт-Хэпберна, — ответил Раналд Торк. — Он для меня и моих людей ничего не значит.

— Тогда зачем же ты ввязался в это дело? — спросила Велвет.

— Потому что я обещал своему кузену Яну мою помощь еще до того, как узнал, что у него на уме. Я человек слова, что бы ни случилось. А все, что мне нужно, — это скот вашего мужа. Брок-Кэрн так глуп, что оставил свои стада без охраны. Но он не будет меня преследовать из боязни, что я причиню вам вред. Скоро я стану богатым человеком. Но не обвиняйте меня в том, что я предал Ботвелла. Я к этому не имею никакого отношения.

— Без тебя, Раналд Торк, Ян не смог бы осуществить своих намерений. Король несправедливо обвиняет лорда Ботвелла, и в этом виноват его канцлер Мэйтланд. Ты что, хочешь, чтобы Шотландией правил Мэйтланд от имени Джеймса Стюарта? Отправь меня завтра домой. Ты уже получил скот, а это все, чего ты на самом деле хотел.

— Я дал слово, — ответил Раналд Торк. — А мое слово — это единственное мое достояние, леди Гордон. Я не могу его нарушить.

— Тогда предупреждаю тебя, Раналд Торк, что я постараюсь сбежать. Я не хочу быть причиной падения лорда Ботвелла. — И с этими словами, завернувшись в плед, она улеглась, повернувшись к нему спиной.

Однако ни ей, ни Пэнси не дали сбежать. На следующий день, когда они утром выступили из лагеря, женщины обнаружили, что с обеих сторон к уздечкам их лошадей привязаны длинные веревки, которые держали в руках вооруженные люди, ехавшие по бокам от них. Велвет была в ярости, но ничего не могла поделать. Оставалось спокойно продолжать путешествие.

— Мы попробуем сбежать в Эдинбурге, — прошептала Пэнси ночью. — Мы сбежим от этого маленького лизоблюда в городе, и он нас ни за что не найдет.

— Когда Мэйтланд узнает о плане Яна, даже если я сбегу от своего подонка-свояка, мне не скрыться, — ответила Велвет. — Да и сам король рад будет использовать меня, чтобы заполучить Фрэнсиса. Он просто не додумался до этого. Когда же Ян откроет свой план, король и Мэйтланд ни секунды не будут колебаться. Мы должны сбежать от Яна Гранта до того, как он доберется до короля. Если нам это удастся, тогда, возможно, Ботвелл будет в безопасности. Ян не настолько глуп, чтобы идти к королю и раскрывать ему свой план, если он не получит награды. Без меня ему нет смысла идти во дворец.

Через несколько дней Раналд Торк продал скот Брок-Кэрна на ярмарке, где лишних вопросов не задавали. Сразу после этого они отправились в Эдинбург: Раналд Торк, Аланна, Ян, Велвет, Пэнси и полдюжины разбойников из клана Шоу; остальных отправили по домам. Содержать эту ораву было слишком накладно. Аланна настояла, чтобы Раналд Торк выполнил свое обещание. Их обвенчали в маленькой церкви недалеко от города, причем священника уведомили, что они уже женаты по старинному шотландскому обряду.

И тут судьба наконец повернулась к Велвет лицом. Ян начал понимать, что он сделал. Пораскинув мозгами, он решил, что самое главное — удрать во Францию до того, как Алекс найдет его и убьет. Он остановится в портовом пригороде Эдинбурга — Лейте. Зная, что любимой таверной Ботвелла в Лейте был «Золотой якорь», Ян решил, что обмен будет произведен именно там. Один из людей Раналда Торка был отправлен на розыски графа, чтобы передать ему это сообщение.

Раналд и Ян затаились в какой-то трущобе, приткнувшейся у самой кромки воды, изображая перед хозяйкой две женатые пары — родственники, как они сказали ей, — со своими слугами. Раналд Торк настоял, чтобы они сняли комнаты на первом этаже дома, чтобы в случае чего можно было быстро спастись бегством. Яну это очень не понравилось — комнаты наверху стоили гораздо дешевле.

Свободных комнат было всего две, и ночью новобрачные заперлись в меньшей из них, из которой потом долго доносились какие-то странные звуки. К этому добавлялся постоянный шум с улицы. Ян спал в кресле, оглушительно храпя. Велвет не могла заснуть и начинала уже опасаться, что им вообще не предоставится возможность бежать: ни ее, ни Пэнси ни на минуту не выпускали из их убежища.

Хорошо, что люди Раналда Торка жили отдельно, так как для них просто не было места. Эти пятеро были вынуждены заботиться о себе сами. На ночь они устраивались под мостами, в близлежащих переулках или, если очень повезет, у какой-нибудь проститутки. Аланна и ее новый муж проводили дни, осматривая окрестности, оставляя Велвет и Пэнси в компании Яна и одного или двух людей Раналда Торка. Обычно Велвет развлекалась разговорами с этими разбойниками. Это были простые люди, которые хотя и зарабатывали себе на жизнь грабежами, а случалось, и убийствами, тем не менее настроены были вполне дружелюбно и с уважением относились к графине Брок-Кэрнской. Они вообще не понимали, что происходит, но послушно подчинялись своему вождю.

Еду им приносили из ближайшей забегаловки. Обычно в полдень за ней ходил сам Ян, а если он был слишком пьян, что в последнее время случалось с ним все чаще, то посылал одного из людей Раналда Торка. С каждым днем Ян становился все более нервным и раздражительным. Прошло уже десять дней с тех пор, как он выкрал Велвет и принял участие в краже скота у своего шурина, а из Брок-Кэрна не поступало никаких вестей. Не вернулись два посланца, отправленные им в Хантли. А пока он не получит ответа от Алекса, он не осмелится вступать в контакт с Мэйтландом.

Спокойствие Велвет тоже раздражало его. Как-то днем он обрушился на нее с бранью:

— Похоже, Брок-Кэрн совсем не хочет твоего возвращения! Наверное, он решил, что лучше взять себе в жены какую-нибудь языческую шлюху.

Велвет ничуть не тронули его слова. Она знала своего мужа и была уверена, что он ее любит. Взглянув на Яна Гранта, она зло сказала:

— А может быть, он обкладывает тебя, как зверя в берлоге, чтобы убить! Здесь вотчина лорда Ботвелла. Вспомни, что когда-то он был лордом-адмиралом Шотландии. Они ищут тебя, Ян, и, когда найдут, ты труп! Я предупреждала тебя!

— Ты, стерва! — заорал он на нее, вскакивая на ноги, которые, правда, держали его не слишком уверенно, так как он пил большую часть дня. — Я не дам надуть себя! Сейчас же иду к Мэйтланду! Я отдам тебя ему и покончу с этим! Мне опротивело смотреть на тебя, а Мэйтланд даст мне золота! Меня не обманешь! Я не позволю! — И он, спотыкаясь, выскочил из комнаты на улицу.

В полном удивлении Велвет и Пэнси уставились друг на друга. Они остались одни, их страж еще раньше ушел в таверну за ужином. Не говоря ни слова, они схватили плащи и поспешили покинуть свою тюрьму прежде, чем Ян сообразит, что он натворил. Схватив Пэнси за руку, Велвет все время подгоняла ее, сама толком не зная, куда они направляются. Она помнила, что они где-то рядом с берегом моря. Скоро должно было стемнеть, и они до смерти боялись, что на них в этом страшном месте набредет какой-нибудь пьяный бродяга, ищущий себе проститутку на ночь.

— Куда мы направляемся, миледи? — задыхаясь, спросила на бегу Пэнси.

— К докам! — ответила Велвет.

— Но зачем? Разве мы не можем отправиться прямиком в Дан-Брок?

Велвет уже чувствовала соленый запах моря и, потянув Пэнси за собой, свернула за угол. К своему облегчению, она обнаружила, что каким-то образом сумела найти дорогу к берегу. Прямо перед ними стояла вполне прилично выглядевшая таверна, на вывеске которой красовался золотой якорь.