– Я тоже. Но меня всю дорогу подмывало спросить: тебе его не жалко?
– Мне? – несколько удивленно переспросила она. – Я собиралась спросить у тебя то же самое.
Ричард хмыкнул.
– Мой ответ: нет. А твой?
– Тоже нет.
– Рад это слышать. Он на самом деле погубил во мне все чувства, когда издевался надо мной в детстве. Какая злая ирония, что я, оказывается, его родной сын! Но мне все равно.
Джулия улыбнулась.
– Его титул когда-нибудь перейдет к тебе…
Ричард фыркнул.
– Не нужен мне его титул. Не хочу ничего, что принадлежит ему. Пусть лучше титул перейдет к Чарльзу, как это прежде было установлено, а от него – к Мэтью. Уверен, что Мильтон, обдумав услышанное, никому об этом не расскажет. Кроме того, ты – единственное, что мне нужно, Джуэлс, но…
Она отстранилась и слегка шлепнула его ладонью по груди.
– Ты не имеешь права произносить «но» после подобного.
– Может, «однако»? – решил пошутить Ричард.
– «Однако» тоже не годится.
– В таком случае, позволь мне закончить. Не стану отрицать, что ты взрастила в моей душе надежду, высказав предположение, что я являюсь незаконнорожденным сыном графа. Теперь я испытываю легкое разочарование, что все-таки связан кровными узами с Мильтоном Алленом. Но я это переживу, – лукаво улыбаясь, произнес Ричард. – Ты мне поможешь?
Этот вопрос он уже задавал ей, когда после долгих лет разлуки он вновь появился в ее жизни на балу в честь Мэлори.
Джулия рассмеялась и, прильнув к мужу, произнесла:
– Не исключено…
Он рассмеялся вместе с ней.
– Господи! Как же я тебя люблю! В этом тоже имеется определенная ирония.
– Извини, но ты ступаешь по тонкому льду.
Несмотря на ее ворчливый тон, Ричард крепче прижал жену к себе.
– Прежде мне казалось, что мой брак из-под палки будет таким же, как у отца…
Нежно улыбаясь, Ричард поцеловал ее раз… и еще раз…
– Ирония заключается в том, что я был полностью неправ.
Она слишком долго прижималась к нему. Разговоры подождут. Джулия обняла Ричарда за талию, а другой притянула его голову к себе. Ее пальцы зарылись в его черные волосы. И тут она охнула, осознав, чего не хватает. Джулия повернула мужа спиной к себе, чтобы убедиться: от его косы и следов не осталось.
– Господи милостивый! Что ты наделал? – охнув, вскричала она. – Мне нравилась твоя прическа.
– Я решил, что пора привести себя в порядок. Мне уже незачем бунтовать. После ужина я с Чарльзом и Мэтью сходил к цирюльнику. Но ради тебя я готов снова их отрастить.
– Не ради меня. Решать должен только ты.
Мужчина рассмеялся над ее стараниями не казаться разочарованной.
– Ты мой выбор, Джуэлс. То, что делает тебя счастливой, делает счастливым и меня.
Хотелось бы ей знать, согласен ли он до конца своих дней уступать ей? Вряд ли, хотя не важно… Идеальные браки, а Джулия была уверена, что ее брак идеален, имеет много преимуществ. Главное – легко находить компромиссы. Учитывая, как сильно она его любит, все, что делает его счастливым, также принесет счастье и ей. Иначе и быть не может.
"Мой единственный" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой единственный". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой единственный" друзьям в соцсетях.