Она хотела взять его за руку, но лицо его выглядело таким сосредоточенным.

— Мич, не хочешь ли ты сказать, что пришел сюда, чтобы сделать кредитную заявку?

— Это именно то, чем я сейчас занят.

Она улыбнулась и устроилась за столом поудобнее.

— Не смеши меня.

— Миссис Уоллес, вы же занимаетесь в этом банке займами?

— Мич, правда, это совсем не нужно.

— Не хотелось бы сообщать Роузену, что ты направила меня к конкурентам. — Он щелкнул замком портфеля. — Я принес все необходимые финансовые документы, которые могут понадобиться в этом случае. Полагаю, у вас есть формы для заполнения заявки на получение ипотеки?

— Конечно, но…

— Почему бы тебе не вручить мне одну из них?

— Ну хорошо. Посмотрим. — Если он хочет играть в игры, его дело, она не против. — Так вы заинтересовались нашим предложением об ипотечном кредите? Вы собираетесь приобрести собственность в целях инвестиционного вложения, для сдачи внаем или для открытия бизнеса?

— Нет. Мои цели исключительно личные.

— Понятно. У вас есть контракт на покупку?

— Да, он при мне. — Ему доставило удовольствие видеть, как у Эстер от удивления открылся рот.

Взяв у него из рук бумаги и просмотрев их, она изумленно сказала:

— Они же настоящие.

— Конечно, они настоящие. Я ознакомился с их предложением на месте пару недель назад. — Он почесал подбородок, будто что-то припоминая. — Давай посмотрим, кажется, это был тот самый день, когда я отказался от приглашения отведать твое мясо в горшочке. Ты больше никогда не предлагала мне его снова.

— Ты купил дом? — Она снова уткнулась в бумаги. — В Коннектикуте?

— Они одобрили мое предложение. Бумаги только что поступили. Полагаю, банк захочет сам оценить его стоимость. Вы берете за это определенный процент, не так ли?

— Что? Ах да. Я заполню необходимые бумаги.

— Прекрасно. Я захватил парочку планов и фотографий. — Он достал их из портфеля и положил на стол. — Думаю, ты захочешь взглянуть.

— Не понимаю.

—.Возможно, тебе это удастся, если ты взглянешь на картинки.

— Она поднесла их поближе и уставилась на дом своей мечты. Он был большой и просторный, с балконом, тянущимся по всему его периметру, и высокими широкими окнами. Снег окутал своим покровом раскинувшийся вокруг сосновый лес, застыл белым ковром на шатровой крыше.

—  Там есть еще парочка пристроек, которых здесь не видно. Амбар, курятник — оба не заняты в настоящее время. Общая площадь участка около двух гектаров, с лесом и речкой. Риелтор убеждал меня, что рыбалка там прекрасная. Надо только немного починить крышу и заменить водосточный желоб. Внутри требуется кое-где подкрасить и поклеить обои, а также, возможно, понадобятся услуги сантехника. Но это стоит того. — Он наблюдал за ней пока рассказывал все это. Эстер же не смотрела на него, завороженно уставившись на фотографии. — Этот дом стоял около ста пятидесяти лет. Думаю, он продержится еще дольше.

—  Он прекрасен. — Слезы выступили у нее на глазах, и она вытерла их платком. — На самом деле прекрасен.

—  Это ты говоришь с точки зрения работника банка?

Она покачала головой. Он не собирался ничего упрощать. И совсем не должен, призналась себе она. Она уже доставила много неприятностей им обоим. — Я и не знала, что ты думаешь о переезде. Как же твоя работа?

—Я могу установить свою чертежную доску в Коннектикуте точно так же, как и здесь. Это разумная замена, да я и не проводил много времени в офисе.

— Это правда. — Она взяла ручку, однако скорее чтобы занять чем-нибудь руки, чем для записи необходимой информации.

— Мне сказали, что в городе есть банк. Он совсем не похож на «Нэшнл траст», это всего лишь маленький независимый банк. Однако мне кажется, что, обладая твоим опытом и знаниями, можно надеяться занять там неплохую должность.

— Мне всегда больше нравились маленькие банки. — В горле ее застыл комок, который она едва проглотила. — И маленькие города.

— Там есть парочка приличных школ. Начальная школа как раз рядом с фермой. Мне сказали, что иногда коровы забредают через изгородь на школьный двор.

— Похоже, что ты все предусмотрел.

— Полагаю, что да.

Она продолжала смотреть на фотографии, размышляя, как же ему удалось найти именно то, что она всегда хотела, и еще о том, как она должна быть счастлива, что он обо всем позаботился.

— Ты сделал это для меня?

— Нет. — Он подождал, пока она на него не взглянула. — Я сделал это для нас.

Ее глаза снова наполнились слезами.

— Я тебя не заслуживаю.

— Знаю. — Потом он взял ее за руки и поднял со стула. — Так что с твоей стороны было бы верхом глупости отклонить такую прекрасную сделку.

—  Не хочется даже думать о том, какой я была идиоткой. — Она высвободила руки и, обойдя стол, подошла к Мичу ближе. — Я должна тебе кое-что сказать, но прежде хочу, чтобы ты меня поцеловал.

—  Это таким образом вы раздаете здесь кредиты? — Взяв ее за лацканы, он привлек к себе. — Я собираюсь доложить о вас, миссис Уоллес. Позднее.

Их губы соединились в поцелуе, и он почувствовал ответ, согласие, одобрение. С тихим стоном удовольствия он провел руками по ее лицу и ощутил нежный, милый изгиб ее губ, когда она улыбалась.

—  Это значит, я получил кредит?

—  Поговорим о бизнесе чуть позже. — Эстер прижалась к нему еще ненадолго, потом отстранилась. — Я все сидела здесь и сидела. На самом деле я сидела так уже несколько последних дней, поскольку не могла ничего делать, кроме того, как думать о тебе.

—  Продолжай, мне начинает нравиться твоя история.

—Когда я не думала о тебе, я думала о себе, и поскольку за последний десяток лет моей жизни

я приложила немало усилий, чтобы не думать о себе, то это было нелегко.

Она продолжала держать его руки, но сделала еще один шаг назад.

—Я осознала, что случившееся со мной и Алланом должно было случиться. Если бы я

была умнее или сильнее, то уже давно поняла бы, что наши отношения были лишь временными. Может, если бы он не покинул меня так… — Она отвернулась, встряхнув головой. — Теперь уже не важно. Это именно то, к чему я и пришла в итоге, — это не важно. Мич, я не хочу провести остаток жизни размышляя, получится ли у нас что-нибудь. Лучше я потрачу всю ее, стараясь сделать что-нибудь самой. Перед тем как ты пришел сюда сегодня со всеми своими предложениями, я как раз решила спросить тебя, хочешь ли ты по-прежнему на мне жениться.

—Ответ да, но у меня есть одно условие.

Она уже почти бросилась в его объятия, но отпрянула:

—Условие?

—Ага. Ты же банковский работник и знаешь все про условия.

—Да, но я не смотрю на брак как на сделку.

—Ты лучше послушай меня внимательно, потому что у меня есть только одно условие, но зато главное. — Он взял ее за руки и привлек к себе. — Я хочу стать отцом Рэда.

—  Если мы поженимся, ты и так им будешь.

—  Насколько я знаю, в этом случае используется термин «приемный отец» или «отчим». Мы с Рэдом решили, что нас это не устраивает.

— Вы решили? — настороженно спросила она. — Ты обсуждал это с Рэдом?

— Да, я обсуждал это с Рэдом. Он сам завел разговор, но я в любом случае намеревался с ним об этом поговорить. Сегодня днем он спросил меня, собираюсь ли я на тебе жениться. Ты хотела бы, чтобы я ему солгал?

— Нет. — Она на секунду замолчала, потом покачала головой: — Нет, конечно нет. Что он сказал?

— В основном он хотел знать, останусь ли я его другом, поскольку он слышал, что приемные отцы сильно меняются после того, как вступают в дом на законных основаниях. После того как мы решили эту проблему, он сказал, что не хочет, чтобы я стал его приемным отцом.

— Ах, Мич. — Она безмолвно опустилась на край стола.

—Он хочет, чтобы я был его настоящим отцом, Эстер, потому что настоящий отец его

никогда не бросит.

Ее глаза медленно потемнели, и она их закрыла.

—  Понятно.

—  Поэтому я полагаю, что тебе придется принять еще одно решение. Ты разрешишь мне его усыновить? — Ее глаза изумленно открылись. — Ты решила делить со мной муки и радости. Мне бы хотелось знать, собираешься ли ты делить со мной Рэда. Я не вижу проблем для себя в том, чтобы быть его отцом, и так, просто мне важно, чтобы ты знала, что я хочу узаконить это. Не думаю, что у нас возникнут проблемы с твоим бывшим мужем.

—  Я в этом уверена.

—Я также думаю, что у нас не будет проблем и с Рэдом. А ты как? Составляет ли это

проблему для тебя?

Эстер встала из-за стола и сделала несколько шагов в сторону.

— Я не знаю, что сказать. Не могу подобрать правильные слова.

— Постарайся.

Она глубоко вздохнула и снова посмотрела на него.

— Мне кажется, у Рэдли будет потрясающий отец. И я люблю тебя очень, очень сильно.

— И я тоже. — С облегчением Мич прижал ее к себе. — И я тоже, очень сильно. — Потом он поцеловал ее снова, быстро и отчаянно. Эстер улыбнулась в его объятиях. — Значит ли это, что ты собираешься одобрить сделку?

— Мне очень жаль, но я вынуждена отклонить твою заявку.

— Что?

— Тем не менее я одобрю совместную заявку. Тебя и твоей жены. — Она обхватила его лицо руками. — Наш дом, наши обязательства.

— С этими словами я могу жить, — он поцеловал ее в губы, — еще одно столетие или около того. — Мич поднял ее на руки и закружил по комнате. — Давай скажем Рэду. — Взявшись за руки, они направились к выходу. — Эстер, скажи, что ты думаешь по поводу медового месяца в Диснейленде.

Она улыбнулась и вышла из двери вместе с ним.

— С удовольствием. С огромным удовольствием.