— Да, — подтвердил ее брат, лицо которого все еще оставалось пепельно-серым от испуга. Он быстро забрался на сиденье кучера.

— Но мы не можем оставить этого человека здесь! — возмутилась Дафна. — Они же убьют его! А он слишком пьян, чтобы защищаться.

— Не наша забота, — пробормотал Уильям. — Давайте уносить ноги, пока о нас не вспомнили.

Сердце Дафны колотилось тяжело и глухо.

— Им нужно его золото, — резонно предположила она. — Ну и пускай они его получат. А мы можем спасти человеку жизнь, если возьмем его с собой. Сэр! — снова окликнула она мужчину.

— Не надо, мисс, не делайте глупостей! — громким шепотом проговорила горничная. — Даже если бы мы могли посадить его в коляску, нельзя, чтобы вас увидели в компании с таким человеком. Ваша репутация погибнет безвозвратно.

— Она права, — сказал Уильям. — Он только что вышел из… ну…

— …из заведения, о котором не принято говорить, — подхватила Вильгельмина, окинув брата строгим взглядом.

— Но мы обязаны помочь ему!

— Мы приехали, чтобы помочь детям, мисс, — напомнила Вильгельмина. — Пожалуйста, не дайте им нас убить.

Дафна посмотрела на перепуганную горничную и осознала, что не имеет права рисковать жизнями слуг.

— С ним все будет в порядке, — сказал Уильям, впрочем, не очень уверенно. — Они не убьют его, мисс. Может быть, получит лишь хорошую трепку, но этот тип настолько пьян, что ничего не почувствует.

— Это будет для него хорошим уроком, и он больше не забредет в подобное место, — добавила его сестра.

Дафна оглянулась.

— Вы только посмотрите на него! — воскликнула она и нахмурилась. — Что он делает?

Пьяный лорд медленно отступал к стене борделя, но на его лице застыла такая зловещая усмешка, что Дафна пришла в ужас. Она решила, что мужчина слишком пьян, чтобы оценить степень угрожающей ему опасности. Похоже, он решил позабавиться.

Девушка вздрогнула, когда пьяный неожиданно разбил бутылку, которую держал за горлышко, о кирпичную стену, превратив ее в грозное оружие, которое выставил навстречу бандитам. При этом его губы скривились в дерзкой, бесшабашной улыбке, которую, Дафна была уверена, она не забудет до конца своих дней.

— Похоже, он сможет о себе позаботиться, — заметил Уильям. — Между прочим, у него на лице написано высокое социальное положение. Даже эти негодяи не станут искушать судьбу, убивая пэра. Никому не хочется свести близкое знакомство с палачом.

В этом Уильям был прав, подумала Дафна. Только представитель самых высоких слоев общества может позволить себе утром вывалиться из борделя и отдавать приказы случайным прохожим. Совсем допился.

— Поторопитесь, мисс, мы должны уносить ноги, пока они отвлеклись. Ваш отец убьет меня, если, не дай Бог, что-нибудь случится.

— Ладно. — Дафна с большой неохотой кивнула Уильяму. Ее сердце билось где-то в горле. — Мы найдем констебля и направим его сюда. Поехали.

— Вот это мне не надо повторять дважды! — воскликнул Уильям, хлестнул лошадь, и коляска стрелой понеслась прочь. Казалось, лошадь была тоже рада убраться из опасного места.

Внезапный порыв ветра сдул шляпу с головы Дафны, но ленты были завязаны, поэтому шляпа повисла на спине. Коляска со всей возможной скоростью неслась к маячившей впереди небольшой церквушке.

Позади слышался шум драки. Схватившись за поручень, чтобы удержать равновесие, Дафна обернулась.

Она ожидала, что увидит сцену избиения несчастного пьяницы бандитами, но ситуация была совсем иная. Мужчина избивал головорезов.

Он нанес одному из них сильный удар в челюсть, подпрыгнув, сбил второго ударом ноги в грудь. Приземлившись, он с размаху ударил локтем в горло бандита, пытавшегося обойти его сзади, и точным ударом кулака сломал нос еще одному. Спокойно и методично он выводил из строя головорезов одного за другим и при этом больше не казался пьяным.

И Дафна неожиданно все поняла.

Военная хитрость.

Мужчина вовсе не был пьян. Он только притворялся… чтобы отвлечь внимание бандитов от нее.

Она потрясенно смотрела на происходящее.

Перед тем как церковь закрыла обзор, она увидела, что из паба высыпала целая толпа других бандитов и с ревом устремилась на помощь своим изрядно потрепанным товарищам.

Дафна побледнела, воочию убедившись, насколько переменчивой бывает фортуна, и крикнула:

— Быстрее, Уильям! Поспеши!

Она вырвала вожжи из рук удивленного лакея и гнала лошадь на максимальной скорости до тех пор, пока экипаж не выехал на оживленную улицу. Найти констебля на Стрэнде было минутным делом.

— Вы хотите, чтобы я отправился туда? — изумился старый констебль, выслушав сбивчивый рассказ девушки.

— Бакет-лейн, я же вам сказала.

— Ну, тогда я должен вызвать подмогу.

— Делайте что хотите, только быстро! Его жизнь в опасности. Поверьте мне!

— Чья жизнь?

— Я не знаю, кто он! Псих какой-то.


— Ад и проклятие! — воскликнул Макс, увидев спешащую к его противникам подмогу. Бандитов, высыпавших из паба, было не меньше четырех десятков.

Всему, как говорится, свое время. И джентльмен всегда должен знать, когда следует отступить. Он выбросил небольшое состояние на землю, и золото сделало свое дело. Но теперь, когда мисс Старлинг далеко, он никому ничего не должен доказывать.

Пора раскланяться и удалиться.

Любопытно, как быстро может бегать человек, если за ним по пятам гонится целая банда? К счастью для Макса, он так же хорошо освоил хитрое искусство отступления, как и кулачные бои. В одном месте он спрятался, в другом забрался наверх, пару раз перепрыгнул с крыши на крышу, потом снова вернулся на улицу, и осталось только выйти на Стрэнд и подозвать извозчика — этим же транспортом он воспользовался несколько часов назад, по пути на Бакет-лейн.

Он спокойно ехал домой, почти не глядя по сторонам, когда его внимание привлекла толпа констеблей, спешащих в направлении Бакет-лейн.

Макс недоуменно нахмурился и обернулся, желая удостовериться, что не ошибся. Нет, все верно, они действительно идут на Бакет-лейн. Но ведь драка только что закончилась. Откуда они узнали?

Разве что она им сказала.

Мужчина застыл, пораженный внезапной мыслью.

Она помчалась за помощью. Вот это да! Мисс Старлинг, должно быть, поехала прямо к констеблю и заставила отправить ему подмогу. Выходит… ей было не все равно?

Несколько мгновений Макс не мог прийти в себя. Он тупо таращился в стенку экипажа, даже не замечая, как старая развалина подпрыгивает на булыжной мостовой. Неожиданное головокружение никак не было связано с несколькими полученными ударами по голове. Встряхнувшись, он с большим неудовольствием понял, что привык к всеобщему безразличию. Он уже давно не ждет, что кому-то может быть интересна его судьба.

Странное и очень приятное тепло разлилось где-то в самой глубине его естества.

Ему и в голову не пришло, что мисс Старлинг может подумать о его безопасности.

«Боже мой, — изумленно подумал он, — неужели я действительно нашел здесь что-то?..»

Спустя некоторое время Макс вошел в свой дом в Гайд-парке. Он, конечно, был слегка потрепан, но бывало и хуже… намного хуже. Дворецкий Додели, окинув его внимательным взглядом и заметив беспорядок в одежде, спросил:

— Следует ли мне приготовить аптечку?

— Нет, спасибо, старина. Это была всего лишь небольшая ссора. Окажи мне любезность: если явятся констебли, скажи, что я все утро был дома, хорошо?

— Опять кого-нибудь убили?

— Что ты! У меня же правило — никого не убивать до ленча. Так что еще слишком рано.

— Конечно, милорд.

Макс подмигнул дворецкому и сразу направился в кабинет, где взял досье Дафны Старлинг, все еще лежавшее на столе.

Он должен увидеть ее снова и в самое ближайшее время.

Открыв досье на странице, где Оливер тщательно изложил расписание светских мероприятий, на которых девушка должна присутствовать, Макс углубился в чтение.

Вот оно.

Завтра бал у Эджкомбов.

Глаза Макса блеснули. Он задумался.

Возможно, он все делает неправильно. В конце концов речь идет о поисках невесты, a не о выслеживании вражеского агента. Разве женщина не является всего лишь инструментом для претворения в жизнь его очередного стратегического плана? Может быть, сейчас именно тот случай, когда он должен позволить себе быть больше человеком, чем шпионом.

Очевидно, он слишком долго участвовал в тайной войне Ордена против прометеанцев, но неужели все принимаемые им решения до сих пор должны быть взвешенными?

Пусть у мисс Старлинг есть проблемы, но почему они должны его беспокоить? Общество является препятствием? Что ж, он имеет огромный опыт в манипулировании и обмане, он, как никто иной, умеет заставлять людей видеть то, что ему нужно, открывая правду, только когда сам сочтет это удобным.

Если окажется, что он действительно хочет ее, размышлял Макс, то, вероятно, сможет ее получить. Только придется поработать для этого больше и энергичнее, чем он намеревался. Ну и зайти несколько дальше, чем планировал… или чем это было удобно.

Макс с детства привык к секретности, которую обязан был соблюдать, связанный клятвой. Он всегда держал других на расстоянии. Это стало его второй натурой, и даже братья-воины и старый дворецкий не могли похвастаться, что хорошо знают его.

Скрытность, изоляция были основой его жизни. Прочитав досье Дафны Старлинг и увидев ее в деле, Макс усомнился, что такую женщину удастся держать в неведении относительно его прошлого. Пожалуй, это будет затруднительно.

Он все еще не был уверен, что игра стоит свеч. Но тем не менее не сомневался: он должен увидеть ее снова.

Рядом совершенно бесшумно, точно из воздуха, возник Додели. Он явился, чтобы предложить Максу виски. Причем на подносе, который он принес, стояла полная бутылка.

Макс изумленно взглянул на дворецкого.

— Я так плохо выгляжу?

— Вы выглядите так, словно вам это не помешает, — ответствовал невозмутимый, как сфинкс, Додели.

— Очень хорошо, — пробормотал Макс и отхлебнул виски, чтобы немного снять напряжение после утренних приключений. Проглотив жгучий напиток, он остался очень доволен его качеством. — Превосходно!

Его прислал ваш шотландец, сэр, в ваше отсутствие.

— Вирджил? Замечательно. — Накануне вечером Макс отправил записку своему наставнику. — К бутылке прилагалось письмо?

— Вот оно. — Додели передал хозяину запечатанное послание. Макс сразу сломал печать и прочитал записку:


Хорошее солодовое виски в честь твоей победы. Добро пожаловать домой, мой мальчик. Получил твое письмо из Бельгии. Ты прекрасно поработал по делу Веллингтона. Хорошая работа. Остальные еще не вернулись, но я жду их в ближайшем будущем. Будет время — приходи в клуб. Мы тут ввели кое-какие усовершенствования. Тебе понравится.

В.


Макс не мог не улыбнуться, читая письмо своего старого ментора. Надо же — усовершенствования! Интересно, что на этот раз придумал Вирджил? Изобретательный, как все шотландцы, старый седой вояка не уставал возиться с самыми разными устройствами и механизмами и все время изобретал что-то новенькое для Данте-Хауса — лондонской штаб-квартиры Ордена. Макс даже представить не мог, о каких новшествах шла речь на этот раз.

А пока что он узнал довольно-таки интригующую новость: оказывается, он вернулся в город раньше других членов команды. Теперь он не мог дождаться, когда наконец увидит братьев-воинов.

С другой стороны, тот факт, что Уоррингтон и Фоконридж еще не прибыли, давал ему ощутимое преимущество в поисках невесты, и столь удобный шанс он не собирался упускать. В конце концов, подумал он с хулиганской улыбкой, они были его единственными соперниками, когда речь шла о женщинах.

Как и он сам, волки из его стаи откладывали женитьбу, поскольку были слишком заняты делами Ордена, но их высокие титулы, как и его собственный, требовали, чтобы они выбрали наконец жен и обзавелись наследниками. Нравится им это или нет, но всем троим предстоит надеть кандалы.

Макс усмехнулся, подумав, что сделал рывок уже на старте.

Учитывая свою скрупулезность и методичность, он начал подготовку к женитьбе заранее — в точности так же он готовился бы к любой другой миссии. По его указанию вся лондонская ярмарка невест была изучена, систематизирована, и в результате он получил список из пяти имен. На этом его мысли снова вернулись к Дафне Старлинг.

— Я могу сделать для вас что-нибудь еще? — поинтересовался Додели, внимательно наблюдавший за хозяином.

— Мне нужно приглашение на бал к Эджкомбам. — Макс сделал еще один глоток и слегка поморщился — виски обожгло горло. А у Додели брови от удивления взлетели на лоб. — В чем дело, старина?