Сюзи восхищалась ею. Ей не терпелось задать миллион вопросов. Но доктор Прайс уже смотрела на часы. Конечно, она ценила свое время и его было у нее не так уж много.
Переходя на официальный тон деловой женщины, Сюзи сделала шаг в сторону и пропустила девушку-женщину — неважно — в дом.
— Давайте приступим, ладно? Но, прежде чем начнем, хочу объяснить, что у меня особое отношение к этому дому. Видите ли, он принадлежал моей матери…
— О, я все о нем знаю. — Они уже вошли в прохладный, отделанный дубом холл, и Габи Прайс быстро прикоснулась к руке Сюзи, желая успокоить. — Лео рассказал мне все. — Она улыбалась, оглядываясь с нескрываемым удовольствием. — Вы здесь выросли.
ГЛАВА 17
— Я чувствовала себя такой дурой, — простонала Сюзи; она старалась отлепить от своих зубов и пальцев ленту, с помощью которой она безуспешно пыталась упаковать подарок для Харри. С упаковочной лентой всегда возникают проблемы: вместо того чтобы послушно оставаться там, куда ее поместили, она предпочитает выделывать всякие фокусы. — Боже, должно быть, Габи подумала, что я совсем…
— Давай помогу.
Люсиль появилась из душа в оранжевом атласном халате и ловко освободила пальцы Сюзи от упаковочной ленты, предоставив ей наиболее болезненную операцию — отрывать кусочек, который прилип к нижней губе. Опустившись на пол рядом со Сюзи, она зажала непослушную коробку между коленями. За несколько секунд та была упакована.
— Знаешь, кем ты должна стать? — Обрадовавшись, что неприятная миссия выполнена, и еще больше от того, что ее губа не кровоточит, Сюзи ее обняла. — Одной из Маленьких Помощниц Санта-Клауса, вот кем.
— Но разве так уж важно, если Габриелла решила, будто ты полная идиотка? — спросила Люсиль. Сюзи утверждала, что это именно так. — Ведь главное — ей нравится дом. А ты в этом уверена, правильно?
— Да, обычно я могу это определить.
Закончив первую половину дела. Сюзи раскрыла открытку, которую выбрала для Харри. Ничего сентиментального, ни в коем случае. В итоге она выбрала одну из открыток, которые были полной противоположностью сентиментальности.
Суперхолодные по содержанию.
— Это ведь хорошо, да? — Люсиль говорила с воодушевлением.
— Конечно хорошо. Просто меня коробит от мысли, что она отправится к Лео и скажет: «Черт, эта Кертис тупа как пробка, верно? Ты уверен, что хочешь иметь дело с таким агентством?»
Естественно, это было большое преувеличение, но Сюзи не могла признаться Люсиль, в чем настоящая причина — она немного увлеклась Лео Фицалленом, и ей совсем не хотелось, чтобы он считал ее дурой и идиоткой.
— Ты недооцениваешь Габриеллу. Она чудная, — возразила Люсиль.
Чудная!..
Ненавижу это слово.
Взяв ручку — но, к сожалению, забыв где-то мозги, — она написала в нижней части открытки «Искренне ваша. С. Кертис».
— Ой, — с улыбкой произнесла Люсиль.
— Зараза! Теперь придется отправляться в магазин и покупать другую. — Сюзи в расстройстве посмотрела на часы. — Полвосьмого… а я еще даже не начала приводить себя в порядок! — Пунктуальность была ее коньком, она ненавидела опаздывать.
— Беги в душ. Не волнуйся, я достану тебе открытку, — сказала Люсиль.
Ух, Сюзи испытала большое облегчение. Магазины сейчас уже закрыты. Вероятно, Люсиль одна из тех организованных личностей, у которых есть запас разных открыток на все случаи жизни.
— У тебя есть лишняя? — уточнила Сюзи.
Люсиль поднялась на ноги.
— Нет, но в круглосуточном магазине-ангаре что-нибудь найдется.
Это был один из неловких моментов. Когда Люсиль вернулась обратно в квартиру, было без трех минут восемь. Уже полностью одетая и готовая ехать, Сюзи принялась рассматривать открытку, которую выбрала для нее Люсиль.
«С днем рождения, мой любимый» — извилистыми золотыми буквами заявляла ее первая страница, украшенная незабудками и бабочками.
Внутри было еще хуже.
Там было стихотворение.
Мое сердце твое навсегда.
Ты значишь все для меня.
Вместе с тобой счастливы будем.
Эти мгновенья мы не забудем.
— У них не слишком большой выбор, — объяснила Люсиль. Потом бодро добавила: — Но она подойдет, так ведь?
Чувствуя легкую тошноту, Сюзи с трудом сглотнула. Ее плохой музыкальный вкус был ничто по сравнению со способностью Люсиль выбирать открытки ко дню рождения.
Часы на камине пробили восемь.
— Давай же, подпиши ее, — поторопила ее Люсиль.
— Э, а это не слишком?
— Не будь такой придирчивой. Я же сказала, выбор там не слишком большой.
Было похоже, что Люсиль вот-вот обидится. Сюзи торопливо схватила ручку.
— Что написать?
— С любовью, Сюзи. — Люсиль округлила глаза, удивляясь ее непонятливости.
С любовью, Сюзи. Что ж, это были лишь слова на открытке, верно? Когда их читают, никто не приходит сразу к выводу, что это действительно любовь, да?
Мысленно скрестив пальцы наудачу, она быстро написала то, что ей подсказали.
— Вот, готово. Спасибо, что купила ее для меня. — Сюзи все время представляла лицо Харри в тот момент, когда он раскроет открытку. Может, ей удастся превратить все в шутку. Черт, возможно, он не набросится на нее с кулаками за несоблюдение контракта, когда она с ним порвет, примерно через сорок восемь часов…
— Не могу поверить, что у вас все так хорошо, — радостно проговорила Люсиль. — Мой старый друг и моя недавно найденная сестра. Разве это не удивительно?
До Сюзи вдруг дошло, почему она не была полностью искренна с Люсиль в вопросах, касающихся Харри. Все дело в том, что Люсиль была в восторге от мысли, что они вместе, и именно поэтому Сюзи не хватало смелости говорить откровенно. Сюзи мысленно содрогнулась. Вероятно, их разрыв разочарует Люсиль больше, чем самого Харри.
Прошло десять минут.
— Ему очень понравится твой подарок, — заверила Люсиль, с энтузиазмом похлопав завернутую в серебряную обертку коробку.
Я тоже так считаю, подумала Сюзи, которая заплатила невероятную сумму за лиловый кашемировый свитер с вырезом от Ральфа Лорена. Конечно, ею двигало чувство вины. Никто из ранее брошенных ею мужчин не мог бы назвать ее скрягой.
Теперь было уже двенадцать минут девятого. Ради всего святого, возмущенно думала Сюзи, есть ли что-нибудь более раздражающее, чем люди, которые не удосуживаются приехать вовремя в свой день рождения?
А вслух она произнесла:
— Если он не появится здесь в четверть девятого, он не получит свой подарок. Слушай, где же он? Он опаздывает.
В полдевятого Харри все еще не появился. Сюзи быстро поняла, что одно дело планировать с кем-то расстаться, но совсем другое, когда этот кто-то бросает тебя первым.
Устав метаться из стороны в сторону по гостиной, Сюзи остановилась перед огромным овальным зеркалом в позолоченной раме над отделанным мрамором камином. Она выглядела сногсшибательно. В новом шелковом платье на бретельках цвета мандарина и с волосами, заколотыми серебряными гребнями. На ней были тонкие чулки и лодочки от Маноло Бланика стоимостью двести фунтов… и даже совершенно новый бюстгальтер и подходящие по цвету трусы с желтыми, цвета топаза, кружевами. Что было довольно щедрым жестом с ее стороны, считала Сюзи, если учесть, что она не собиралась показывать их Харри. И макияж был идеален. Повернувшись, Сюзи сказала:
— Скажи, разве я самая страшная на свете? Разве я так ужасно выгляжу?
— Да, ужасно. — Люсиль лежала на диване и безразличным видом переключала телевизионные каналы. Улыбнувшись, она продолжила: — Ладно. Ты фантастически хороша.
Сюзи возмущенно развела руками.
— Я знаю. Я сама знаю! Тогда мне бы хотелось иметь представление, почему этот подонок не появился.
К девяти часам у Сюзи лопнуло терпение.
— Все, хватит. — Схватив подарок, предназначавшийся Харри, она бросила его в другой конец комнаты. — Официально объявляю Харри Фицаллена негодяем.
Люсиль похлопала рукой по подушкам рядом с собой.
— «Титаник» начинается.
— Я не могу сидеть дома! — воскликнула Сюзи. — Я не останусь! Я несколько часов готовилась к выходу…
— Ну, двадцать пять минут, — поправила Люсиль.
— …и я не буду. Иначе все это, — Сюзи обвела себя жестом с головы до ног, — пропадет даром.
— Хорошо, — сказала Люсиль.
— Есть один человек, с которым я хочу отправиться в бар, — в задумчивости вздохнула Сюзи. — Человек, который может поднять мне настроение… очень добрый и милый человек… Кстати, я тебе говорила, что ты моя любимая сестра?
Какое-то мгновение Люсиль размышляла.
— Нет.
— Очень странно, потому что это правда, чистая правда! Ты действительно моя самая любимая сестра на всем белом свете…
— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой сегодня вечером?
Сюзи склонилась над диваном и заключила ее в медвежьи объятия.
— Я думала, ты никогда этого не спросишь! Когда она ее отпустила, Люсиль встала и показала на свою мешковатую безрукавку и брюки хаки:
— Дай мне десять минут, я переоденусь. — И добавила через плечо: — И позвони еще раз Харри.
— Он этого не заслуживает. Все равно я лучше пойду с тобой.
— Попробуй еще раз, — попросила Люсиль. — В конце концов, это его день рождения. Представь, вдруг он приедет через пять минут после нашего ухода.
— Так ему и надо! — возмущенно воскликнула Сюзи.
Она очень надеялась, что так и произойдет. Тогда он поймет, что значит остаться с носом.
Чтобы успокоить Люсиль и занять время, пока она переодевалась, Сюзи снова набрала номер мобильного телефона Харри-Подлеца. Длинные гудки, потом переключение на автоответчик. Она позвонила в его квартиру. Ответа не было. Затем она позвонила в полицейский участок, где работал Харри, чтобы проверить — еще раз, — не сообщал ли он о чем-то чрезвычайном.
Он не сообщал — сюрприз, сюрприз. Но особенно противно было то, что дежурный сержант, оба раза отвечавший ей по телефону, говорил так, что можно было представить, как он ухмыляется во всю свою толстую, мерзкую, красную рожу.
Сюзи никогда его не видела, но по голосу она могла точно определить, что у него толстая, мерзкая, красная рожа.
— Не везет, а? Прости, дорогуша, ничем не могу тебе помочь. Похоже, он забыл, что собирался с тобой встретиться. Оставишь сообщение, дорогуша? Хочешь, передам старине Харри, что ты о нем думаешь, хоть он тебя и продинамил?
С другого конца провода до Сюзи донеслись взрывы смеха и несколько непристойных комментариев. Было очевидно, что она развлекла всю смену. Не считая нужным что-либо отвечать, она повесила трубку как раз тогда, когда Люсиль появилась в черном топе и короткой белой юбке, не скрывающей ее длинных ног.
— Его нет? — Люсиль кивнула на телефон, ее голос звучал обеспокоенно. — Может, что-то случилось.
Ха, подумала Сюзи, шансы равны нулю.
— Все так думают, но обычно ничего не случается. С Харри произошло вот что: он решил не появляться здесь сегодня вечером.
Вероятно, это такая детская форма мести, он ей отплатил за то, что она отказалась с ним переспать.
— Он мог заболеть, — жалобно произнесла Люсиль. Заметив выражение глаз Сюзи, она добавила: — Я не стараюсь его оправдать.
Конечно, она старалась, но Сюзи ее не винила. Харри был ее лучшим другом. Естественно, она его защищала и находила все новые, часто наивные, объяснения.
Сюзи раздражало только одно…
— У него он есть, и у меня тоже, — Сюзи демонстративно похлопала по своему телефону, — но Харри даже не пытался мне позвонить. Будем говорить прямо: его нельзя оправдать!
* * *
В баре «Хенри Африка» на Уайтлейдиз-роуд они столкнулись с Адамом Петтифером и его компанией из «Агентства Петтифер» на Блэкбой-Хилл.
— Все агенты по недвижимости такие? — выдохнула Люсиль по прошествии двух часов, после того как Адам, загнав ее между столами, преподал ей импровизированный урок сальсы.
— Нет, — сказала Сюзи. — Некоторые из них умеют танцевать.
— Давай, повеселись! — Люсиль приходилось кричать, чтобы перекрыть голоса и музыку в забитом до отказа баре. — Вон там телефон. Если хочешь, позвони ему еще раз.
В это время приятель Петтифера делал заказ в баре. Повернувшись, он прокричал:
— Сюзи! Тебе взять?
Сюзи улыбнулась и кивнула, желая наверстать упущенное. Конечно, она не хотела звонить Харри. Она специально оставила свой мобильный дома, чтобы не провести весь вечер в ожидании звонка.
И чтобы не было искушения набрать номер Харри.
Сказать, что у нее было дерьмовое настроение, — значит ничего не сказать. Честное слово, этот тип совсем обнаглел. Как смел Харри так ее обмануть?
"Мой лучший любовник" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой лучший любовник". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой лучший любовник" друзьям в соцсетях.