– Евгения в полном порядке, – успокоила его Марлена. – Что же касается того поцелуя, мы это не обсуждали: зачем вдаваться в подробности?

– Признаюсь, это весьма неожиданно, учитывая, какое впечатление на нее произвела сцена. Как вам это удалось? Я был уверен, что, придя в себя, она засыплет вас вопросами.

– Евгения очень застенчива: никогда ничего не обсуждает и не выспрашивает, – а я всегда предпочитаю говорить правду, которая в данном случае такова: я поцеловала вас первой. Ее тоже никто никогда не целовал, поэтому ей был понятен мой интерес.

– Вы так часто меня удивляете, что это само по себе начинает удивлять. Значит, это был всего лишь интерес?

– Конечно. Уверена: придет время, и мы с ней все подробно обсудим. Вероятно, это случится, когда она немного повзрослеет и на собственном опыте узнает, что такое поцелуй. Мой ответ на вопрос, что произошло между нами, ее вполне удовлетворил. Теперь, я надеюсь, мое объяснение удовлетворило и вас, и мы больше не станем об этом говорить.

– Нет, Марлена: мы будем не только говорить, но и целоваться.

Этого она и боялась.

Нет, не стоит себя обманывать: вовсе не боялась, а надеялась на это.

В коридоре послышались женские голоса.

– Но не сегодня, – добавил герцог. – А пока вы можете кое-что для меня сделать.

– Все, что угодно, – заверила Марлена, но тут же слегка насторожилась, поскольку понятия не имела, о чем пойдет речь.

– Вы можете устроить так, чтобы мисс Эверард не было дома, когда я приду посмотреть коллекцию мистера Портингтона? Очень уж неадекватно она на меня реагирует. Не хотелось бы еще раз расстраивать ее – тем более в собственном доме.

– Да, конечно, – согласилась Марлена, подумав, что лучше бы увести из дома не только Евгению, но и Веронику. – Вы очень внимательны.

– Я всего лишь хочу выполнить свое обещание уговорить мистера Портингтона продать мне часть своих диковин, чтобы вернуть деньги и мисс Эверард могла, как и планировалось, выйти в свет.

– О, я вам так благодарна… впрочем, вам это известно. – Она кашлянула и от греха подальше сцепила руки за спиной, чтобы не поддаться соблазну броситься ему на шею, как тогда в саду. Только теперь она не боялась, что за объятиями может последовать поцелуй. – Давайте договоримся на завтра. Я уговорю Евгению и Веронику отправиться в парк, скажем, в половине третьего. Вам в это время удобно?

– Да, вполне. А потом я загляну к вам и поделюсь своими успехами.

– Буду очень рада. Только не уверена, что удастся уговорить Джастину оставить нас даже на несколько минут наедине.

Рат улыбнулся.

– Не волнуйтесь: я обязательно что-нибудь придумаю.

– Не сомневаюсь.

В этот момент в гостиную вошли две леди ослепительной красоты, скорее юные, чем молодые, что удивило Марлену. Она была уверена, что дама, которая будет ее наставницей во время сезона, – это старая, умудренная опытом матрона, гораздо старше герцогини и даже Джастины.

Герцог дружески поприветствовал дам, и Марлена, когда услышала их имена – герцогиня Гриффин и леди Вера, – почувствовала головокружение и слабость в коленях. Это же одна из сестер герцога Гриффина! О ней она тоже писала.

Да поможет ей Бог! Что здесь делает леди Вера? Неужели герцог догадался, что это она мисс Гонора Труф, и специально привел дам, чтобы они осыпали ее упреками? Марлену опять пронзило острое чувство вины.

Встреча лицом к лицу с герцогиней и ее золовкой далась ей куда сложнее, чем первая встреча с герцогом. Он заслужил, чтобы о нем написали в скандальном листке, но две блестящие дамы, которые сейчас стояли перед ней, точно нет, и тем не менее их имена узнал весь Лондон, и все благодаря ее перу.

Марлена отчаянно пыталась вспомнить, что именно писала о леди Вере, и то, что пришло на ум, не обрадовало. О боже! Ей хотелось провалиться сквозь землю. Сестры наверняка опасались, что кто-то может причинить им зло или погубить сезон. Безусловно, самое ужасное, что они сделали с Евгенией, – это уговорили Брамуэла и Портингтона в «Уайтсе» распустить этот слух.

Марлена отлично помнила, что тогда сказала мистеру Брамуэлу, поскольку долго и тщательно обдумывала формулировку. «Сент-джеймсские повесы, разославшие девушкам письма от тайных поклонников, не заплатили за свое скандальное поведение. Быть может, время пришло? Станет ли достаточным наказанием для них, если пострадает репутация сестер герцога Гриффина в их первый сезон?»

Почему Марлена тогда решила, что это хорошая идея? Потому что была безрассудной семнадцатилетней девчонкой, которой хотелось сделать что-то хорошее и наказать того, кто сделал что-то плохое? Или потому, что ей совершенно нечего было делать в Лондоне, кроме как ждать своего дебюта в обществе? Или потому, что душа у нее гнилая?

Нет, она не хотела в это верить. Может, она всего лишь проявила излишнее рвение в желании помочь? Марлена не могла сразу разобраться во всем, поэтому решила пока сохранять спокойствие. И еще помнить, что родители наблюдают за ней с небес. Это всегда помогало ей успокоиться.

– Мисс Фаст, – проговорила герцогиня.

– Да, ваша светлость. – Марлена искренне надеялась, что в ее голосе не отразилась буря эмоций, с которой она тщетно пыталась справиться.

– Сестра его светлости герцога Гриффина любезно согласилась быть вашей наставницей во время сезона.

Марлена, окинув взглядом молодую леди со светло-каштановыми волосами и голубыми, как небо, глазами, брякнула:

– Вы будете моей гувернанткой?

– Боже правый, Марлена, что ты несешь? – потрясенно воскликнула Джастина. – Леди Вера не гувернантка!

– Конечно, нет! – живо отреагировала леди Вера. – Но я вас понимаю и могу заверить, что моя задача не воспитывать вас, а оказать помощь в вопросах этикета и некоторых особенностей сезона.

– Я не хотела проявить неуважение к вам, миледи, – покаянно буркнула Марлена. – Простите, если это выглядело именно так.

– Все в порядке. Меня не так-то легко шокировать, обидеть или смутить, мисс Фаст. – Словно желая подтвердить свои слова, она подошла к герцогу, взяла его под руку и заглянула в глаза. – Я делаю это для Рата. Он знает, что я его обожаю и давно хочу за него замуж, но не делает мне предложение. Возможно, если я ему помогу, он станет ко мне благосклоннее?

– Я всегда к тебе благосклонен, – заверил герцог.

Марлена, глядя, как нежно он улыбается леди Вере, почувствовала, что ее переполняет раздражение. Не приходилось сомневаться, что эти двое отлично знают друг друга. Как она ему улыбается! Как смело разговаривает с ним! Как прикасается! А как он ей отвечает!

Только теперь Марлена поняла, что отчаянно его ревнует, ревнует к Джастине, к леди Вере – вообще ко всем женщинам на свете.

С ума сойти!

Надо во что бы то ни стало справиться со своими чувствами, и как можно скорее. Вокруг много леди, жаждущих внимания герцога, и она не станет одной из них.

Джастина громко кашлянула, очевидно, тоже не одобрив столь открытого проявления чувств леди Верой, а герцог заметил с улыбкой:

– Ты же знаешь: на сестрах не женятся, – а я отношусь к тебе как к сестре.

– Это меня никогда не беспокоило, – поддержала она шутку.

– Зато беспокоит меня, – не остался в долгу герцог.

– Ладно, буду надеяться, что ты передумаешь. – Леди Вера обернулась к Марлене. – Наступающий сезон уж третий для меня, мисс Фаст, так что если кто и знает все о платьях, балах и джентльменах, так это я. С радостью помогу вам во всем и поделюсь слухами и сплетнями – а я их знаю немало.

Марлена мысленно ахнула (по крайней мере, надеялась, что только мысленно). Неужели герцог, леди Вера и герцогиня Гриффин все про нее знают, или она просто чувствует за собой вину и потому их слова ввергают ее в панику?

Она посмотрела на герцога и встретила его пристальный взгляд. Нет, он не из тех, кто бы промолчал, если бы что-то знал, – в этом она не сомневалась. Стоило ему заподозрить, что она ведет двойную жизнь, и никаких бы игр не было: он бы прямо спросил. Нет, она слишком подозрительна, хотя для этого вроде бы нет оснований. Знай они, кто перед ними, и вся их вежливость и учтивость исчезла бы без следа. В данный момент ей больше всего хотелось забыть о мисс Труф навсегда. Раньше ей и в голову не приходило, что когда-нибудь жизнь столкнет ее с теми, о ком писала. Марлена искренне сожалела, что многим причинила столько неприятностей.

– Давайте лучше я попытаюсь все объяснить мисс Фаст, – вступила в разговор герцогиня Гриффин, посмотрев на золовку с легким упреком. – Во-первых, я лично прослежу, чтобы леди Вера не научила вас тому, что не подобает знать приличной даме. Уроки вам не нужны, компаньонка – тоже: у вас есть миссис Абернати, – а потому рядом с вами должна быть приятельница – близкая вам по возрасту леди, – чтобы помочь с выбором тканей, фасонов, аксессуаров и всего прочего. Леди Вера точно знает, какие мероприятия вам необходимо посетить и как раздобыть на них приглашения.

– А еще я знаю, как отличить джентльмена с серьезными намерениями от повесы. – Леди Вера взглянула на герцогиню и добавила: – Есть еще кое-что… но об этом я вам расскажу, когда придет время.

Марлена чуть поклонилась обеим леди и поблагодарила за согласие ей помочь, а Джастина от избытка чувств захлопала в ладоши:

– Мы обе вам бесконечно признательны! Лучшей наставницы для нее не найдешь.

– Вот и славно, – улыбнулась леди Вера. – Начнем завтра же. Я заеду за вами и миссис Абернати в половине первого.

– Не могли бы мы перенести это мероприятие на послезавтра, миледи? – встрепенулась Марлена. – У меня уже есть планы на завтра.

– Какие еще планы? – грозно нахмурилась Джастина.

– Забыла тебе сказать, что пригласила Евгению и Веронику на пикник в парк. – Марлена повернулась к наставнице: – Послезавтра вам будет удобно, миледи?

Та улыбнулась.

– Вполне. Сначала мы заедем к моей модистке: снять мерки и тому подобное. У меня уже есть некоторые задумки, я к тому же присмотрела кое-какие ткани, что идеально подойдут к вашим волосам.

Марлена постаралась собрать всю свою волю в кулак. Похоже, с леди Верой ей предстоит проводить немало времени, так что успеет привыкнуть. Она сама взвалила на себя тяжкую ношу, чтобы помочь подругам, и теперь надо найти в себе мужество справиться с последствиями.

Леди Вера ехидно поинтересовалась:

– Насколько я понимаю, ваша светлость, в средствах нас вы ограничивать не станете?

– О чем речь! – Лицо герцога исказилось от притворного ужаса. – У меня и в мыслях не было ничего подобного. Я ведь очень хорошо знаю, что любые ограничения обошлись бы мне слишком дорого.

– Именно это я и хотела услышать.

– Я тоже, – добавила Джастина с широкой улыбкой. – А вот и чай. Давайте присядем и выпьем по чашечке.

Марлена заметила, что герцог наблюдает за ней и хмурится. Возможно, почувствовал ее сомнения относительно леди Веры или, хуже того, ревность, хотя и не исключено, что она недостаточно искренне бурно выразила благодарность за помощь.

Марлена, украдкой поглядывая на герцога, вдруг подумала: а что, если бы он не был ее опекуном, а она – автором скандального листка? Могли бы они смотреть друг на друга так, как в первую встречу, когда она не знала, что перед ней герцог Ратберн?

«Дорогие мои читатели!

Последний скандальный слушок, о котором я намерена вам рассказать, не будет для вас новостью, если вы, конечно, не вдали от дома – к примеру, где-нибудь в Европе, но даже тогда вы сможете прочитать мой листок – говорят, он продается во Франции, Португалии и еще некоторых странах. Так что его не увидят лишь те, кто наотрез отказывается в путешествиях читать новости из дома, чтобы не испортить удовольствие.

Сегодня я поделюсь с вами слухами об известном повесе герцоге Ратберне. Мне известно из достоверных источников, что на днях герцог посетил популярный дамский магазин и вышел оттуда с украшенной кружевами и цветными лентами сумочкой в руке. Уже одно то, что он позволил себе зайти в дамский магазин, свидетельствует о его склонности к скандальному поведению, но тот факт, что он вышел с покупкой и у всех на глазах отнес ее в свой экипаж, возмущает сверх всякой меры. Мой источник информации хотел было последовать за экипажем Ратберна, чтобы выяснить, куда он поедет, но кони герцога оказались гораздо быстрее. Если кто-нибудь из вас слышал, кому предназначался этот подарок, дайте мне знать, и я сообщу об этом всем в своем следующем листке».

Еженедельный скандальный листок мисс Гоноры Труф

Глава 15

Если джентльмен не верит в серьезность слов леди и все переводит в шутку, он может оказаться повесой.

Мисс Труф

Дождя не было, и серые небеса не показались Рату угрожающими, когда он вышел из экипажа и зашагал к дому мистера Портингтона, как и было условлено с Марленой. Если что-то помешало его подопечной увести на пикник сестер, Рат надеялся, что мисс Эверард не рухнет в обморок, увидев его. Ну а если все же лишится чувств, то, возможно, мистер Портингтон сможет пролить свет на причину столь частых обмороков.