Сьюзен понимала, что нельзя даже думать о том, чтобы забрать Джейми из яслей, которые он гак любит. Для него это было бы потрясением. Да к тому же, пока она это осуществит, и Гретхен уже вернется. Нет, надо подождать. Посмотреть, как пойдут дела завтра.
В дверь позвонили. Сьюзен вытерла руки и пошла открывать. Это была Линда Блейк, соседка из квартиры напротив.
— Не могла бы ты одолжить нам клея? — спросила она. — Дженни готовит школьное задание, а у нас кончился клей.
— Конечно. Заходи. — Сьюзен посторонилась, пропуская рыжеволосую женщину. — Он у меня на кухне, — сказала Сьюзен, приглашая ее за собой.
— А где Джейми? — спросила Линда.
— Спит. У него был тяжелый день в яслях.
— А ты вроде говорила, что ему там нравится?
— Нравится. — Сьюзен объяснила, что Гретхен Хэррис попала в больницу и ее замещает сейчас Грант.
— И что же ты собираешься делать?
Сьюзен пожала плечами.
— Пыталась обзвонить другие ясли, но сразу найти место невозможно.
Сьюзен достала из шкафчика рядом с плитой белую пластиковую бутылочку.
— Вот, возьми. Можешь вернуть завтра.
— Спасибо. — Линда взяла клей, но уходить не спешила. — Если ты и правда не хочешь возить Джейми в ясли, можешь оставлять его со мной, пока кого-нибудь не подыщешь.
— Спасибо, ты очень добра, но я не могу взваливать на тебя такую обузу.
Сьюзен знала, что у Линды Блейк с ее четырьмя детьми, двое из которых двойняшки, и так полно хлопот.
— Да никакая это для меня не обуза. В три часа у меня назначена встреча с адвокатом, но к тому времени Стивен уже вернется из школы и присмотрит за ребятишками.
— Что, опять проблемы с Джонатаном?
Сьюзен никогда не видела бывшего мужа Линды, но знала, что Линда живет в постоянном страхе, как бы он не устроил ей какую-нибудь пакость. И похоже, для страха у нее были все основания.
— Он все время угрожает, — с тревогой призналась Линда. — Знает, что я получаю пособие на детей, и хочет сократить свои алименты.
— Неужели снова потянет тебя в суд?
— Честно говоря, мне кажется, ему просто доставляет удовольствие трепать мне нервы. Я стараюсь не волноваться, потому что мой адвокат уверен: если Джонатан снова обратится в суд, мы дело выиграем. Ну, так как, оставляешь завтра Джейми со мной?
Как ни соблазнительно было предложение Линды, принять его Сьюзен не могла.
— У тебя и так забот хватает. Где тебе еще и Джейми заниматься? Ничего, ему будет хорошо и в яслях, но вот если Стивен сможет присмотреть за ним сегодня вечером, я бы хотела съездить в больницу навестить Гретхен. — Сьюзен взглянула на часы. — Я вернусь скоро. Время для посещений уже подходит к концу.
— Никаких проблем. Сейчас его пришлю.
По пути в больницу Сьюзен купила небольшой букетик маргариток. В холле больницы она столкнулась с Грантом Хэррисом. Лицо у него было встревоженное.
— С Гретхен все в порядке? — спросила она.
— Да. Но она, кажется, уже спит.
Сьюзен ожидала, что он скажет что-нибудь по поводу ее позднего визита. Как попрекнул ее, что она приехала за Джейми после закрытия яслей. Но он молчал, внимательно на нее глядя.
Сьюзен переступила с ноги на ногу, неловко теребя букет.
— Хотела оставить Гретхен цветы, подбодрить...
— Для этого и приехали?
— А для чего ж еще?
Грант пожал плечами.
— Не надо лукавить, мисс Спенсер. Вы совершенно ясно дали мне понять, что не одобряете моего присутствия в яслях.
— И думаете, что я приехала жаловаться Гретхен, которая только что перенесла операцию? — Щеки Сьюзен горели от негодования. — За кого вы меня принимаете?
— А вы хотите сказать, что приехали выразить ей дружеское сочувствие? — подняв брови, спросил он.
— Да, именно так! — запальчиво ответила она. — Но если вы сомневаетесь в моих намерениях, я просто оставлю цветы у дежурной и попрошу передать их Гретхен.
Сьюзен повернулась и пошла в приемную. Щеки ее пылали, сердце отчаянно колотилось.
Этот тип просто невыносим, думала она, возвращаясь домой, так и не повидавшись с Гретхен. Завтра она снова займется поиском других яслей и сделает все, чтобы ни она, ни ее сын больше с Грантом не встречались.
Утром Сьюзен с трудом открыла глаза, но даже бледный утренний свет полоснул голову резкой болью. Мигрень.
Она повернулась на бок, но от разламывающей голову боли едва не потеряла сознание. Сьюзен с трудом набрала номер соседки.
— Линда? — шепотом сказала она. Говорить вслух было слишком больно.
— Сьюзен, что с тобой? — обеспокоенно спросила Линда.
— Мигрень. Не могла бы ты взять на несколько часов Джейми? Приму лекарство, немного посплю, и к полудню, надеюсь, все пройдет.
— Сейчас приду.
— Только не звони в дверь, — попросила Сьюзен и положила трубку.
Когда она с Джейми на руках открыла дверь, Линда уже ждала. Она с улыбкой взяла сонного ребенка и пакет с бельем.
— Что-нибудь еще нужно? — спросила она.
— Позвони в ясли. Скажи, что Джейми сегодня не будет. И на мою работу. Огромное тебе спасибо. Я — твоя должница.
Линда кивнула. Все это ей было уже знакомо. У Сьюзен и раньше бывали приступы мигрени, особенно пока она переживала все перипетии развода.
— Постарайся хорошо выспаться, — посоветовала Линда и исчезла в своей квартире.
Сьюзен проснулась и осторожно попыталась повернуться, чтобы не трясти головой. Но предосторожность оказалась излишней. Боль утихла. Осталась лишь небольшая болезненность, как от ссадины.
Сьюзен с ужасом смотрела на часы. Половина седьмого. Она проспала целый день. Торопливо набрала номер Линды. Ответил Стивен.
— Мама еще не вернулась.
— Как там Джейми?
— Хорошо. Мы едим сосиски с макаронами и сыром. Не хотите попробовать? Может, поедите с нами?
В желудке у Сьюзен заурчало.
— Нет, спасибо. Ты очень любезен. Я, пожалуй, совершу небольшую пробежку. Лучше всего мне помогает свежий воздух.
— Ладно. Мы весь вечер будем дома. Можете не беспокоиться, уроков у меня нет.
— Спасибо, Стивен. Ты помог мне сберечь здоровье.
Сьюзен быстро надела спортивный костюм и кроссовки. Пробежка, конечно, поможет, но чем скорее она заберет Джейми, тем спокойнее у нее будет на душе. Она проделала укороченный комплекс своих обычных упражнений на растяжку и отправилась в парк.
Воздух был свежим и прохладным. Сьюзен перешла на умеренный бег и почувствовала прилив радости, которая ее всегда наполняла при беге. Она подняла повыше голову, подставив лицо ветру. Видно, поэтому и не заметила выбоины на дорожке и не увидела оказавшегося поблизости мужчины, пока не споткнулась и не упала в его объятия.
— Ой! — вырвалось у нее, когда она почувствовала, что ее подхватили сильные руки.
Пытаясь удержаться, она за что-то ухватилась рукой. Оказалось, что это борт черной ветровки. А под ней ее пальцы нащупали теплую крепкую грудь.
— Не ожидал вас увидеть сегодня.
Знакомый голос заставил ее вздрогнуть и поднять глаза. Ее взгляд уперся в неправдоподобно синие глаза Гранта Хэрриса.
— Я... Ой... привет!
— Вот вы, оказывается, чем занимаетесь, когда болеете. Наверное, вы обладаете завидной выносливостью.
Сьюзен вдруг спохватилась, что держится за его куртку. Она поспешно убрала руку и решительно отодвинулась.
— Вы, наверное, подумали, что я сказалась больной, чтобы не везти Джейми в ясли?
— А что, это не так?
— Нет, конечно, — возмутилась Сьюзен, но почувствовала угрызения совести. Ведь она все-таки искала другие ясли. — Я бы не ушла из центра без предупреждения.
— Значит, вы все же подумываете о том, чтобы покинуть нас?
От его пронзительного взгляда Сьюзен стало не по себе.
Невозможно было не заметить, как красив Грант. Ветровка и шорты не скрывали, как обычный костюм, его крепкого мускулистого тела. Растрепанные ветром волосы придавали чертам лица мягкость, делая его еще более привлекательным. Сьюзен не могла не признать, что он ей нравится.
— Завтра я привезу Джейми, — сухо сказала она, не желая поддаваться эмоциям. — С головой у меня уже лучше. А кроме того, я не могу больше пропускать работу. Мой начальник терпеть не может больных, но, когда у меня бывает приступ мигрени, я не в состоянии сосредоточиться.
— А чем вы конкретно занимаетесь? — спросил он.
— Я работаю в банке. В отделе сбережений и кредитов.
— Ну, тогда понятно.
— Понятно — что?
— Почему вы все время на взводе.
— Ничего подобного, — возразила она.
Грант усмехнулся:
— Меня не обманешь.
Все еще ощущая последствия мигрени, Сьюзен благоразумно решила не ввязываться с ним в словесную перепалку. Лучше всего было бы уйти, но ноги отказывались повиноваться разуму.
Сьюзен покачнулась, и Грант ее поддержал. Она хотела увернуться от его помощи, но он держал крепко.
— Давайте-ка я провожу вас домой.
У Сьюзен не было сил сопротивляться, и она показала, куда идти, позволив вести себя, будто маленького уставшего ребенка. Доведя ее до квартиры, Грант настоял на том, чтобы войти.
Сьюзен заметила, как он оглядел скромную обстановку. Она вдруг вспомнила, что давно не меняла чехлы на мебели.
— А где Джейми? — спросил Грант, подводя ее к дивану.
— У соседки напротив.
— Можно еще немного подержать его там?
Сьюзен хотела было встать, но он усадил ее обратно.
— Он там уже целый день. Пора его забирать, — возразила она.
— Вам нужно набраться сил. Вы ели сегодня?
Она помотала головой.
— Сидите, я вам что-нибудь принесу.
Сьюзен с беспокойством прислушивалась, как он обследует ее холодильник. Надо было поесть перед пробежкой. А теперь вот в кухне у нее орудует мужчина, мысли о котором ее неотступно преследуют.
Грант вернулся, неся чашку чая и банан.
— Вот, ешьте.
Сьюзен повиновалась в надежде, что тогда он поскорее уйдет. Она столько сил положила, чтобы обходиться в своей жизни без мужчин! Полагаться на кого-то, кроме себя самой, было роскошью, которую она не могла себе позволить, и она боялась, что стоит Гранту лишь моргнуть, и она забудет о своей независимости.
Но сердце ее учащенно забилось не оттого, что он моргнул. Ее подкупила нежность его синих глаз, и она позволила ему за собой поухаживать. Интересно, а что бы она испытала, если бы ее приласкал такой мужчина, как Грант Хэррис? От этих мыслей щеки ее зарделись.
Она выпила чай под его зорким взглядом.
— Можете идти. Я уже хорошо себя чувствую.
По его лицу было видно, что Грант ей не верит. Он сел рядом с ней на диван и приложил два пальца тыльной стороной к ее лбу.
— Голова горячая.
Еще бы! Как ей не быть горячей, если он обращается с ней как с дорогой фарфоровой чашкой, которую легко разбить?
— Так чай был горячим.
Грант взял ее руку и нащупал пульс.
— И сердце частит.
— Но я же бегала. — Она отняла руку, избегая его взгляда. — Я прекрасно себя чувствую, правда.
Сьюзен жевала банан, моля судьбу, чтобы он скорее ушел.
Но Грант продолжал сидеть.
— Мне больше ничего не нужно, — сказала она, тоном голоса пытаясь доказать, что вполне уже оправилась. — Вы можете идти. Я совершенно здорова.
— Хотите, я схожу за Джейми, — предложил он. — Вы сказали, он в квартире напротив?
Сьюзен едва не поддалась искушению сказать «да». Пусть хоть бы раз какой-то мужчина помог ей с Джейми. Но положиться на мужчину ей казалось рискованным.
— Не надо, спасибо, — отказалась она. — Мы с Джейми отлично справляемся сами.
Сьюзен была немного разочарована, что он так легко согласился с ее отказом, но тут же напомнила себе, что решила быть безразличной к брату Гретхен. Глядя, как он уходит, она вспомнила, как приятно было его прикосновение к ее лбу.
Сьюзен не утешало, что апрельские дожди в Миннесоте пробудили к жизни майские цветы. Уже несколько недель небо было хмурым. И сегодня, в субботу, тоже. Она так мечтала, чтобы сквозь зловещие тучи проглянуло солнце! Джейми давно пора на свежий воздух!
Но дождь лил не переставая. После полудня у Сьюзен так были напряжены нервы, что она чувствовала себя тигрицей в клетке. Джейми тоже был перевозбужден и нуждался в физической нагрузке.
Решив, что уборка квартиры подождет, Сьюзен уложила в сумку купальники и полотенца и отправилась с Джейми в центр досуга. Прошлой осенью в огромном, едва ли не олимпийских размеров бассейне центра она вместе с тренером учила Джейми плавать. Всю зиму они раз в неделю наслаждались плаванием. Но последнее время она так много работала, что на водные забавы времени не оставалось.
"Мой новый папа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой новый папа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой новый папа" друзьям в соцсетях.