— Проблема в том, — продолжала миссис Вагнер, — что на этой неделе, как говорит Кэсси, детей надо знакомить со Слимом.
— Слимом? Странноватое имечко для кролика!
— Слим — не кролик, а змея. В этом-то и проблема. Все, кроме Гретхен, боятся до нее дотрагиваться... — Миссис Вагнер с надеждой смотрела на Гранта.
— Пусть это сделает Кэсси. Ведь она брала ее домой. Значит, не так уж и боится.
— Она ее кормила, но не трогала.
— Тогда показывайте какое-то другое животное. Есть там черепаха или кто-то другой?
— Мистер Хэррис, дети ждут встречи со Слимом, — теряя терпение, сказала миссис Вагнер. — На эту неделю запланировано знакомство со змеей. Разве вы не видели график работы с животными?
Грант только сейчас заметил, что на одной из досок висели листы с рисунками змей разных размеров и цветов. У него это вызвало легкое отвращение.
— Но у нас же маленькие дети, миссис Вагнер. Они и не заметят подмены.
Миссис Вагнер впилась в него пронзительным взглядом.
— Я вижу, вы плохо знакомы с этой работой, мистер Хэррис. Порядок, организованность, предсказуемость — очень важные понятия для маленьких детей. Им это дает чувство стабильности и безопасности. А кроме того, есть же прекрасная возможность решить проблему.
Грант устремил на нее пытливый взгляд.
— Это можете сделать вы.
— Я? — зло сощурил глаза Грант. — Да я не брал в руки змей с восьмилетнего возраста!
— Ну так это же прекрасно! Значит, у вас больше опыта, чем у любого из здешних сотрудников. — Миссис Вагнер положила перед ним энциклопедию. Это был том на букву «3». — Почитайте о змеях и к двум часам будьте готовы. Я уверена, у вас все отлично получится.
Гранту показалось, будто судья стукнул молотком и его иск отклонили.
Миссис Вагнер ушла, а он еще долго сидел, глядя на лежащий перед ним том. Неужели ему придется иметь дело со змеей по имени Слим? К такому он был не готов. Правда, однажды у него был клиент по имени Слим, очень похожий на человекоподобную разновидность змеи. В конце концов удалось же справиться с тем делом, ну и сейчас он справится.
За последующие полчаса Грант уяснил себе, что змеи — весьма любопытные существа. Первоначальное отвращение понемногу улеглось. Его воображение всегда поражали индийские заклинатели змей. А теперь он с удивлением узнал, что кобры, которых они якобы обучают танцевать под звуки флейты, на самом деле музыки не слышат, а просто двигаются взад и вперед, следуя за движениями заклинателя.
Когда Кэсси постучала в дверь и сообщила, что пора начинать, Грант был уже готов.
Дети сидели на ковре полукругом и напоминали Гранту Слима, беспокойно извивающегося в своем аквариуме. Грант изобразил самую располагающую улыбку, отработанную за годы юридической практики. Но тут в комнату вошла Сьюзен Спенсер, и улыбка его погасла.
— Мама! — крикнул Джейми и бросился к ней. — Иди смотреть змею!
Она бросила на Гранта осуждающий взгляд, всем своим видом показывая, что ждет объяснений.
— У нас сейчас показательный урок о животном мире. Не хотите ли к нам присоединиться, мисс Спенсер?
— Джейми записан на прием к врачу, — сказала она, давая понять, почему появилась здесь среди дня.
— Но это займет всего несколько минут, — возразил Грант.
Сьюзен не устояла перед мольбой Джейми и уселась на маленький стульчик, с трудом устроив свои длинные стройные ноги. Лицо ее сохраняло непроницаемое выражение, но язык ее тела был Гранту хорошо понятен.
Она что, рассчитывает, что он осрамится со своим выступлением? В таком случае ее ждет разочарование, подумал Грант.
Он осторожно вытащил Слима из аквариума и поднял его, чтобы дети могли его хорошо разглядеть. И тут же понял, что надо было попрактиковаться заранее. Слим на ощупь оказался сухим и гладким, а вовсе не скользким и противным. Змея извивалась и скручивалась с поразительной силой, и Грант на мгновение растерялся, не зная, как с ней обращаться.
Она нервно обвилась вокруг его запястья. Он опустил ее к животу, и она, кажется, успокоилась. Поэтому Грант решил, что холоднокровного Слима лучше держать возле талии, поближе к своему теплому телу.
— Слим — неядовитая змея. А значит, не причинит вам вреда, — успокоившись, начал Грант.
Теперь он был уже в своей стихии. И не обращал внимания на Слима, уютно устроившегося возле него.
— Змеи заглатывают пищу целиком, потому что разжевывать ее им нечем. У них нет зубов.
Несколько ребятишек захихикали, представив, как они глотают еду целиком.
— Несколько раз в год змеи меняют кожу. Когда вырастает новая, старую они просто сбрасывают. Это называется линькой.
Дети громко засмеялись.
Довольный тем, как проходит урок, Грант принялся рассказывать о самых крупных в мире змеях, достигающих девяти с лишним метров в длину.
Его прервал Рэндел, завалившийся от смеха набок.
— Рэндел, — строго сказал Грант. — Ты ведешь себя невежливо. Пожалуйста, слушай.
— С-с-слим! — давясь от смеха, выговорил Рэндел, показывая пухлым пальцем на Гранта.
— Да, мы говорим о Слиме, и я хочу, чтобы ты слушал внимательно. — Грант поднял руки, намереваясь снова показать детям змею, и вдруг почувствовал, как она выскользнула у него из ладоней. — Что такое...
Его голос оборвался, когда он глянул вниз и увидел только исчезающий хвост Слима, обвивавшегося вокруг его талии. Дети дружно захохотали.
— Сэр, змея, кажется, проползла сквозь петли у вас на поясе, — отважилась вмешаться Дениз. — И сидит у вас на талии.
— Снимите ее! — рявкнул Грант.
— Я не могу, сэр. — Дениз, казалось, вот-вот хлопнется в обморок. — Я ужасно боюсь змей. Говорила же я Гретхен, не надо держать ее в комнате, но она не послушалась.
— Миссис Вагнер, — с мольбой во взоре обратился он к самой старшей женщине, — вытаскивайте ее хвост из каждой петли по очереди. Пожалуйста. — Он чувствовал, что начинает задыхаться. Скольжение Слима вокруг талии вызывало у него пренеприятное ощущение.
— Я не могу! — в ужасе воскликнула миссис Вагнер.
У всех остальных сотрудниц был такой вид, будто они сейчас заплачут или их начнет тошнить. И только дети от души веселились, хлопали в ладоши и прыгали.
Грант закрыл глаза и сделал глубокий вдох. В голове мелькнула мысль: хорошо, что сестра быстро поправляется, он убьет ее собственными руками.
Грант отошел в конец комнаты. За ним последовала Сьюзен.
— Ну что делать? — прошипел он сквозь зубы. — Не могу же я разорвать эту проклятую гадину на куски! И ребенка не могу попросить помочь.
— Но брюки-то вы снять можете, — посоветовала Сьюзен.
— К такому показательному уроку я не готов, — обдав ее яростным взглядом, огрызнулся Грант.
— Так не здесь же. Можно пойти в туалет.
Ее явно забавляло неловкое положение, в которое он попал. Но, как ни странно, Гранта это не задевало. Он заметил, что Сьюзен Спенсер удивительно хороша, когда в ее глазах сверкает веселый огонек.
— Я-то думала, что человек вашей профессии умеет обращаться со змеями, — заметила она.
— Очень смешно, — язвительно отрезал он. — Так вы мне поможете?
— Снять брюки? — озорно спросила она.
— Идемте со мной! — рявкнул Грант.
С достоинством, на какое только способен человек, талию которого вместо ремня опоясывает змея, он направился в ванную комнату.
Все тело Гранта было напряжено. Он поморщился, когда Сьюзен запустила пальцы в петлю на поясе его брюк, из которой торчал хвост Слима. Щелчком она спугнула змею, и та убрала хвост из петли.
— Она вылезает из передних петель. Ловите ее, — приказала Сьюзен, — а я прогоню ее вокруг вашей талии.
Вся рубашка Гранта вылезла из-под пояса наружу, пока Сьюзен освобождала Слима. Ее нежные пальчики продвигались по его упругой талии, скользя по теплой шелковистой коже. Они оба были напряжены.
Руки Сьюзен задержались на его талии, а он протянул свои руки к ее лицу. Она чувствовала его теплое дыхание на своей щеке.
Он потянулся поцеловать ее, и Сьюзен, к своему удивлению, не протестовала. Она придвинулась ближе, но их губы так и не встретились. Голос Джейми спугнул их:
— Мама! — Мальчуган остановился в дверях, глядя на них.
Шумный вздох Гранта заставил Сьюзен опомниться. Она стояла вплотную к полураздетому мужчине, а змея спокойно шевелилась в раковине.
— Нам надо идти, — сказала Сьюзен, стараясь не смотреть на Гранта.
— Сьюзен, подождите! — Грант схватил малыша за руку и подтолкнул к двери. — Спасибо за помощь, — сказал он.
Она пробормотала что-то в ответ и вышла. Почему перед Грантом Хэррисом она, точно школьница, теряет дар речи? Что в нем такого особенного? По дороге к врачу Сьюзен дала себе слово, что отныне будет относиться к нему только как к официальному лицу. Ни больше ни меньше.
В первую среду каждого месяца в яслях устраивался обед, на который приглашались родители. Сьюзен никогда не упускала случая побыть днем с сыном, но сейчас предпочла бы пропустить это мероприятие. Она знала, что там будет присутствовать Грант, и после инцидента в ванной комнате была не уверена, что сможет выполнить свое обещание поддерживать с ним только официальные отношения.
Сьюзен взглянула в зеркало заднего вида и откинула с лица выбившуюся прядь волос. Войдя в ясли, она сразу увидела Гранта.
— Джейми вас ждет. Пойдемте. — Он легонько взял ее за локоть и подвел к большому плетеному ковру, на котором Джейми и остальные дети слушали сказку, которую им читала Кэсси. — Мы немного отступили от расписания... ведь сегодня у нас особый день.
— Ничего удивительного.
Грант, прищурившись, взглянул на нее.
— На этой неделе пришлось внести некоторые изменения в график, но в целом все идет гладко.
И в этот момент, словно опровергая его слова, закричал Рэндел, прогоняя малыша, который переполз со своего места и уселся впереди него. Сьюзен сразу поняла, что назревает драка. Рэндел, как ей говорила Кэсси, был злостным нарушителем дисциплины. Но, к удивлению Сьюзен, конфликт был улажен не Кэсси, а Грантом. Он подошел, тихонько что-то сказал и рассадил сцепившихся мальчишек.
Многие ребята уже заметили своих родителей, и Кэсси не могла больше удерживать их внимание. Они вертели головками, поглядывали на дверь, примечая, чьи мамы и папы уже пришли. Грант подал Кэсси знак остановиться, и малыши тотчас разбежались.
— Вы, наверное, осуждаете меня, что я рано их распустил, — сказал Грант, обращаясь к Сьюзен.
Ей пришлось сделать глубокий вдох — лосьон Гранта действовал на нее странным образом, у нее закружилась голова.
— Не такая уж я зануда, как вам кажется.
Он удивленно поднял брови, но промолчал.
— Я за то, чтобы правила соблюдались, но это не значит, что я не понимаю детей, — сказала в свое оправдание Сьюзен. — А вы, наверное, думаете, что я не умею веселиться, да?
— Мне кажется, что большую часть времени вы слишком суровы. — Он подошел поближе и тихо, так, чтобы слышала только она, сказал: — Почему бы для разнообразия не пройтись иногда по извилистой дорожке вместо прямой? Может оказаться, что вам это понравится. В конце концов, вы же сняли у меня с брюк змею.
Он искушающе улыбнулся. Внутри у Сьюзен что-то оборвалось, будто ее прокрутили на чертовом колесе. Процокав каблучками, к ним подошла мать Рэндела, и Грант, извинившись, отошел, оставив женщин одних.
— В отсутствие Гретхен здесь многое изменилось, вы не находите? — спросила миссис Каррудерс, когда Грант ушел.
— Со сменой руководства этого надо было ожидать, — сдержанно ответила Сьюзен.
Мать Рэндела критическим взглядом обвела комнату.
— Стало более шумно, да и правила нарушаются. Я слышала, мистер Грант устроил даже какое-то подобие суда, чтобы навести порядок. Чего он добивается? Хочет запугать наших детей?
Сьюзен чувствовала себя неловко от того, какой оборот принимает разговор. Хотя ее тоже беспокоили методы руководства Гранта, обсуждать их с миссис Каррудерс ей не хотелось.
Подошла Кэсси.
— Здравствуйте! Обед скоро начнется.
Миссис Каррудерс взглянула на свои часы:
— Хорошо, что хоть вовремя.
Кэсси не уловила в ее тоне осуждения и в обычной для нее манере весело продолжала:
— Грант — замечательный руководитель. Для человека, который никогда не общался с детьми, он на удивление хорошо с ними справляется.
Подбежавший Джейми уткнулся Сьюзен в колени.
— Мама!
Сьюзен взяла его на руки и поцеловала в щечку.
— Привет, дружок! Ты готов к обеду?
Джейми кивнул и стал вырываться. Потом взял мать за руку и потянул к столу, где были разложены бумажные салфетки с рисунками детей. Сьюзен прошлась вдоль стола и увидела две салфетки с именем Джейми.
"Мой новый папа" отзывы
Отзывы читателей о книге "Мой новый папа". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Мой новый папа" друзьям в соцсетях.