— Фредди! — потрясенно воскликнула Элис. Марк угрожающе прищурил глаза.

— И что вы намерены предпринять?

— Ничего. С какой стати я стану мять свою одежду, если Том вполне может с вами справиться? Фас его, Том, — сказал Фредди, отряхивая свои изящные руки.

Марк обернулся и увидел крупного, рослого Тома. Храбрость Марка, судя по всему, изменила ему, когда он закинул голову, чтобы рассмотреть этого великана. Красноватое лицо Тома потемнело от возмущения.

Элис втянула воздух, намереваясь остановить неизбежный, казалось, скандал, но вдруг Марк тихонько выругался, и молодые люди расступились, давая дорогу кому-то, кто явно испугал их. Когда пространство перед ней очистилось, Элис побледнела и откинула голову, пронзенная холодным командирским взглядом близнеца Люсьена.

Это был полковник лорд Деймиен Найт, национальный герой!

Это, конечно же, был он — в свежей алой форме и золотых эполетах, в белых перчатках, со сверкающей парадной шпагой. В точности такого же роста, что и Люсьен, он был на голову выше остальных мужчин, но почему-то казался более массивным, чем его близнец. Осанка Деймиена впечатляла и вызывала страх, заставляя людей немедленно подчиняться, в то время как Люсьен воздействовал на окружающих ленивой, легкой, спокойной манерой. Элис, пораженная сходством, удивленно смотрела на него. Когда Деймиен подошел к ней, держа на согнутой руке свой кивер с плюмажем, она заметила, что они и двигаются совершенно по-разному. Люсьен движется лениво и медленно, Деймиен же размеренно марширует.

Выглядело все это достаточно устрашающе.

Деймиен остановился перед ней и откашлялся. За ним поспешал еще один человек в форме. Полковник был настолько широк в плечах, что, пока он не остановился, шедшего за ним человека не было видно. Теперь появились копна рыжих волос и затейливые усы, они показались Элис знакомыми, потом она заметила, что у этого офицера нет одной руки, и внезапно поняла, что это старинный друг ее брата, майор Джейсон Шербрук.

— Как, неужели это майор Шербрук? — удивленно воскликнула она.

— Мисс Монтепо, как давно мы не виделись! — пылко сказал тот, хотя вид у него был довольно застенчивый. — Просто поразительно, что маленькая сестренка Гленвуда стала совсем взрослой.

Девушка улыбнулась, Деймиен с нетерпением смотрел на нее.

Все молодые люди с разной степенью беспокойства наблюдали за происходящим. Майор Шербрук покачал головой:

— Э-э… Мисс Монтегю, позвольте мне представить вам полковника лорда Деймиена Найта. Милорд, это достопочтенная мисс Элис Монтегю.

— Добрый вечер, — сказала она слабым голосом, делая перед ним реверанс.

Молодые люди смотрели на это с разной степенью недовольства. Сидевшая неподалеку Кейро встала, внезапно заинтересовавшись происходящим. Глаза ее метали в Элис кинжалы.

Лорд Деймиен поклонился.

— Мисс Монтегю, окажите мне честь танцевать со мной.

Элис услышала, что Кейро ахнула, услышав эти слова, и посмотрела на невестку как раз в тот момент, когда та резко закрыла рот.

Элис еще раз с подозрением взглянула на полковника. Люсьен настаивал на том, чтобы никто из них двоих ни слова не проронил об их совместной жизни в Ревелл-Корте, но, судя по всему, близнецу своему он все рассказал. Иначе с чего бы это Деймиену пришло в голову обратить на нее внимание? Элис не сомневалась, что единственная причина, по которой полковник пригласил ее на танец, — это намерение отплатить Люсьену за то, что тот соблазнил Кейро и увел ее у него.

Она стояла, не зная, на что решиться, помня, каким чувствительным становился Люсьен, когда дело касалось его прославленного брата. Если Люсьен действительно смотрит на них сверху, он придет в ярость.

— Я не уверена, что это хорошая мысль, — тихо сказала Элис, с неохотой отказывая такому устрашающему персонажу.

— Это очень хорошая мысль, мисс Монтегю, — сдержанно возразил Деймиен. — Я мог бы поговорить с вами. — Это было приказание, а не просьба. Он предложил ей руку, его стальные глаза требовали неукоснительного повиновения.

«Ну вот, еще один из невыносимых братьев Найт!» — подумала Элис, и ноздри у нее затрепетали от возмущения. Однако потом она решила, что Люсьен отчасти заслужил наказание за то, что предпочел преследовать своего врага, а не остаться с ней. Вот пусть теперь и поскрипит зубами!

Элис улыбнулась сияющей улыбкой герою с каменным лицом, легко положила руку в перчатке на его руку и пошла с ним в середину зала.

Скандал, который, казалось, вот-вот разразится, сам собой выдохся. Трое ее поклонников, пятеро молодых повес Люсьена и даже Кейро смотрели в удрученном молчании, как Элис и Деймиен соединились в менуэте.

— В высшей степени неожиданная честь, — заметила Элис.

— Я и сам несколько удивлен, — отозвался полковник. — Как правило, я терпеть не могу танцев, но мне необходимо с вами поговорить.

— Вот как?

От ее внимания не укрылось, что за ними следит множество глаз. Женщины, добивавшиеся внимания лорда Деймиена, устремляли на нее ревнивые взгляды, как и неприятно пораженные поклонники Элис. Ее интересовало, видит ли их Люсьен. Ей было мучительно смотреть на его брата, потому что Деймиен был страшно на него похож, а она так соскучилась по этому дьяволу. Элис могла отметить всего два небольших различия — Люсьен носил волосы длиннее, а у Деймиена глаза были более глубокого серого оттенка.

Когда они снова встретились в фигуре менуэта и принялись выполнять грациозные движения, Элис положила свою руку на руку Деймиена и искоса бросила на него настороженный взгляд.

Он мешкал, пытаясь завести дружеский разговор.

— Леди Гленвуд как-то сказала при мне, что вы очень любите маленького мастера Гарри.

Элис невольно улыбнулась.

— Так же, как и он меня.

— Вы любите детей, не так ли?

— Большую их часть, — ответила Элис, поворачиваясь вместе с ним. Он смотрел на нее с задумчивым блеском в глазах, который напомнил ей Люсьена. Элис исстрадалась по этому негодяю.

— Как теперь поживает Гарри?

— К сожалению, он переболел ветрянкой, но теперь поправляется.

— Сожалею о его болезни.

— Наверное, мы все должны пройти через это.

— Мисс Монтегю, разрешите мне зайти к вам, — неожиданно сказал Деймиен, взяв ее за руку и сжимая ее. — Нам нужно о многом поговорить, но здесь не место. Могу я прийти к вам завтра?

— Зачем? — простодушно спросила она.

Он не успел ответить — фигуры танца снова разделили их, но, кажется, она поняла, что ему нужно. Одно дело — танец, который разозлит Люсьена, но его настойчивая просьба о встрече наедине предполагала нечто совершенно иное.

Элис побледнела, в голове у нее нежданно-негаданно замелькали картины — вот Люсьен, растягивая слова, рассказывает своим братьям о том, как он соблазнил девственницу и превратил в шлюху. Неужели все эти предприимчивые братья Найт будут теперь смотреть на нее как на легкую добычу?

— Вам нечего меня бояться, — быстро сказал Деймиен, увидев, как посерело ее лицо, когда фигуры танца снова свели их вместе.

— Вот как? — холодно спросила она, ей казалось, что Люсьен снова предал ее.

— Мисс Монтегю, нет никакой надобности пугаться. С вами ничего больше не случится. Даю вам слово! Завтра я объясню…

Она легко выдернула руку.

— Мне не нужны никакие объяснения, милорд. Поверьте, я все отлично поняла. — И как только музыка стихла, Элис повернулась и отошла. Сердце у нее гулко билось, ноги дрожали, пока она пробиралась сквозь толпу. Нужно немедленно уходить отсюда. Сейчас она не в состоянии болтать со своими поклонниками. Ей нужно немного времени, чтобы поразмыслить. Что она сделала со своей жизнью? Что он с ней сделал? Ах как ей хочется задушить этого дьявола с серебристыми глазами!

Мисс Гуди Два Башмака! Разумная Элис! Почему-то она оказалась даже еще большей дурой, чем Кейро.

Поспешно дойдя до противоположной стены зала, Элис отворила дверь на веранду. Потянуло холодом, но она подошла к каменной балюстраде, решив освежиться, прежде чем снова встретиться со всеми этими людьми. Хуже своей виноватой совести, хуже сомнительного внимания лорда Деймиена было сознание того, что Люсьен в этот вечер находится здесь и действительно намерен делать вид, будто они не знакомы. Элис закрыла глаза, так ей стало больно, потом с мольбой взглянула на небеса и вдруг услышала, что за спиной у нее со скрипом отворились высокие двери.

— Элис! — ворвался в ее уединение настойчивый голос Роджера. — Господи, что вы здесь делаете? Сию же минуту войдите в дом! Вы только что болели.

Она повернулась и посмотрела на него. Ветер теребил ее тонкие белые юбки и вздымал прядки волос. Роджер резко остановился и окинул ее смелым взглядом с ног до головы. — Боже мой, как вы хороши! Элис закатила глаза и отвернулась. Положив руки на холодный камень балюстрады, она подняла подбородок и обвела глазами темное небо, словно ответ, который она искала, был начертан на звездах. Но ответа там не было.

— О чем вы хотели со мной говорить? — устало спросила она.

— Элис, вы совершенно уверены, что у вас была инфлюэнца?

Она резко повернулась к нему, сердце у нее билось где-то в горле.

— Почему вы об этом спрашиваете? Что вы имеете в виду?

Он нахмурил лоб, услышав ее отрывистый тон.

— Вы так изменились. Может быть, то было что-то более серьезное, мозговая лихорадка. Вы показались хорошему лондонскому врачу? Я беспокоюсь о вас. Элис, вы же знаете, как я к вам отношусь.

Она смотрела на него, ошеломленная, потом мысленно застонала, поняв, из-за чего он захотел поговорить с ней наедине. В конце концов, этот человек уже трижды делал ей предложение.

Без сомнения, Роджер неверно истолковал отчаяние в ее глазах, потому что ласково взял ее обеими руками за руку.

— Когда я увидел, как вы вошли сегодня в зал, такая красивая, я понял, что не могу больше ждать. Элис, либо выходите за меня замуж, либо скажите, что этого не может быть никогда. Это мучительно!

— Но, добрый друг мой, молодые леди страшно любят причинять подобные мучения, — раздался внезапно низкий ласковый голос из темноты.

Элис чуть не потеряла сознание от удивления и вырвала руку, которую легко сжимал Роджер. Люсьен ленивой походкой вышел из тени со всей элегантностью записного денди. Он отпил вина из бутылки с бургундским, которую держал в руке, ступал он при этом слегка неуверенно. Галстук его съехал набок, волосы взъерошены, и, к великому удивлению Элис, он казался совершенно пьяным.

— Прошу прощения, сэр! — возмутился Роджер, и его гладкие щеки вспыхнули. — Я бы предпочел беседовать с леди наедине!

— Я в этом не сомневаюсь, но я явился сюда в качестве вашего ангела-хранителя, — отозвался Люсьен с легким пьяным поклоном.

Элис посмотрела на него так сердито, как только могла, но при появлении Люсьена сердце у нее отчаянно забилось от волнения.

— Вы совершенно уверены, что готовы вступить в брак? — спросил он Роджера, пуская в ход свой головокружительный шарм. — И уверены ли вы, что действительно знаете ее?

— Вы пьяный нахал! — сказал Роджер, чей смущенный румянец становился все гуще. — Вы ведь второй из близнецов Найт, не так ли?

— А какая вам разница? — спросил Люсьен с оскорбительной усмешкой.

— Меня не интересует, кто вы, и если вы не уйдете отсюда сию же минуту, я вас выкину вон!

— Роджер, вы не сделаете ничего подобного! — в ужасе воскликнула Элис.

— Вы сомневаетесь в моих способностях? — с возмущением осведомился Роджер.

— Конечно, нет. Просто вы не можете драться с этим человеком. Он явно пьян, это будет недостойно.

— А леди предпочитают достойных мужчин, — медленно проговорил Люсьен.

Роджер, тяжело дыша, схватил Элис за руку.

— Ступайте в дом, дорогая. Этот кретин понятия не имеет о том, как нежны и чувствительны молодые леди.

— Да, бегите-ка, мисс Монтегю! Если вы намереваетесь выйти за него замуж, вам лучше привыкнуть выполнять то, что он говорит, — с горечью посоветовал Люсьен, окинув ее взглядом своих серебристых глаз, в котором сердитое презрение было в равных долях смешано с желанием.

— Как вы смеете обращаться к ней? — рявкнул Роджер, отпуская Элис. Он остановился перед Люсьеном, который внезапно схватил его за лацканы и приподнял над полом.

— Ах ты, самодовольный кобель, вот возьму и вышвырну тебя из окна! — проревел Люсьен, перестав притворяться.

— Не нужно, Люсьен! — закричала Элис. Он тут же отпустил Роджера, который, в свою очередь, в изумлении уставился на Элис.

— Вы знаете этого человека?

Это был момент истины.

Она смотрела на Роджера и не могла выговорить ни слова. Элис никогда не узнает, что он прочел в ее глазах в это мгновение, но Роджер покачал головой с потрясенным и негодующим видом, повернулся, вошел в дом и захлопнул за собой дверь. Элис вздрогнула от этого звука и повернулась к Люсьену.